Барри Троттер: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м top: стилевая правка, replaced: } '''Барри Троттер''' — это → } '''Барри Троттер''' —
 
(не показано 19 промежуточных версий 14 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{значимость|2012-06-01}}{{нет источников|дата=2012-06-01}}
{{Другие значения|Барри}}
{{Другие значения|Барри}}
{{значения|Троттер}}
{{нет источников|дата=2012-06-01}}
{{Book
{{Book
| Название = Барри Троттер и бессовестная пародия
| Название = Барри Троттер и бессовестная пародия
| Изображение =[[Файл:Barry Trotter.jpg|260 px|без]]
| Изображение = Barry Trotter.jpg
| Подпись =
| Подпись =
| Автор = [[Майкл Гербер]]
| Автор = [[Майкл Гербер]]
Строка 40: Строка 41:
| Lib = http://www.barrytrotter.com
| Lib = http://www.barrytrotter.com
}}
}}
'''Барри Троттер''' — литературная пародия Майкла Гербера (Michael Gerber) на серию романов «[[Гарри Поттер (серия романов)|Гарри Поттер]]», а также имя главного героя этой пародии. Серия на сегодняшний день включает в себя три книги:

«Барри Троттер и Бессовестная пародия» ({{lang-en|Barry Trotter and the Shameless Parody}}), ({{lang-en|Barry Trotter and the Unauthorized Parody}}),
'''Барри Троттер''' — это литературная пародия Майкла Гербера (Michael Gerber) на серию романов [[Гарри Поттер (серия романов)|«Гарри Поттер»]], а также имя главного героя этой пародии. Серия на сегодняшний день включает в себя три книги:
«Барри Троттер и Бессовестная пародия» (Barry Trotter and the Shameless Parody), (Barry Trotter and the Unauthorized Parody в США),
«Барри Троттер и Ненужное Продолжение» ({{lang-en|Barry Trotter and the Unnecessary Sequel}}) и
Барри Троттер и Ненужное Продолжение (Barry Trotter and the Unnecessary Sequel) и
Barry Trotter and the Dead Horse. Первые две книги были изданы в России.
Barry Trotter and the Dead Horse. Первые две книги были изданы в России.


== Имена и названия ==
== Имена и названия ==
{{нет ссылок в разделе|дата=1 сентября 2019}}
Пародия в значительной степени построена на игре слов, образующейся при изменении характерных для мира Гарри Поттера имён и названий. При этом большая часть из них построена на словах разговорного стиля, что влияет на оценку книги русскоязычным читателем. <br />
Пародия в значительной степени построена на игре слов, образующейся при изменении характерных для мира Гарри Поттера имён и названий. Большая часть из них построена на словах разговорного стиля.
Само имя главного героя Barry переводится как «клёвый», а фамилия Trotter — как «свиные ножки» (блюдо).
Так в пародии Хогвартс (Hogwarts) превратился в Хрюгвартс (Hogwash — дословный перевод «помои, пойло для свиней»). Имя Альбус Дамблдор (Albus Dumbledore) превращено в Альпус Долбимдурь (Alpo Bumblemore — непереводимая игра слов «Bumble» и «more», которую можно представить как «неудачник»).<br />
В самом начале первой книги одна из учениц читает книгу «Барри Троттер и Философское Печенье» («Barry Trotter and the Philosopher’s Scone»).<br />
Встречающийся в книге монстр Acromandela определён как гигантский чёрный паук со страстью к гражданским правам, родом из Южной Африки (отсылка к Нельсону Манделе).<br />
Комично названы сторонники главного злодея — «Землееды» (Earth Eaters) по аналогии с «Пожирателями Смерти» (Death Eaters). Якобы в знак преданности их заставляли есть землю.<br />
<br />
Примеры других преобразований:<br />
Гриффиндор — Гриппикорь (Grittyfloor, дословно «шероховатый пол»)<br />
Слизерин — Сереброрыб (Silverfish)<br />
лорд Волан-де-морт — лорд Вотобормот (Valumart)<br />
Рон Уизли — Лон Влезли (Lon Measly, дословно «Лон Ничтожество»)<br />
и так далее.<br />


