Глухой увулярный фрикатив: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м r2.7.1) (робот добавил: wa:Axh-låte
Отклонено первое 1 изменение (178.78.252.98), следовавшее за версией 134286714 217.21.224.206
 
(не показана 41 промежуточная версия 28 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Звук
{{Звук}}
'''Глухо́й увуля́рный фрикати́в''' — глубокий [[заднеязычный]] [[Задненёбный согласный|задненёбный]] (или [[Фарингальные согласные|фарингальный]]) глухой согласный. В немецкой фонетической традиции имеет название '''ахла́ут''' ({{lang-de|Ach-Laut}}).
|МФА = 142
|изображение = Xsampa-x2.png
|HTML = 967
|X-SAMPA = X
|Киршенбаум = X
|кириллица =
|другие =
|образец = Voiceless uvular fricative.ogg
}}
'''Глухо́й увуля́рный фрикати́в''' — глубокий [[заднеязычный]] [[задненёбный]] (или [[фарингальный]]) глухой согласный. В немецкой фонетической традиции имеет название '''ахла́ут''' ({{lang-de|Ach-Laut}}).


В [[МФА|международном фонетическом алфавите]] обозначается буквой «хи» маленькой
В [[МФА|международном фонетическом алфавите]] обозначается буквой «хи» маленькой
Строка 18: Строка 9:
* По месту образования — увулярный;
* По месту образования — увулярный;
* Шумный, глухой согласный;
* Шумный, глухой согласный;
* Пульмонический
* [[Пульмонические согласные|Пульмонический]]


== Разновидности {{IPA|[χ]}} ==
== Разновидности {{IPA|[χ]}} ==

{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="4"
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="4"
! IPA !! Description
! IPA !! Description
Строка 29: Строка 19:
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χʷ}} || [[огубленность|огубленный]]
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χʷ}} || [[огубленность|огубленный]]
|-
|-
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χ’}} || [[эжективные согласные|эжективный]]
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χ’}} || [[абруптивные согласные|абруптивный]]
|-
|-
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χʷ’}} || эжективный огубленный
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χʷ’}} || абруптивный огубленный
|-
|-
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χ̜ʷ}} || полуогубленный
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χ̜ʷ}} || полуогубленный
Строка 39: Строка 29:
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χʲ}} || [[палатализация|палатализованный]]
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χʲ}} || [[палатализация|палатализованный]]
|-
|-
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χʲ’}} || эжективный палатализованный
| style="font-size:24px" align="center"|{{IPA|χʲ’}} || абруптивный палатализованный
|}
|}

== Употребление ==
* Наиболее часто этот звук встречается в [[арабский язык|арабском языке]] и [[идиш]]е.
* Кастильский вариант [[испанский язык|испанского языка]] тоже обладает этим звуком (на письме отражается буквами «j», или «g» перед «e» или «i»).
* В [[абхазский язык|абхазском языке]] эта фонема представлена различными вариантами [χʲ χ χʷ].
* В [[немецкий язык|немецком языке]] эта фонема представлена, как [[аллофон]] [x].


