Шницлер, Артур: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м удаление параметра «lib» по запросу
 
(не показаны 22 промежуточные версии 16 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Писатель
{{однофамильцы|Шницлер}}{{Писатель
|Имя = Артур Шницлер
| имя = Артур Шницлер
|Оригинал имени = Arthur Schnitzler
| оригинал имени = {{lang-de|Arthur Schnitzler}}
|Изображение = Arthur Schnitzler (um 1878).jpg
| изображение = Arthur Schnitzler (um 1878).jpg
|Ширина = 200px
| ширина = 200px
|Род деятельности = [[прозаик]], [[драматург]]
| род деятельности = {{прозаик|Австро-Венгрии|Австрии|XIX века|XX века}}, {{драматург|Австро-Венгрии|XIX века|XX века}}
|Годы активности = [[1891]]—[[1931]]
| годы активности = [[1891]]—[[1931]]
|Направление = венский [[импрессионизм]]
| направление = венский [[импрессионизм]]
| жанр =
|Жанр =
|Язык произведений =
| язык произведений =
| викитека =
|Lib = http://www.lib.ru/INPROZ/SHNICLER/
}}
|Викитека =
'''Артур Шницлер''' ({{lang-de|Arthur Schnitzler}}; [[15 мая]] [[1862]], [[Вена]] — [[21 октября]] [[1931]], там же) — [[Австрия|австрийский]] [[Драматургия|драматург]] и [[писатель]].
}}
{{однофамильцы|Шницлер}}
'''Артур Шницлер''' ({{lang-de|Arthur Schnitzler}}, [[15 мая]] [[1862]], [[Вена]] — [[21 октября]] [[1931]], там же) — [[Австрия|австрийский]] писатель, драматург.


== Биография ==
== Биография ==
Родился в обеспеченной еврейской семье. Сын известного венского врача-ларинголога, в [[1879]]—[[1884 год]]ах учился на врача в [[Венский университет|Венском университете]], с [[1886]] по [[1893 год]]ы практиковал, но затем полностью переключился на литературу и театр. Интересовался психоаналитической теорией [[Фрейд, Зигмунд|Зигмунда Фрейда]], сионистским учением [[Герцль, Теодор|Теодора Герцля]], был хорошо знаком с обоими авторами. C [[1890 год]]а входил в авангардный литературный кружок «[[Молодая Вена]]», был в дружеских отношениях с [[Гофмансталь, Гуго фон|Гуго фон Гофмансталем]], Генрихом Манном. С [[1923 год]]а — президент австрийского [[ПЕН-клуб]]а.
Родился в обеспеченной [[Евреи|еврейской]] семье. Сын известного венского врача-ларинголога, в 1879—1884 годах учился на врача в [[Венский университет|Венском университете]], с 1886 по 1893 годы практиковал, но затем полностью переключился на литературу и театр. Интересовался психоаналитической теорией [[Фрейд, Зигмунд|Зигмунда Фрейда]], сионистским учением [[Герцль, Теодор|Теодора Герцля]], был хорошо знаком с обоими авторами. С 1890 года входил в авангардный литературный кружок «[[Молодая Вена]]», был в дружеских отношениях с [[Гофмансталь, Гуго фон|Гуго фон Гофмансталем]], [[Манн, Генрих|Генрихом Манном]]. С 1923 года — президент австрийского [[ПЕН-клуб]]а.


В [[1930 год]]у дочь писателя покончила с собой, что ускорило его смерть.
В 1930 году дочь писателя покончила с собой, что ускорило и его смерть.


Изображен на австрийской почтовой марке 1987 года.
Изображен на австрийской почтовой марке 1987 года.


== Творчество ==
== Творчество ==
Крупнейший представитель венского [[импрессионизм]]а. Проза и особенно драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были на протяжении XX века многократно экранизированы, наново переделывались для современной сцены (такие постановки принадлежат, в частности, [[Стоппард, Том|Тому Стоппарду]], [[Шваб, Вернер|Вернеру Швабу]]). В России пьесы Шницлера ставили [[Мейерхольд, Всеволод Эмильевич|Всеволод Мейерхольд]] и [[Таиров, Александр Яковлевич|Александр Таиров]].
Крупнейший представитель венского [[импрессионизм]]а. Проза и особенно драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были на протяжении XX века многократно экранизированы, адаптировались под современную сцену (такие постановки принадлежат, в частности, [[Стоппард, Том|Тому Стоппарду]], [[Шваб, Вернер|Вернеру Швабу]]). В России пьесы Шницлера ставили [[Мейерхольд, Всеволод Эмильевич|Всеволод Мейерхольд]] и [[Таиров, Александр Яковлевич|Александр Таиров]].