== Книги ==
== Книги ==


=== Барри Троттер и бессовестная пародия (2004) ===
=== Барри Троттер и бессовестная пародия (2004) ===
В этой книге Барри представлен как самый известный ученик самой известной волшебной школы. У него на лбу с раннего детства осталась необычная отметина в виде вопросительного и восклицательного знаков, потому что «мать Барри была очень любопытной и страшно вспыльчивой». Благодаря только одному его присутствию ежегодно на каждое место в школе претендовали по двадцать абитуриентов, поэтому между школой и Барри возникло молчаливое соглашение — несмотря на оценки, он мог оставаться там, сколько захочет. Описываемое в книге время — уже одиннадцатый год обучения Барри Троттера в Хрюгвартсе. Всё круто изменилось, когда журналистка Дж. Г.Ролинс написала о нём несколько книг, а, спустя некоторое время, страну начинают будоражить слухи о выходе фильма «Барри Троттер и неизбежная жажда денег». Школу Хрюгвартс стали осаждать толпы восторженных поклонников Барри Троттера, которые создали целый палаточный городок под стенами замка. Возмущённый этим, директор призывает Барри остановить творящееся фанатское безумие и не дать фильму выйти на широкий экран. Озадаченный этим, Барри отправляется в путь вместе со своими друзьями — Лоном Влезли и Эрминой Грымзер, надеясь похитить Дж. Г.Ролинс. Повествование, в ходе которого Барри противостоит его главный противник — лорд Вотобормот, выдержано в духе комедии абсурда и содержит множество нелепых явлений и ситуаций.
В этой книге Барри представлен как самый известный ученик самой известной волшебной школы. У него на лбу с раннего детства осталась необычная отметина в виде вопросительного и восклицательного знаков, потому что «мать Барри была очень любопытной и страшно вспыльчивой». Благодаря только одному его присутствию ежегодно на каждое место в школе претендовали по двадцать абитуриентов, поэтому между школой и Барри возникло молчаливое соглашение — несмотря на оценки, он мог оставаться там, сколько захочет. Описываемое в книге время — уже одиннадцатый год обучения Барри Троттера в Хрюгвартсе. Всё круто изменилось, когда журналистка Дж. Г.Ролинс написала о нём несколько книг, а спустя некоторое время страну начинают будоражить слухи о выходе фильма «Барри Троттер и неизбежная жажда денег». Школу Хрюгвартс стали осаждать толпы восторженных поклонников Барри Троттера, которые создали целый палаточный городок под стенами замка. Возмущённый этим, директор призывает Барри остановить творящееся фанатское безумие и не дать фильму выйти на широкий экран. Озадаченный этим, Барри отправляется в путь вместе со своими друзьями — Лоном Влезли и Эрминой Грымзер, надеясь похитить Дж. Г.Ролинс. Повествование, в ходе которого Барри противостоит его главный противник — лорд Вотобормот, выдержано в духе комедии абсурда и содержит множество нелепых явлений и ситуаций.
{{начало цитаты}}И тут друзья увидели то, что казалось совершенно невероятным, — великий лорд Вотобормот бухнулся на колени, простёр к ним руки и запричитал:
{{начало цитаты}}И тут друзья увидели то, что казалось совершенно невероятным, — великий лорд Вотобормот бухнулся на колени, простёр к ним руки и запричитал:
— Пощадите! Дяденька! Перестаньте! Я же только пошутил!
— Пощадите! Дяденька! Перестаньте! Я же только пошутил!
«Что такое? Неужели он может сдаться? — удивился Барри. — Ведь впереди ещё столько книжек!»{{конец цитаты|источник=}}
«Что такое? Неужели он может сдаться? — удивился Барри. — Ведь впереди ещё столько книжек!»{{конец цитаты|источник=}}
Через некоторое время Барри меняет свою точку зрения и перестаёт мешать съёмкам, даже знакомится с исполнителем роли себя в фильме — Джимми Торнтоном. В ходе съёмок для наибольшего натурализма здание школы Хрюгвартс взрывается, а обломки продаются фанатам. На полученные деньги, а также на страховку в миллиард долларов замок восстанавливается, но уже в виде современного здания. Новым директором школы становится Лон Влезли, «обладавший верностью лабрадора и стойкостью добермана». Эрмина принимает пост декана Гриппикоря, и в финале выходит замуж за самого Барри Троттера.
Через некоторое время Барри меняет свою точку зрения и перестаёт мешать съёмкам, даже знакомится с исполнителем роли себя в фильме — Джимми Торнтоном. В ходе съёмок для наибольшего натурализма здание школы Хрюгвартс взрывается, а обломки продаются фанатам. На полученные деньги, а также на страховку в миллиард долларов замок восстанавливается, но уже в виде современного здания. Новым директором школы становится Лон Влезли, «обладавший верностью лабрадора и стойкостью добермана». Эрмина принимает пост декана Гриппикоря и в финале выходит замуж за самого Барри Троттера.
В конце книги всё выставлено так, как будто её написал сам Барри.
В конце книги всё выставлено так, как будто её написал сам Барри.