== Примеры ==
== Примеры ==
Строка 58: Строка 42:
| align="center"| [[Алеутский язык|Алеутский]]||align="center"| Диалект Аткан||align="center"| {{lang|ale-Latn|[[Латинский алфавит|''hati'''x̂''''']]}} ||align="center"| {{IPA|[hɑtiχ] }}||align="center"|'десять' ||
| align="center"| [[Алеутский язык|Алеутский]]||align="center"| Диалект Аткан||align="center"| {{lang|ale-Latn|[[Латинский алфавит|''hati'''x̂''''']]}} ||align="center"| {{IPA|[hɑtiχ] }}||align="center"|'десять' ||
|-
|-
| align="center"| [[Арабский язык|Арабский]]||align="center"| {{Unicode|Ṣan‘ā’ni}}<ref>{{Harvcoltxt|Watson|2002|p=18}}</ref>||align="center"| {{lang|ar|[[Арабский алфавит|غني]]}} ||align="center"|{{IPA|[ˈχanijjɐ]}}||align="center"| 'богатый'|| См. статью [[Арабская фонетика]]
| align="center"| [[Арабский язык|Арабский]]||align="center"| Ṣan‘ā’ni{{sfn|Watson|2002|p=18}}||align="center"| {{lang|ar|[[Арабский алфавит|غني]]}} ||align="center"|{{IPA|[ˈχanijjɐ]}}||align="center"| 'богатый'|| См. статью [[Арабская фонетика]]
|-
|colspan="2" align="center"| [[Армянский язык|Армянский]] ||align="center"| {{lang|hy|[[Армянский алфавит|'''խ'''նդրեմ ]]}} ||align="center"| {{IPA|[χndɾɛm]}}||align="center"|'пожалуйста' ||
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Аварский язык|Аварский]] ||align="center"| {{lang|av-Cyrl|[[Кириллический алфавит|ор'''х''']]}} ||align="center"| {{IPA|[orχ] }}||align="center"| 'поднимать' || Противопоставлен напряженной форме
| colspan="2" align="center"| [[Аварский язык|Аварский]] ||align="center"| {{lang|av-Cyrl|[[Кириллический алфавит|ор'''х''']]}} ||align="center"| {{IPA|[orχ] }}||align="center"| 'поднимать' || Противопоставлен напряженной форме
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Chilcotin язык|Chilcotin]] ||align="center"| {{lang|clc-Latn|[[Латинский алфавит|?]]}} ||align="center"| {{IPA|[ʔælaχ] }}||align="center"| 'Я сделал это ||
|colspan="2" align="center"| [[Восточноармянский язык|Восточноармянский]] ||align="center"| {{lang|hy|[[Армянский алфавит|'''խ'''նդրեմ ]]}} ||align="center"| {{IPA|[χəntʰɾɛm]}}||align="center"|'пожалуйста' ||
|-
| colspan="2" align="center"| [[Чилкотин]] ||align="center"| {{lang|clc-Latn|[[Латинский алфавит|?]]}} ||align="center"| {{IPA|[ʔælaχ] }}||align="center"| 'Я сделал это ||
|-
| colspan="2" align="center"| [[Чувашский язык| Чувашский]] ||align="center"| [[Чувашский язык|хăна]] ||align="center"| [[IPA|[χə'na]]] ||align="center"| 'гость'||
|-
|-
| align="center"| [[Голландский язык|Голландский]]||align="center"|Северные диалекты||align="center"| {{lang|nl|[[Голландский алфавит|''S'''ch'''eveningen'']]}} ||align="center"| {{IPA|sχeːvəniŋən }}||align="center"| '[[Схевининген]]'|| См. статью [[Голландская фонетика]]
| align="center"| [[Голландский язык|Голландский]]||align="center"|Северные диалекты||align="center"| {{lang|nl|[[Голландский алфавит|''S'''ch'''eveningen'']]}} ||align="center"| {{IPA|sχeːvəniŋən }}||align="center"| '[[Схевининген]]'|| См. статью [[Голландская фонетика]]
Строка 74: Строка 60:
| colspan="2" align="center"| [[Немецкий язык|Немецкий]] ||align="center"| {{lang|de|[[Немецкий алфавит|''Da'''ch''''']]}} ||align="center"| {{IPA|[daχ] }}||align="center"| 'крыша'|| Звучи только после некоторых задних гласных, в диалектах. См. статью [[Немецкая фонетика]]
| colspan="2" align="center"| [[Немецкий язык|Немецкий]] ||align="center"| {{lang|de|[[Немецкий алфавит|''Da'''ch''''']]}} ||align="center"| {{IPA|[daχ] }}||align="center"| 'крыша'|| Звучи только после некоторых задних гласных, в диалектах. См. статью [[Немецкая фонетика]]
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Хайда (язык)|Хайда]] ||align="center"| [[Латинский алфавит|{{Unicode|'''aláa''''''an''}}]] ||align="center"| {{IPA|[qʼʌlɑ́χʌn] }}||align="center"| 'изгородь' ||
| colspan="2" align="center"| [[Рутульский язык|Рутульский]] ||align="center"| {{lang|rut|[[Рутульский алфавит|'''''h'''ɑl'']]}} ||align="center"| {{IPA|[χɑl] }}||align="center"| 'дом'||
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Иврит]] ||align="center"| {{lang|he|[[Еврейский алфавит|או'''כ'''ל]]}}||align="center"| {{IPA|[oχel]}} ||align="center"| 'есть'|| См. статью [[Фонетика иврита]]
| colspan="2" align="center"| [[Хайда (язык)|Хайда]] ||align="center"| [[Латинский алфавит|'''aláa'''x̂'''an'']] ||align="center"| {{IPA|[qʼʌlɑ́χʌn] }}||align="center"| 'изгородь' ||
|-
| colspan="2" align="center"| [[Иврит]] ||align="center"| {{lang|he|[[Еврейский алфавит|או'''כ'''ל]]}}||align="center"| {{IPA|[oχel]}} ||align="center"| 'ест'|| См. статью [[Фонетика иврита]]
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Кабардино-черкесский язык|Кабардино-черкесский]] ||align="center"| {{lang|kbd-Cyrl|[[Кириллический алфавит|нэ'''хъ''' ]]}} ||align="center"| {{IPA|[nɑχ] }}||align="center"| 'больше' || Противопоставлен огубленной форме
| colspan="2" align="center"| [[Кабардино-черкесский язык|Кабардино-черкесский]] ||align="center"| {{lang|kbd-Cyrl|[[Кириллический алфавит|нэ'''хъ''' ]]}} ||align="center"| {{IPA|[nɑχ] }}||align="center"| 'больше' || Противопоставлен огубленной форме
Строка 82: Строка 70:
| colspan="2" align="center"| [[Кабильский язык|Кабильский]] ||align="center"| {{lang|kab|[[Кабильский алфавит|''a'''xx'''am'' ]]}} ||align="center"| {{IPA|[aχχam] }}||align="center"| 'дом' ||
| colspan="2" align="center"| [[Кабильский язык|Кабильский]] ||align="center"| {{lang|kab|[[Кабильский алфавит|''a'''xx'''am'' ]]}} ||align="center"| {{IPA|[aχχam] }}||align="center"| 'дом' ||
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Klallam]] ||align="center"| [[Латинский алфавит|{{Unicode|''s'''x̣'''aʔqʷaʔ''}}]] ||align="center"| {{IPA|[sχaʔqʷaʔ] }}||align="center"| 'хребет лосося' ||
| colspan="2" align="center"| [[Клаллам (язык)|Клаллам]] ||align="center"| [[Латинский алфавит|''s'''x̣'''aʔqʷaʔ'']] ||align="center"| {{IPA|[sχaʔqʷaʔ] }}||align="center"| 'хребет лосося' ||
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Лезгинский язык|Лезгинский]] ||align="center"| [[Кириллический алфавит|'''х'''ат]] ||align="center"| {{IPA|[χatʰ] }}||align="center"| 'bead' || Противопоставлен огубленной форме
| colspan="2" align="center"| [[Лезгинский язык|Лезгинский]] ||align="center"| [[Кириллический алфавит|'''х'''ат]] ||align="center"| {{IPA|[χatʰ] }}||align="center"| 'бусинка' || Противопоставлен огубленной форме
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Oowekyala]] ||colspan=2 align="center"| {{IPA|[tsʼkʼʷχttɬkʦ]}}||align="center"| 'невидимка рядом со мной будет краток' ||
| colspan="2" align="center"|[[Увикяла]]|| align="center" colspan="2" |{{IPA|[tsʼkʼʷχttɬkʦ]}}||align="center"| 'невидимка рядом со мной будет краток' ||
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Nez Perce]] ||colspan="2" align="center"| {{IPA|[ˈχǝχɑˑʦ] }}||align="center"| 'медведь-гриззли'||
| colspan="2" align="center"| [[Не-персе (язык)|Не-персе]] ||colspan="2" align="center"| {{IPA|[ˈχǝχɑˑʦ] }}||align="center"| 'медведь-гриззли'||
|-
|-
| align="center"| [[Португальский язык|Португальский]] || align="center"| [[Бразильский португальский]] ||align="center"| {{lang|pt|[[Португальский алфавит|''ca'''rr'''o'' ]]}} ||align="center"| {{IPA|[kaχu] }}||align="center"| 'машина'|| Some dialects. См. статью [[Португальская фонетика]]
| align="center"| [[Португальский язык|Португальский]] || align="center"| [[Бразильский португальский]] ||align="center"| {{lang|pt|[[Португальский алфавит|''ca'''rr'''o'' ]]}} ||align="center"| {{IPA|[kaχu] }}||align="center"| 'машина'|| В некоторых диалектах. См. статью [[Португальская фонетика]]
|-
|-
|colspan="2" align="center"| [[Saanich]] ||align="center"| [[Латинский алфавит|''WE'''X'''ES'']] ||align="center"| {{IPA|[wəχəs]}}||align="center"| 'маленькие лягушата, цыплята'|| Противопоставлен огубленной форме
|colspan="2" align="center"| [[Саанич]] ||align="center"| [[Латинский алфавит|''WE'''X'''ES'']] ||align="center"| {{IPA|[wəχəs]}}||align="center"| 'маленькие лягушата, цыплята'|| Противопоставлен огубленной форме
|-
|-
| colspan="2" align="center"| [[Сери (язык)|Сери]] ||align="center"| {{lang|sei|[[Алфавит сери|'''''x'''eecoj'' ]]}} ||align="center"| {{IPA|[χɛːkox] }}||align="center"| 'волк'|| Противопоставлен огубленной форме
| colspan="2" align="center"| [[Сери (язык)|Сери]] ||align="center"| {{lang|sei|[[Алфавит сери|'''''x'''eecoj'' ]]}} ||align="center"| {{IPA|[χɛːkox] }}||align="center"| 'волк'|| Противопоставлен огубленной форме
Строка 108: Строка 96:
{{примечания}}
{{примечания}}


