Smoke Gets in Your Eyes: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
уточнение
Нет описания правки
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
 
(не показано 17 промежуточных версий 13 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Сингл
{{Музыкальный сингл
| Название = Smoke Gets in Your Eyes
| Название = Smoke Gets in Your Eyes
| Обложка = Platters-smokeget.jpg|225px
| Обложка = Platters-smokeget.jpg
| Исполнитель = [[The Platters]]
| Исполнитель = [[The Platters]]
| Выпущен = {{ym|1958}}
| Дата выпуска = 1958
| Формат = High Fidelity
| Формат = High Fidelity
| Записан = 1958
| Дата записи = 1958
| Жанр = [[ду-воп]]
| Жанр = [[ду-воп]]
| Длительность = 2:40
| Длительность = 2:40
Строка 17: Строка 17:
}}
}}


'''«Smoke Gets in Your Eyes»''' ({{lang-ru|Дым застилает глаза}}) — песня, написанная [[Соединённые Штаты Америки|американским]] [[композитор]]ом [[Керн, Джером|Джеромом Керном]] и [[Либретто|либреттистом]] Отто Харбаком для [[Бродвейский театр|бродвейского]] [[мюзикл]]а ''[[Roberta]]'' ({{ym|1933}}). Была впервые исполненена Ирен Данн в 1935 году в фильме «[[Роберта]]» в квартете с [[Фред Астер|Фредом Астером]], [[Джинджер Роджерс]] и [[Скотт, Рандольф|Рандольфом Скоттом]]. Впоследствии исполнялась многими известными артистами, в том числе [[Нэт Кинг Коул|Нэтом Кингом Коулом]] (1946) и американской вокальной группой [[The Platters]] (1958; 1-е место в хит-параде [[Список синглов № 1 в США в 1959 году (Billboard)|''Billboard'' Hot 100]], 1959). В 1972 году приобрёл популярность [[ремейк]] композиции в исполнении [[Великобритания|британской]] группы Blue Haze. Саксофонист Бутс Рэндольф записал инструментальную версию песни на [[Сторона «А» и сторона «Б»|стороне «Б»]] своего [[сингл]]а «Yakety Sax».
'''«Smoke Gets in Your Eyes»''' ({{tr|Дым застилает глаза}}) — песня, написанная [[Соединённые Штаты Америки|американским]] [[композитор]]ом [[Керн, Джером|Джеромом Керном]] и [[Либретто|либреттистом]] Отто Харбаком для [[Бродвейский театр|бродвейского]] [[мюзикл]]а ''[[Roberta]]'' ({{ym|1933}}).


Была исполненена Ирен Данн в 1935 году в фильме «[[Роберта]]» в квартете с [[Фред Астер|Фредом Астером]], [[Джинджер Роджерс]] и [[Скотт, Рандольф|Рандольфом Скоттом]]. Впоследствии исполнялась многими известными артистами, в том числе [[Нэт Кинг Коул|Нэтом Кингом Коулом]] (1946), [[Ферри, Брайан|Брайаном Ферри]] (1974, альбом ''Another Time, Another Place''), [[Челентано, Адриано|Адриано Челентано]] (1984 г., альбом ''[[I miei americani]]'') и американской вокальной группой [[The Platters]] (1958; 1-е место в хит-параде [[Список синглов № 1 в США в 1959 году (Billboard)|''Billboard'' Hot 100]], 1959). В 1972 году приобрёл популярность [[ремейк]] композиции в исполнении [[Великобритания|британской]] группы Blue Haze. Саксофонист Бутс Рэндольф записал инструментальную версию песни на [[Сторона «А» и сторона «Б»|стороне «Б»]] своего [[сингл]]а «Yakety Sax».
Песня звучит в саундтреках фильмов «[[Американские граффити]]» (1973), «[[Жизнь Джулии]]» (2004)<!--''[[Hou Hsiao-Hsien’s]]'', ''[[Three Times]]''-->; в исполнении The Platters — в фильме [[Спилберг, Стивен|Стивена Спилберга]] «[[Всегда]]» (1989).