=== Барри Троттер и ненужное продолжение (2004) ===
=== Барри Троттер и ненужное продолжение (2004) ===
После бешеного успеха фильма «Барри Троттер и неизбежная жажда денег» Лорд Теренс Вотобормот решает прекратить свои постоянные попытки убить Барри Троттера и теперь зарабатывает на его имени. Магическое и немагическое сообщество слились воедино, и теперь маги открыто используют свои возможности среди обычных людей. Во время празднования 38 дня рождения Барри лорд предлагает ему написать ещё одну книгу, чтобы увеличить свои и без того немалые доходы. Барри соглашается. Тем временем подошло время для отправки в школу Хрюгвартс сына Барри — Найгеля. Здесь содержится явная перекличка с другой пародией на [[Гарри Поттер (серия романов)|Гарри Поттера]] — серией «[[Порри Гаттер]]», так как Найгелю Троттеру магия явно не по душе, также, как и Порри Гаттеру, и, отправляясь с такой же платформы, «[[3,14]]», он думает о магии с опаской, «хотя был рождён самым естественным путём от двоих знаменитых волшебников». В Хрюгвартсе происходит несчастный случай, в результате которого умирает директор Дарко Малохоль, и Барри Троттеру приходится на время возглавить школу, а заодно и выяснить, кто же подстроил смерть предыдущего директора. В ходе расследования, которое выдержано, как и вся серия, в духе комедии абсурда, выясняется, что бывший директор школы, Альпус Долмбимдурь, запланировал перенести всех волшебников в Атлантиду. Для этой цели используется заклинание, которое активируется, как простой тест на распределение учеников по факультетам школы. На деле же это заклинание должно уничтожить всех волшебников и подсунуто Долбимдурю его соратником - Николасом Хенратти. Барри и Найгель Троттеры предотвращают коварный замысел, и Найгеля, в благодарность за это, переводят в абсолютно неволшебный итонский колледж для дантистов.
После бешеного успеха фильма «Барри Троттер и неизбежная жажда денег» Лорд Теренс Вотобормот решает прекратить свои постоянные попытки убить Барри Троттера и теперь зарабатывает на его имени. Магическое и немагическое сообщество слились воедино, и теперь маги открыто используют свои возможности среди обычных людей. Во время празднования 38 дня рождения Барри лорд предлагает ему написать ещё одну книгу, чтобы увеличить свои и без того немалые доходы. Барри соглашается. Тем временем подошло время для отправки в школу Хрюгвартс сына Барри — Найгеля. Здесь содержится явная перекличка с другой пародией на [[Гарри Поттер (серия романов)|Гарри Поттера]] — серией «[[Порри Гаттер]]», так как Найгелю Троттеру магия явно не по душе, также, как и Порри Гаттеру, и, отправляясь с такой же платформы, «[[3,14]]», он думает о магии с опаской, «хотя был рождён самым естественным путём от двоих знаменитых волшебников». В Хрюгвартсе происходит несчастный случай, в результате которого умирает директор Дарко Малохоль, и Барри Троттеру приходится на время возглавить школу, а заодно и выяснить, кто же подстроил смерть предыдущего директора. В ходе расследования, которое выдержано, как и вся серия, в духе комедии абсурда, выясняется, что бывший директор школы, Альпус Долмбимдурь, запланировал перенести всех волшебников в Атлантиду. Для этой цели используется заклинание, которое активируется как простой тест на распределение учеников по факультетам школы. На деле же это заклинание должно уничтожить всех волшебников и подсунуто Долбимдурю его соратником — Николасом Хенратти. Барри и Найгель Троттеры предотвращают коварный замысел, и Найгеля в благодарность за это переводят в абсолютно неволшебный итонский колледж для дантистов.
{{начало цитаты}}— А теперь, когда не стало старого Долмбимдуря, тебе его не жалко?
Барри рассмеялся:
— Ты же знаешь, что старые директора никогда не умирают. Они появляются в виде привидений в следующих томах.{{конец цитаты|источник=}}