Упоминается в произведениях [[Бунин, Иван Алексеевич|Ивана Бунина]] («Чистый понедельник»), [[Якуб Колас|Якуба Коласа]] (третья книга трилогии «На ростанях»), как хорошо известный автор. Был знаком с украинским поэтом Иваном Франко.
Упоминается в произведениях [[Бунин, Иван Алексеевич|Ивана Бунина]] («Чистый понедельник»), [[Якуб Колас|Якуба Коласа]] (третья книга трилогии «На ростанях»), как хорошо известный автор. Был знаком с украинским поэтом [[Франко, Иван Яковлевич|Иваном Франко]].


[[Лев Троцкий]] писал:
[[Лев Троцкий]] писал:
{{начало цитаты}}
{{начало цитаты}}
Артур Шницлер становится в нашей литературе „своим человеком“. Его „Трилогия“ вышла в трёх разных изданиях, из которых одно, правда, никуда не годится, но ведь таковы уж вообще отечественные переводы. В декабре прошлого, 1901 года „Мир Божий“ дал перевод трёхактной драмы Шницлера „Дикий“ („Freiwild“), написанной в 1896 году, а в текущем году тот же журнал предложил своим читателям большую повесть Шницлера „Смерть“, уже напечатанную семь лет тому назад в „Вестнике Иностранной Литературы“. Мы имеем издание „новелл“ Шницлера, кроме переводов, разбросанных по журналам. Недавно вышли книжкой его четыре одноактные пьесы „Lebendige Stunden“ („Часы жизни“), из которых три были предварительно переведены в фельетонах московской газеты „Курьер“. Чем-то, значит, заслужил у нас венский писатель.
Артур Шницлер становится в нашей литературе «своим человеком». Его «Трилогия» вышла в трёх разных изданиях, из которых одно, правда, никуда не годится, но ведь таковы уж вообще отечественные переводы. В декабре прошлого, 1901 года «[[Мир Божий]]» дал перевод трёхактной драмы Шницлера «Дикий» («Freiwild»), написанной в 1896 году, а в текущем году тот же журнал предложил своим читателям большую повесть Шницлера «Смерть», уже напечатанную семь лет тому назад в «[[Вестник иностранной литературы|Вестнике Иностранной Литературы]]». Мы имеем издание «новелл» Шницлера, кроме переводов, разбросанных по журналам. Недавно вышли книжкой его четыре одноактные пьесы «Lebendige Stunden» («Часы жизни»), из которых три были предварительно переведены в фельетонах московской газеты «[[Курьер (газета)|Курьер]]». Чем-то, значит, заслужил у нас венский писатель.
{{конец цитаты}}
{{конец цитаты}}