Песня звучит в саундтреках фильмов «[[Американские граффити]]» (1973), «[[Жизнь Джулии]]» (2004)<!--''[[Hou Hsiao-Hsien’s]]'', ''[[Three Times]]''-->; в исполнении J. D. Souther — в фильме [[Спилберг, Стивен|Стивена Спилберга]] «[[Всегда (фильм, 1989)|Всегда]]» (1989).
{{song-stub}}

{{ВП-порталы|Музыка}}
Перевод текста на русский язык выполнен до 1960 года [[Сикорская, Татьяна Сергеевна|Татьяной Сикорской]]<ref>{{Cite web|url=https://ale07.ru/music/notes/song/songbook/text/text_rk17.htm|title=Тексты песен из сборника Песни радио и кино Выпуск 17|publisher=ale07.ru|accessdate=2020-04-19}}</ref>: «Мы встретились с тобой / Ночью голубой, / И окутал нас / Облаком своим / Яблонь нежный дым…»

== Примечания ==
{{примечания}}
{{нет ссылок|дата=27 февраля 2017}}
{{The Platters}}


[[Категория:Синглы 1972 года]]
[[Категория:Синглы 1972 года]]
Строка 30: Строка 36:
[[Категория:Синглы, возглавлявшие Billboard Hot 100]]
[[Категория:Синглы, возглавлявшие Billboard Hot 100]]
[[Категория:Синглы, возглавлявшие UK Singles Chart]]
[[Категория:Синглы, возглавлявшие UK Singles Chart]]
[[Категория:Песни The Platters]]

[[Категория:Песни Хулио Иглесиаса]]
[[da:Smoke Gets in Your Eyes]]
[[Категория:Песни Карли Саймон]]
[[de:Smoke Gets in Your Eyes]]
[[en:Smoke Gets in Your Eyes]]
[[fi:Smoke Gets in Your Eyes]]
[[fr:Smoke Gets in Your Eyes]]
[[it:Smoke Gets in Your Eyes]]
[[ja:煙が目にしみる (曲)]]
[[la:Smoke Gets in Your Eyes]]
[[nn:Smoke Gets in Your Eyes]]
[[sv:Smoke Gets in Your Eyes]]

Текущая версия от 19:51, 10 января 2024

Smoke Gets in Your Eyes
Обложка сингла The Platters «Smoke Gets in Your Eyes» (1958)
Сингл The Platters
Дата выпуска 1958
Формат High Fidelity
Дата записи 1958
Жанр ду-воп
Язык английский
Длительность 2:40
Композитор
Автор слов Отто Харбах[1]
Продюсер Бак Рам
Лейбл Mercury Records
Хронология синглов The Platters
«I Wish»
(1958)
«Smoke Gets in Your Eyes»
(1958)
«Enchanted»
(1959)

«Smoke Gets in Your Eyes» (с англ. — «Дым застилает глаза») — песня, написанная американским композитором Джеромом Керном и либреттистом Отто Харбаком для бродвейского мюзикла Roberta (1933).

Была исполненена Ирен Данн в 1935 году в фильме «Роберта» в квартете с Фредом Астером, Джинджер Роджерс и Рандольфом Скоттом. Впоследствии исполнялась многими известными артистами, в том числе Нэтом Кингом Коулом (1946), Брайаном Ферри (1974, альбом Another Time, Another Place), Адриано Челентано (1984 г., альбом I miei americani) и американской вокальной группой The Platters (1958; 1-е место в хит-параде Billboard Hot 100, 1959). В 1972 году приобрёл популярность ремейк композиции в исполнении британской группы Blue Haze. Саксофонист Бутс Рэндольф записал инструментальную версию песни на стороне «Б» своего сингла «Yakety Sax».

Песня звучит в саундтреках фильмов «Американские граффити» (1973), «Жизнь Джулии» (2004); в исполнении J. D. Souther — в фильме Стивена Спилберга «Всегда» (1989).

Перевод текста на русский язык выполнен до 1960 года Татьяной Сикорской[2]: «Мы встретились с тобой / Ночью голубой, / И окутал нас / Облаком своим / Яблонь нежный дым…»

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 5 6 WHEN YOUR HEARTS ON FIRE (SMOKE GETS IN YOUR EYES) // ISWC Network (англ.)
  2. Тексты песен из сборника Песни радио и кино Выпуск 17. ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020.