=== Barry Trotter and the Dead Horse (2004) ===
=== Barry Trotter and the Dead Horse (2004) ===
На русский язык не переводилась и не издавалась.
На русский язык не переводилась и не издавалась.

== Интересные факты ==
Во второй книге серии, «Барри Троттер и ненужное продолжение» содержится упоминание на популярный сериал «[[Доктор Кто]]»
{{начало цитаты}}— Кстати, у тебя на ранце эмблема Доктора Кто?
— Да.
— Мне он тоже нравился в своём возрасте. Подумать только — он путешествует во времени на летающем унитазе.
— А у меня на письменном столе стоит модель — точь-в-точь ПРОВОЛОЧКА{{конец цитаты|источник=}}
В данном случае ПРОВОЛОЧКА (Пространственно-Временной Особый Летающий Околоземный Черт-те Какой Аппарат) — это пародия на название машины Доктора Кто — [[ТАРДИС]] (Time And Relative Dimension In Space).



== Обвинения в плагиате ==
== Обвинения в плагиате ==
Из-за того, что книга Майкла Гербера могла подвергнуться преследованию со стороны юристов Джоан Роулинг за плагиат, многие крупные издательства отказывались печатать «Барри Троттера». В результате автор издал книгу за свой счёт.<ref>[http://www.grani.ru/Society/Fun/m.17041.html В США издана пародия на Гарри Поттера]</ref> На конец 2002 года было продано более 50 тысяч экземпляров. После проведения литературоведческой экспертизы юристы отказались от подачи иска. <ref>[http://www.mirf.ru/Articles/art1383.htm Эта весёлая планета. Комическая фантастика]</ref>
Из-за того, что книга Майкла Гербера могла подвергнуться преследованию со стороны юристов Джоан Роулинг за плагиат, многие крупные издательства отказывались печатать «Барри Троттера». В результате автор издал книгу за свой счёт.<ref>{{Cite web |url=http://www.grani.ru/Society/Fun/m.17041.html |title=В США издана пародия на Гарри Поттера |access-date=2012-06-08 |archive-date=2005-09-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20050910061416/http://grani.ru/Society/Fun/m.17041.html |deadlink=no }}</ref> На конец 2002 года было продано более 50 тысяч экземпляров. После проведения литературоведческой экспертизы юристы отказались от подачи иска.<ref>{{Cite web |url=http://www.mirf.ru/Articles/art1383.htm |title=Эта весёлая планета. Комическая фантастика |access-date=2012-06-08 |archive-date=2012-05-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120523053920/http://mirf.ru/Articles/art1383.htm |deadlink=no }}</ref>


== Съёмки фильма ==
== Съёмки фильма ==
В январе 2002 года появилась информация о том, что пародией заинтересовались некоторые продюсеры и, возможно, она будет экранизирована.<ref>[http://hpclub.ru/1369/ У Гарри Поттера появился литературный антипод — Барри Троттер]</ref><ref>[http://www.vokrugsveta.ru/tv/vs/cast/533/ Великобритания. Гарри Поттер. Поттерофилы и поттерофобы]</ref><ref>[http://www.grani.ru/Culture/Cinema/m.5639.html Ути-Путер и Магические Сюси-Пуси]</ref>
В январе 2002 года появилась информация о том, что пародией заинтересовались некоторые продюсеры и, возможно, она будет экранизирована<ref>{{Cite web |url=http://hpclub.ru/1369/ |title=У Гарри Поттера появился литературный антипод — Барри Троттер |access-date=2012-06-08 |archive-date=2010-12-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101217043104/http://hpclub.ru/1369/ |deadlink=no }}</ref><ref>{{Cite web |url=http://www.vokrugsveta.ru/tv/vs/cast/533/ |title=Великобритания. Гарри Поттер. Поттерофилы и поттерофобы |accessdate=2012-06-08 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120614175315/http://www.vokrugsveta.ru/tv/vs/cast/533/ |archivedate=2012-06-14 |deadlink=yes }}</ref><ref>{{Cite web |url=http://www.grani.ru/Culture/Cinema/m.5639.html |title=Ути-Путер и Магические Сюси-Пуси |access-date=2012-06-08 |archive-date=2014-03-19 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140319131724/http://grani.ru/Culture/Cinema/m.5639.html |deadlink=no }}</ref>.