Весной [[1933 год]]а по всей Германии начинается массовое [[Сожжение книг в нацистской Германии|сожжение книг]]. Наряду с немецкими авторами ([[Манн, Томас|Томас Манн]] и [[Манн, Генрих|Генрих Манн]], [[Цвейг, Арнольд|Арнольд Цвейг]] и [[Цвейг, Стефан|Стефан Цвейг]], [[Ремарк, Эрих Мария|Эрих Мария Ремарк]]), в костёр попали книги [[Джек Лондон|Джека Лондона]], А. Шницлера, [[Фрейд, Зигмунд|Зигмунда Фрейда]], [[Жид, Андре|Андре Жида]], [[Золя, Эмиль|Эмиля Золя]], [[Пруст, Марсель|Марселя Пруста]]<ref>Цветков Ю. Л. Литература венского модерна. Постмодернистский потенциал: Монография. М., Иваново: Издательство МИК, 2003. С. 29.</ref>. Творчество [[Молодая Вена|младовенцев]] было запрещено в [[Третий рейх|нацистской Германии]] до [[1945 год]]а.Шницлера переводил венгерский нобелевский лауреат Имре Кёртес..
Весной 1933 года по всей [[Гитлеровская Германия|Германии]] начинается массовое [[Сожжение книг в нацистской Германии|сожжение книг]]. Наряду с немецкими авторами ([[Манн, Томас|Томас Манн]] и [[Манн, Генрих|Генрих Манн]], [[Цвейг, Арнольд|Арнольд Цвейг]] и [[Цвейг, Стефан|Стефан Цвейг]], [[Ремарк, Эрих Мария|Эрих Мария Ремарк]]), в костёр попали книги [[Джек Лондон|Джека Лондона]], А. Шницлера, [[Фрейд, Зигмунд|Зигмунда Фрейда]], [[Жид, Андре|Андре Жида]], [[Золя, Эмиль|Эмиля Золя]], [[Пруст, Марсель|Марселя Пруста]]<ref>Цветков Ю. Л. Литература венского модерна. Постмодернистский потенциал: Монография. М., Иваново: Издательство МИК, 2003. С. 29.</ref>. Творчество [[Молодая Вена|младовенцев]] было запрещено в [[Третий рейх|нацистской Германии]] до 1945 года.


== Произведения ==
== Произведения ==


=== Пьесы ===
=== Пьесы ===
* Anatol/ Анатоль ([[1893]], экранизир. [[1921]], [[1954]], [[1962]], [[1966]])
* Anatol / Анатоль (1893, экранизир. 1921, 1954, 1962, 1966)
* Liebelei/ Игра в любовь ([[1895]], экранизир. [[1927]], [[1933]] — Макс [[Офюльс, Макс|Офюльс]], [[Кристина (фильм, 1958)|«Кристина»]] [[1958]], [[1969]], [[2003]])
* Liebelei / Игра в любовь (1895, экранизир. 1927, 1933 — Макс [[Офюльс, Макс|Офюльс]], «[[Кристина (фильм, 1958)|Кристина]]» 1958, 1969, 2003)
* Reigen/ Хоровод ([[1896]]—[[1897]], пьеса была обвинена в порнографии; экранизир. [[Карусель (фильм, 1950)|1950 — М.Офюльс]], [[1964]] — Р. [[Вадим, Роже|Вадим]], [[1969]], [[1982]], [[1992]], Калейдоскоп любви - [[Мейреллиш, Фернанду|Фернанду Мейреллиш]], [[2012]]; опера [[Бусманс, Филипп|Филиппа Бусманса]], [[1993]])
* Reigen / Хоровод (1896—1897, пьеса была обвинена в порнографии; экранизир. [[Карусель (фильм, 1950)|1950 — М. Офюльс]], 1964 — Р. [[Вадим, Роже|Р. Вадим]], 1969, 1982, 1992; «Калейдоскоп любви» — [[Мейреллиш, Фернанду|Ф. Мейреллиш]], 2012; опера [[Бусманс, Филипп|Ф. Бусманса]], 1993)
* Paracelsus/ Парацельс ([[1899]], историч. драма)
* Paracelsus / Парацельс (1899, историч. драма)
* Der grüne Kakadu/ Зелёный попугай ([[1899]], историч. драма, экранизир. [[1954]], [[1955]], [[1963]], [[1969]])
* Der grüne Kakadu / Зелёный попугай (1899, историч. драма, экранизир. 1954, 1955, 1963, 1969)
* Der Schleier der Beatrice/ Покрывало Беатриче ([[1900]])
* Der Schleier der Beatrice / Покрывало Беатриче (1900)
* Der einsame Weg/ Одинокий путь ([[1903]], экранизир. [[1990]])
* Der einsame Weg / Одинокий путь (1903, экранизир. 1990)
* Marionetten/ Марионетки ([[1906]])
* Marionetten / Марионетки (1906)
* Komtesse Mizzi / Графиня Мицци ([[1909]], экранизир. [[1975]])
* Komtesse Mizzi / Графиня Мицци (1909, экранизир. 1975)
* Der junge Medardus/ Юный Медард ([[1910]], историч. драма, экранизир. [[1923]])
* Der junge Medardus / Юный Медард (1910, историч. драма, экранизир. 1923)
* Das weite Land/ Далекая страна ([[1911]], экранизир. [[1960]], [[1970]], [[1987]])
* Das weite Land / Далекая страна (1911, экранизир. 1960, 1970, 1987)
* Professor Bernhardi/ Профессор Бернхарди ([[1912]], социально-критическая драма об [[антисемитизм]]е, экранизир. [[1962]], [[1964]])
* Professor Bernhardi / Профессор Бернхарди (1912, социально-критическая драма об [[антисемитизм]]е, экранизир. 1962, 1964)
* Komödie der Worte/ Комедия слов ([[1915]])
* Komödie der Worte / Комедия слов (1915)
* Komödie der Verführung/ Комедия соблазнения ([[1924]])
* Komödie der Verführung / Комедия соблазнения (1924)