== Литература ==
== Библиография ==
* {{статья
* {{статья
| автор = Dr. Wolfgang Hess
| автор = Dr. Wolfgang Hess
Строка 129: Строка 117:
| issn =
| issn =
}}
}}
* {{статья|ref=Watson|автор=Janet C. E. Watson|заглавие=The Phonology and Morphology of Arabic|оригинал=|ссылка=|язык=en|ответственный=|автор издания=|издание=|тип=|место=[[Нью-Йорк]]|издательство=Oxford University Press|год=2002|выпуск=|том=|номер=|страницы=|isbn=|issn=}}
* {{статья
* {{Harvard reference
| автор = Janet C. E. Watson
|last = Martínez-Celdrán
| заглавие = The Phonology and Morphology of Arabic
|first= Eugenio
| оригинал =
|last2 = Fernández-Planas
| ссылка =
|first2= Ana Ma.
| язык = en
|last3 = Carrera-Sabaté
| ответственный =
|first3 = Josefina
| автор издания =
|year= 2003
| издание =
|title=Castilian Spanish
| тип =
|journal=Journal of the International Phonetic Association
| место = [[Нью-Йорк]]
|volume=33
| издательство = Oxford University Press
|issue=2
| год = 2002
|pages=255—259
| выпуск =
| том =
| номер =
| страницы =
| isbn =
| issn =
}}
}}