== См. также ==
== См. также ==
Строка 100: Строка 77:


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [http://www.barrytrotter.com/ Сайт серии книг о Барри Троттере (на английском языке)]
* [https://web.archive.org/web/20051123082258/http://www.barrytrotter.com/ Сайт серии книг о Барри Троттере (на английском языке)]


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}



{{Клоны ГП}}
{{Клоны ГП}}

[[Категория:Литературная пародия]]

Текущая версия от 10:51, 31 января 2024

Барри Троттер и бессовестная пародия
англ. Barry Trotter
Автор Майкл Гербер
Жанр фантастика / пародия
Язык оригинала английский
Переводчик К. Крутских
Серия Барри Троттер
Издатель АСТ
Выпуск 2004
Страниц 251
Носитель книга
ISBN ISBN 5-17-025655-8
Следующая Барри Троттер и ненужное продолжение
Текст на стороннем сайте
Барри Троттер и ненужное продолжение
англ. Barry Trotter
Автор Майкл Гербер
Жанр фантастика / пародия
Язык оригинала английский
Переводчик К. Крутских
Серия Барри Троттер
Издатель АСТ
Выпуск 2004
Страниц 315
Носитель книга
ISBN ISBN 5-17-024296-4
Следующая Barry Trotter and the Dead Horse
Текст на стороннем сайте

Барри Троттер — литературная пародия Майкла Гербера (Michael Gerber) на серию романов «Гарри Поттер», а также имя главного героя этой пародии. Серия на сегодняшний день включает в себя три книги: «Барри Троттер и Бессовестная пародия» (англ. Barry Trotter and the Shameless Parody), (англ. Barry Trotter and the Unauthorized Parody), «Барри Троттер и Ненужное Продолжение» (англ. Barry Trotter and the Unnecessary Sequel) и Barry Trotter and the Dead Horse. Первые две книги были изданы в России.

Имена и названия

[править | править код]

Пародия в значительной степени построена на игре слов, образующейся при изменении характерных для мира Гарри Поттера имён и названий. Большая часть из них построена на словах разговорного стиля.

Барри Троттер и бессовестная пародия (2004)

[править | править код]

В этой книге Барри представлен как самый известный ученик самой известной волшебной школы. У него на лбу с раннего детства осталась необычная отметина в виде вопросительного и восклицательного знаков, потому что «мать Барри была очень любопытной и страшно вспыльчивой». Благодаря только одному его присутствию ежегодно на каждое место в школе претендовали по двадцать абитуриентов, поэтому между школой и Барри возникло молчаливое соглашение — несмотря на оценки, он мог оставаться там, сколько захочет. Описываемое в книге время — уже одиннадцатый год обучения Барри Троттера в Хрюгвартсе. Всё круто изменилось, когда журналистка Дж. Г.Ролинс написала о нём несколько книг, а спустя некоторое время страну начинают будоражить слухи о выходе фильма «Барри Троттер и неизбежная жажда денег». Школу Хрюгвартс стали осаждать толпы восторженных поклонников Барри Троттера, которые создали целый палаточный городок под стенами замка. Возмущённый этим, директор призывает Барри остановить творящееся фанатское безумие и не дать фильму выйти на широкий экран. Озадаченный этим, Барри отправляется в путь вместе со своими друзьями — Лоном Влезли и Эрминой Грымзер, надеясь похитить Дж. Г.Ролинс. Повествование, в ходе которого Барри противостоит его главный противник — лорд Вотобормот, выдержано в духе комедии абсурда и содержит множество нелепых явлений и ситуаций.