=== Романы ===
=== Романы ===
* Der Weg ins Freie/ Путь на волю ([[1908]], социально-критический роман о европейском еврействе, экранизир. [[1983]])
* Der Weg ins Freie / Путь на волю (1908, социально-критический роман о европейском еврействе, экранизир. 1983)
* Therese. Chronik eines Frauenlebens/ Тереза. История жизни одной женщины ([[1928]])
* Therese. Chronik eines Frauenlebens / Тереза. История жизни одной женщины (1928)


=== Повести и рассказы ===
=== Повести и рассказы ===
[[Файл:Wien_A_Schnitzler_memorial.jpg|thumb|upright|Памятник Артуру Шницлеру в Вене]]

* Смерть/ Sterben ([[1892]], экраниз.[[1971]])
* Смерть / Sterben (1892, экраниз. 1971)
* Цветы/ Blumen ([[1894]])
* Цветы / Blumen (1894)
* Прощание/ Ein Abschied ([[1896]], экр.[[1986]])
* Прощание / Ein Abschied (1896, экр. 1986)
* Мертвые молчат/ Die Toten schweigen ([[1897]])
* Мертвые молчат / Die Toten schweigen (1897)
* Жена мудреца/ Die Frau des Weisen ([[1897]])
* Жена мудреца / Die Frau des Weisen (1897)
* Бенефис/ Der Ehrentag ([[1897]])
* Бенефис / Der Ehrentag (1897)
* Лейтенант Густль/ Leutnant Gustl ([[1900]], экр. [[1963]])
* Лейтенант Густль / Leutnant Gustl (1900, экр. 1963)
* Слепой Джеронимо и его брат/ Der blinde Geronimo und sein Bruder ([[1900]], экр.[[1977]])
* Слепой Джеронимо и его брат / Der blinde Geronimo und sein Bruder (1900, экр. 1977)
* Фрау Берта Гарлан / Frau Bertha Garlan ([[:de:Frau Bertha Garlan|нем.]], 1900)
* Греческая танцовщица/ Die griechische Tänzerin ([[1902]])
* Греческая танцовщица / Die griechische Tänzerin (1902)
* Судьба барона фон Лейзенбог/ Das Schicksal des Freiherrn von Leisenbohg ([[1903]])
* Судьба барона фон Лейзенбог / Das Schicksal des Freiherrn von Leisenbohg (1903)
* Пророчество/ Die Weissagung ([[1904]])
* Пророчество / Die Weissagung (1904)
* Новая песня/ Das neue Lied ([[1905]])
* Новая песня / Das neue Lied (1905)
* Смерть холостяка/ Der Tod des Junggesellen ([[1907]])
* Смерть холостяка / Der Tod des Junggesellen (1907)
* Дневник Редегонды/ Das Tagebuch der Redegonda ([[1909]])
* Дневник Редегонды / Das Tagebuch der Redegonda (1909)
* Убийца/ Der Mörder ([[1910]], экр.[[1984]])
* Убийца / Der Mörder (1910, экр. 1984)
* Пастушья свирель/ Die Hirtenflöte ([[1911]])
* Пастушья свирель / Die Hirtenflöte (1911)
* Фрау Беате и её сын/ Frau Beate und ihr Sohn ([[1913]])
* Фрау Беате и её сын / Frau Beate und ihr Sohn (1913)
* Доктор Греслер, курортный врач/ Doktor Gräsler, Badearzt ([[1917]], экр.[[1990]])
* Доктор Греслер, курортный врач / Doktor Gräsler, Badearzt (1917, экр. 1990)
* Возвращение Казановы/ Casanovas Heimfahrt ([[1917]], экр.[[1978]], [[1992]])
* Возвращение Казановы/ Casanovas Heimfahrt (1917, экр. 1978, 1992)
* Барышня Эльза/ Frauelein Else ([[1924]], экр.[[1929]], [[1946]], [[1970]],[[1974]], [[1987]], [[2002]])
* Барышня Эльза/ Frauelein Else (1924, экр. 1929, 1946, 1970, 1974, 1987, 2002)
* [[Новелла о снах]] / Traumnovelle ([[1925]]—[[1926]], экр.[[1969]], [[1989]], [[1999]] «[[С широко закрытыми глазами]]»)
* [[Новелла о снах]] / Traumnovelle (1925—1926, экр. 1969, 1989, 1999 «[[С широко закрытыми глазами]]»)
* Игра на рассвете/ Spiel im Morgengrauen ([[1926]]—[[1927]], экр. [[1931]], [[1974]], [[1985]], [[1991]], [[2001]])
* Игра на рассвете / Spiel im Morgengrauen (1926—1927, экр. 1931, 1974, 1985, 1991, 2001)
* Бегство на край земли/ Flucht in die Finsternis ([[1931]])
* Бегство на край земли / Flucht in die Finsternis (1931)