{{Согласные}}
{{Согласные}}



[[Категория:Увулярные согласные]]
[[Категория:Увулярные согласные]]
[[Категория:Фрикативные согласные]]
[[Категория:Фрикативные согласные]]

[[als:Stimmloser uvularer Frikativ]]
[[bn:অঘোষ অলিজিহ্ব্য ঊষ্মধ্বনি]]
[[br:Kensonenn huged dre daravat divouezh]]
[[ca:Fricativa uvular sorda]]
[[cs:Neznělá uvulární frikativa]]
[[de:Stimmloser uvularer Frikativ]]
[[en:Voiceless uvular fricative]]
[[fr:Consonne fricative uvulaire sourde]]
[[ja:無声口蓋垂摩擦音]]
[[ko:무성 구개수 마찰음]]
[[ms:Geseran uvular tak bersuara]]
[[nl:Stemloze uvulaire fricatief]]
[[pl:Spółgłoska szczelinowa języczkowa bezdźwięczna]]
[[pt:Fricativa uvular surda]]
[[sv:Tonlös uvular frikativa]]
[[uk:Глухий язичковий фрикативний]]
[[wa:Axh-låte]]
[[zh:清小舌擦音]]

Текущая версия от 21:37, 5 февраля 2024

Глухой увулярный фрикатив
χ
Юникод (hex) U+3C7
HTML (decimal) &#967;
X-SAMPA X
Киршенбаум X
МФА Брайля ⠨⠯

Глухо́й увуля́рный фрикати́в — глубокий заднеязычный задненёбный (или фарингальный) глухой согласный. В немецкой фонетической традиции имеет название ахла́ут (нем. Ach-Laut).