И тут друзья увидели то, что казалось совершенно невероятным, — великий лорд Вотобормот бухнулся на колени, простёр к ним руки и запричитал: — Пощадите! Дяденька! Перестаньте! Я же только пошутил!

«Что такое? Неужели он может сдаться? — удивился Барри. — Ведь впереди ещё столько книжек!»

Через некоторое время Барри меняет свою точку зрения и перестаёт мешать съёмкам, даже знакомится с исполнителем роли себя в фильме — Джимми Торнтоном. В ходе съёмок для наибольшего натурализма здание школы Хрюгвартс взрывается, а обломки продаются фанатам. На полученные деньги, а также на страховку в миллиард долларов замок восстанавливается, но уже в виде современного здания. Новым директором школы становится Лон Влезли, «обладавший верностью лабрадора и стойкостью добермана». Эрмина принимает пост декана Гриппикоря и в финале выходит замуж за самого Барри Троттера. В конце книги всё выставлено так, как будто её написал сам Барри.

Барри Троттер и ненужное продолжение (2004)

[править | править код]

После бешеного успеха фильма «Барри Троттер и неизбежная жажда денег» Лорд Теренс Вотобормот решает прекратить свои постоянные попытки убить Барри Троттера и теперь зарабатывает на его имени. Магическое и немагическое сообщество слились воедино, и теперь маги открыто используют свои возможности среди обычных людей. Во время празднования 38 дня рождения Барри лорд предлагает ему написать ещё одну книгу, чтобы увеличить свои и без того немалые доходы. Барри соглашается. Тем временем подошло время для отправки в школу Хрюгвартс сына Барри — Найгеля. Здесь содержится явная перекличка с другой пародией на Гарри Поттера — серией «Порри Гаттер», так как Найгелю Троттеру магия явно не по душе, также, как и Порри Гаттеру, и, отправляясь с такой же платформы, «3,14», он думает о магии с опаской, «хотя был рождён самым естественным путём от двоих знаменитых волшебников». В Хрюгвартсе происходит несчастный случай, в результате которого умирает директор Дарко Малохоль, и Барри Троттеру приходится на время возглавить школу, а заодно и выяснить, кто же подстроил смерть предыдущего директора. В ходе расследования, которое выдержано, как и вся серия, в духе комедии абсурда, выясняется, что бывший директор школы, Альпус Долмбимдурь, запланировал перенести всех волшебников в Атлантиду. Для этой цели используется заклинание, которое активируется как простой тест на распределение учеников по факультетам школы. На деле же это заклинание должно уничтожить всех волшебников и подсунуто Долбимдурю его соратником — Николасом Хенратти. Барри и Найгель Троттеры предотвращают коварный замысел, и Найгеля в благодарность за это переводят в абсолютно неволшебный итонский колледж для дантистов.

Barry Trotter and the Dead Horse (2004)

[править | править код]

На русский язык не переводилась и не издавалась.

Обвинения в плагиате

[править | править код]

Из-за того, что книга Майкла Гербера могла подвергнуться преследованию со стороны юристов Джоан Роулинг за плагиат, многие крупные издательства отказывались печатать «Барри Троттера». В результате автор издал книгу за свой счёт.[1] На конец 2002 года было продано более 50 тысяч экземпляров. После проведения литературоведческой экспертизы юристы отказались от подачи иска.[2]

Съёмки фильма

[править | править код]

В январе 2002 года появилась информация о том, что пародией заинтересовались некоторые продюсеры и, возможно, она будет экранизирована[3][4][5].

Примечания

[править | править код]
  1. В США издана пародия на Гарри Поттера. Дата обращения: 8 июня 2012. Архивировано 10 сентября 2005 года.
  2. Эта весёлая планета. Комическая фантастика. Дата обращения: 8 июня 2012. Архивировано 23 мая 2012 года.
  3. У Гарри Поттера появился литературный антипод — Барри Троттер. Дата обращения: 8 июня 2012. Архивировано 17 декабря 2010 года.
  4. Великобритания. Гарри Поттер. Поттерофилы и поттерофобы. Дата обращения: 8 июня 2012. Архивировано из оригинала 14 июня 2012 года.
  5. Ути-Путер и Магические Сюси-Пуси. Дата обращения: 8 июня 2012. Архивировано 19 марта 2014 года.