[[File:Wien_A_Schnitzler_memorial.jpg|thumb|upright| <!-- Memorial in Vienna -->]]


== Публикации на русском языке ==
== Публикации на русском языке ==
* [http://az.lib.ru/s/shnicler_a/text_1896_ein_abschied.shtml Прощание] (''Ein Abschied''). ''Рассказ Артура Шнитцлера. Перевод с немецкого Лидии Давыдовой'' // журнал «[[Мир Божий]]», 1898, № 10.
* Полное собрание сочинений, тт. 1-8. М.: Саблин, 1903—1905
* [http://az.lib.ru/s/shnicler_a/text_1897_die_toten_schweigen.shtml Мертвые молчат] (''Die Toten schweigen''). ''Рассказ Артура Шнитцлера. Перевод с немецкого Лидии Давыдовой'' // журнал «[[Мир Божий]]», 1898, № 12.
* Зелёный попугай. Парацельзус. Подруга: Пьесы. М.: Госиздат, 1922
* [https://dlib.rsl.ru/viewer/01003701733 Трилогия. I. Подруга жизни. II. Зеленый попугай. III. Парацельзий.] М., 1901.
* Хоровод: 10 диалогов. Берлин, [[Мысль (издательство, Берлин)|Мысль]], 1922
* [https://dlib.rsl.ru/viewer/01008766836 Трилогия. Парацельс. Подруга жизни. Зеленый попугай.] М., 1901.
* Жена мудреца. М.: Художественная литература, 1967
* [https://dlib.rsl.ru/viewer/01003709895 Часы жизни. Тетралогия.] М., 1902.
* Барышня Эльза: Новеллы/Перевод с немецкого - СПб.: Северо-Запад, 1994 (содержание: Барышня Эльза. Фридолин (перевод «Traumnovelle» 1926 года). Фрау Беата и её сын. Игра на рассвете)
* Полное собрание сочинений, тт. 1-8. М.: Саблин, 1903—1905.
* Тереза. История жизни одной женщины. М.: [[Текст (издательство)|Текст]], 2002
* [https://dlib.rsl.ru/viewer/01003754718 Трилогия. I. Подруга жизни. II. Зеленый попугай. III. Парацельзий.] СПб., 1908.
* Траумновелле. М.: Гаятри, 2006
* [https://dlib.rsl.ru/viewer/01004399942 Мрачные души. Новеллы.] СПб., 1908.
* [https://dlib.rsl.ru/viewer/01003754708 Жена мудреца. Маленькие новеллы.] М., 1912.
* [https://dlib.rsl.ru/viewer/01003799439 Фрау Берта Гарлан. Новелла.] М., 1912.
* Зелёный попугай. Парацельзус. Подруга: Пьесы. М.: Госиздат, 1922.
* Хоровод: 10 диалогов. Берлин, [[Мысль (издательство, Берлин)|Мысль]], 1922.
* Жена мудреца. М.: Художественная литература, 1967.
* Барышня Эльза: Новеллы/Перевод с немецкого — СПб.: Северо-Запад, 1994 (содержание: Барышня Эльза. Фридолин (перевод «Traumnovelle» 1926 года). Фрау Беата и её сын. Игра на рассвете)
* Тереза. История жизни одной женщины. М.: [[Текст (издательство)|Текст]], 2002.
* Траумновелле. М.: Гаятри, 2006.
* Новелла о снах. С широко закрытыми глазами / Пер. с нем. А. Игоревского. М.: [[Центрполиграф]], 2011.