В международном фонетическом алфавите обозначается буквой «хи» маленькой [χ].

Характеристика звука

[править | править код]
  • По способу образования — фрикативный;
  • По месту образования — увулярный;
  • Шумный, глухой согласный;
  • Пульмонический

Разновидности [χ]

[править | править код]
IPA Description
χ простой увулярный фрикативный
χʷ огубленный
χ’ абруптивный
χʷ’ абруптивный огубленный
χ̜ʷ полуогубленный
χ̹ʷ сильно огубленный
χʲ палатализованный
χʲ’ абруптивный палатализованный
Язык Слово МФА Значение Примечания
Абхазский хпа /χpa/ 'три (число)' Противопоставлен огубленной и палатализованной формам
Африкаанс goed [χuˑt] 'хороший' В некоторых диалектах
Алеутский Диалект Аткан hati [hɑtiχ] 'десять'
Арабский Ṣan‘ā’ni[1] غني [ˈχanijjɐ] 'богатый' См. статью Арабская фонетика
Аварский орх [orχ] 'поднимать' Противопоставлен напряженной форме
Восточноармянский խնդրեմ [χəntʰɾɛm] 'пожалуйста'
Чилкотин ? [ʔælaχ] 'Я сделал это
Чувашский хăна [χə'na] 'гость'
Голландский Северные диалекты Scheveningen sχeːvəniŋən 'Схевининген' См. статью Голландская фонетика
Эякский da. [daːχ] 'и'
Французский roche [χɔʃ] 'камень' Ротическая согласная в некоторых диалектах. См. статью Французская фонетика
Немецкий Dach [daχ] 'крыша' Звучи только после некоторых задних гласных, в диалектах. См. статью Немецкая фонетика
Рутульский hɑl [χɑl] 'дом'
Хайда ḵ'aláaan [qʼʌlɑ́χʌn] 'изгородь'
Иврит אוכל [oχel] 'ест' См. статью Фонетика иврита
Кабардино-черкесский нэхъ [nɑχ] 'больше' Противопоставлен огубленной форме
Кабильский axxam [aχχam] 'дом'
Клаллам saʔqʷaʔ [sχaʔqʷaʔ] 'хребет лосося'
Лезгинский хат [χatʰ] 'бусинка' Противопоставлен огубленной форме
Увикяла [tsʼkʼʷχttɬkʦ] 'невидимка рядом со мной будет краток'
Не-персе [ˈχǝχɑˑʦ] 'медведь-гриззли'
Португальский Бразильский португальский carro [kaχu] 'машина' В некоторых диалектах. См. статью Португальская фонетика
Саанич WEXES [wəχəs] 'маленькие лягушата, цыплята' Противопоставлен огубленной форме
Сери xeecoj [χɛːkox] 'волк' Противопоставлен огубленной форме
Испанский[2] jugar [χuˈɣaɾ] 'играть' Аллофон звука /x/. См. статью Испанская фонетика
Тлингитский tlaxh [tɬʰɐχ] 'очень' В языке существует 4 формы увулярного фрикатива
Убыхский [asfəpχa] 'Мне надо поесть' В языке существует 10 форм увулярных фрикативов. См. статью Убыхская фонетика
Идиш בוך [bʊχ] 'книга' См. статью Фонетика идиша

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Dr. Wolfgang Hess. Grundlagen der Phonetik (нем.). — Бонн: Institut für Kommunikationsforschung und Phonetik, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität, 2001. — H. Funktionale Phonetik und Phonologie. — S. 26.
  • Janet C. E. Watson. The Phonology and Morphology of Arabic (англ.). — Нью-Йорк: Oxford University Press, 2002.
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255—259