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 97: Строка 104:


== Литература ==
== Литература ==
* {{ВТ-ЭСБЕ|Шницлер, Артур}}
* {{ВТ-ЭСБЕ+|Шницлер, Артур}}
* Allen R. An annotated Arthur Schnitzler bibliography; editions and criticisms in German, French, and English, 1879—1965. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1966
* ''Allen R.'' An annotated Arthur Schnitzler bibliography; editions and criticisms in German, French, and English, 1879—1965. — Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1966.
* Wagner R. Arthur Schnitzler: eine Biographie. Wien; München; Zürich; New York: Molden, 1981
* ''Wagner R.'' Arthur Schnitzler: eine Biographie. — {{W.}}; {{Münch.}}; {{Z.}}; {{N. Y.}}: Molden, 1981.
* Kawohl B. Arthur Schnitzler: Personalbibliographie 1977—1994. Giessen: Kletsmeier, 1996
* ''Kawohl B.'' Arthur Schnitzler: Personalbibliographie 1977—1994. — Giessen: Kletsmeier, 1996.
* Arthur Schnitzler. München: Edition Text + Kritik, 1998.
* Arthur Schnitzler. — {{Münch.}}: Edition Text + Kritik, 1998.
* Gay P. Schnitzler’s century: the making of middle-class culture, 1815—1914. New York: Norton, 2002
* ''Gay P.'' Schnitzler’s century: the making of middle-class culture, 1815—1914. — {{N. Y.}}: Norton, 2002.
* Fliedl K. Arthur Schnitzler im zwanzigsten Jahrhundert. Wien: Picus, 2003
* ''Fliedl K.'' Arthur Schnitzler im zwanzigsten Jahrhundert. — {{W.}}: Picus, 2003.
* Wisely A.C. Arthur Schnitzler and twentieth-century criticism. Rochester: Camden House, 2004
* ''Wisely A. C.'' Arthur Schnitzler and twentieth-century criticism. — Rochester: Camden House, 2004.
* Wagner R. Wie ein weites Land: Arthur Schnitzler und seine Zeit. Wien: Amalthea, 2006
* ''Wagner R.'' Wie ein weites Land: Arthur Schnitzler und seine Zeit. — {{W.}}: Amalthea, 2006.
* [[Блок, Александр|Блок]] А. А. Артур Шницлер. Полное собрание сочинений [1906]// Он же. Собрание сочинений в 8-ми тт. Т.5. М.-Л.: Госиздат, 1962, с.621-622.
* ''[[Блок, Александр Александрович|Блок А. А.]]'' Артур Шницлер. Полное собрание сочинений [1906]// Он же. Собрание сочинений в 8-ми тт. — Т. 5. — {{М.}}—{{Л.}}: Госиздат, 1962. — С. 621—622.
* Евлахов А. М. Артур Шницлер. Баку, 1926
* ''Евлахов А. М.'' Артур Шницлер. — Баку, 1926.
* [https://sites.google.com/site/sonnepreisterin/home/stati/-perezivanie-smerti-kak-strukturnyj-element-novell-a-sniclera-1890-1900-h-godov Москвина Е.В. Переживание смерти как структурный элемент новелл Артура Шницлера 1890-1900-х годов].
* ''Москвина Е. В.'' [https://web.archive.org/web/20140327032701/https://sites.google.com/site/sonnepreisterin/home/stati/-perezivanie-smerti-kak-strukturnyj-element-novell-a-sniclera-1890-1900-h-godov Переживание смерти как структурный элемент новелл Артура Шницлера 1890—1900-х годов].


== Ссылки ==
== Ссылки ==
{{commonscat-inline|Arthur Schnitzler|Артур Шницлер}}
{{commonscat-inline||Артур Шницлер}}
* {{imdb name|name=Артур Шницлер|id=0774217}}
* {{imdb name|name=Артур Шницлер|id=0774217}}
* {{Из БСЭ|заглавие=Шницлер Артур}}
* {{Из БСЭ|заглавие=Шницлер Артур}}
* [http://www.arthur-schnitzler.at Сайт Общества Шницлера {{ref-de}}]
* [http://www.arthur-schnitzler.at Сайт Общества Шницлера]{{ref-de}}
* [http://www.magister.msk.ru/library/trotsky/trotl477.htm Л. Троцкий. Об Артуре Шницлере]
* ''Л. Троцкий'' [http://www.magister.msk.ru/library/trotsky/trotl477.htm Об Артуре Шницлере]


{{Библиоинформация}}
{{Библиоинформация}}


[[Категория:Выпускники Венского университета]]
[[Категория:Выпускники Венского университета]]
[[Категория:Писатели Австрии]]
[[Категория:Драматурги Австрии]]
[[Категория:Импрессионизм]]
[[Категория:Импрессионизм]]
[[Категория:Члены ПЕН-клуба]]
[[Категория:Члены ПЕН-клуба]]
[[Категория:Медики Австрии]]
[[Категория:Медики по алфавиту]]
[[Категория:Медики Австро-Венгрии]]
[[Категория:Медики XIX века]]
[[Категория:Умершие от внутримозгового кровоизлияния]]
[[Категория:Умершие от внутримозгового кровоизлияния]]
[[Категория:Похороненные на Центральном кладбище Вены]]
[[Категория:Похороненные на Центральном кладбище Вены]]
[[Категория:Выпускники Академической гимназии]]
[[Категория:Выпускники Академической гимназии]]
[[Категория:Лауреаты премии Франца Грильпарцера]]

Текущая версия от 16:10, 25 марта 2024

Артур Шницлер
нем. Arthur Schnitzler
Дата рождения 15 мая 1862(1862-05-15)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 21 октября 1931(1931-10-21)[3][1][…] (69 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности прозаик, драматург
Годы творчества 18911931
Направление венский импрессионизм
Язык произведений немецкий
Награды
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Артур Шницлер (нем. Arthur Schnitzler; 15 мая 1862, Вена — 21 октября 1931, там же) — австрийский драматург и писатель.

Родился в обеспеченной еврейской семье. Сын известного венского врача-ларинголога, в 1879—1884 годах учился на врача в Венском университете, с 1886 по 1893 годы практиковал, но затем полностью переключился на литературу и театр. Интересовался психоаналитической теорией Зигмунда Фрейда, сионистским учением Теодора Герцля, был хорошо знаком с обоими авторами. С 1890 года входил в авангардный литературный кружок «Молодая Вена», был в дружеских отношениях с Гуго фон Гофмансталем, Генрихом Манном. С 1923 года — президент австрийского ПЕН-клуба.

В 1930 году дочь писателя покончила с собой, что ускорило и его смерть.

Изображен на австрийской почтовой марке 1987 года.

Творчество

[править | править код]

Крупнейший представитель венского импрессионизма. Проза и особенно драматургия Шницлера приобрели широкую известность, были на протяжении XX века многократно экранизированы, адаптировались под современную сцену (такие постановки принадлежат, в частности, Тому Стоппарду, Вернеру Швабу). В России пьесы Шницлера ставили Всеволод Мейерхольд и Александр Таиров.

Упоминается в произведениях Ивана Бунина («Чистый понедельник»), Якуба Коласа (третья книга трилогии «На ростанях»), как хорошо известный автор. Был знаком с украинским поэтом Иваном Франко.

Лев Троцкий писал:

Артур Шницлер становится в нашей литературе «своим человеком». Его «Трилогия» вышла в трёх разных изданиях, из которых одно, правда, никуда не годится, но ведь таковы уж вообще отечественные переводы. В декабре прошлого, 1901 года «Мир Божий» дал перевод трёхактной драмы Шницлера «Дикий» («Freiwild»), написанной в 1896 году, а в текущем году тот же журнал предложил своим читателям большую повесть Шницлера «Смерть», уже напечатанную семь лет тому назад в «Вестнике Иностранной Литературы». Мы имеем издание «новелл» Шницлера, кроме переводов, разбросанных по журналам. Недавно вышли книжкой его четыре одноактные пьесы «Lebendige Stunden» («Часы жизни»), из которых три были предварительно переведены в фельетонах московской газеты «Курьер». Чем-то, значит, заслужил у нас венский писатель.

Весной 1933 года по всей Германии начинается массовое сожжение книг. Наряду с немецкими авторами (Томас Манн и Генрих Манн, Арнольд Цвейг и Стефан Цвейг, Эрих Мария Ремарк), в костёр попали книги Джека Лондона, А. Шницлера, Зигмунда Фрейда, Андре Жида, Эмиля Золя, Марселя Пруста[4]. Творчество младовенцев было запрещено в нацистской Германии до 1945 года.

Произведения

[править | править код]
  • Anatol / Анатоль (1893, экранизир. 1921, 1954, 1962, 1966)
  • Liebelei / Игра в любовь (1895, экранизир. 1927, 1933 — Макс Офюльс, «Кристина» 1958, 1969, 2003)
  • Reigen / Хоровод (1896—1897, пьеса была обвинена в порнографии; экранизир. 1950 — М. Офюльс, 1964 — Р. Р. Вадим, 1969, 1982, 1992; «Калейдоскоп любви» — Ф. Мейреллиш, 2012; опера Ф. Бусманса, 1993)
  • Paracelsus / Парацельс (1899, историч. драма)
  • Der grüne Kakadu / Зелёный попугай (1899, историч. драма, экранизир. 1954, 1955, 1963, 1969)
  • Der Schleier der Beatrice / Покрывало Беатриче (1900)
  • Der einsame Weg / Одинокий путь (1903, экранизир. 1990)
  • Marionetten / Марионетки (1906)
  • Komtesse Mizzi / Графиня Мицци (1909, экранизир. 1975)
  • Der junge Medardus / Юный Медард (1910, историч. драма, экранизир. 1923)
  • Das weite Land / Далекая страна (1911, экранизир. 1960, 1970, 1987)
  • Professor Bernhardi / Профессор Бернхарди (1912, социально-критическая драма об антисемитизме, экранизир. 1962, 1964)
  • Komödie der Worte / Комедия слов (1915)
  • Komödie der Verführung / Комедия соблазнения (1924)
  • Der Weg ins Freie / Путь на волю (1908, социально-критический роман о европейском еврействе, экранизир. 1983)
  • Therese. Chronik eines Frauenlebens / Тереза. История жизни одной женщины (1928)

Повести и рассказы

[править | править код]
Памятник Артуру Шницлеру в Вене
  • Смерть / Sterben (1892, экраниз. 1971)
  • Цветы / Blumen (1894)
  • Прощание / Ein Abschied (1896, экр. 1986)
  • Мертвые молчат / Die Toten schweigen (1897)
  • Жена мудреца / Die Frau des Weisen (1897)
  • Бенефис / Der Ehrentag (1897)
  • Лейтенант Густль / Leutnant Gustl (1900, экр. 1963)
  • Слепой Джеронимо и его брат / Der blinde Geronimo und sein Bruder (1900, экр. 1977)
  • Фрау Берта Гарлан / Frau Bertha Garlan (нем., 1900)
  • Греческая танцовщица / Die griechische Tänzerin (1902)
  • Судьба барона фон Лейзенбог / Das Schicksal des Freiherrn von Leisenbohg (1903)
  • Пророчество / Die Weissagung (1904)
  • Новая песня / Das neue Lied (1905)
  • Смерть холостяка / Der Tod des Junggesellen (1907)
  • Дневник Редегонды / Das Tagebuch der Redegonda (1909)
  • Убийца / Der Mörder (1910, экр. 1984)
  • Пастушья свирель / Die Hirtenflöte (1911)
  • Фрау Беате и её сын / Frau Beate und ihr Sohn (1913)
  • Доктор Греслер, курортный врач / Doktor Gräsler, Badearzt (1917, экр. 1990)
  • Возвращение Казановы/ Casanovas Heimfahrt (1917, экр. 1978, 1992)
  • Барышня Эльза/ Frauelein Else (1924, экр. 1929, 1946, 1970, 1974, 1987, 2002)
  • Новелла о снах / Traumnovelle (1925—1926, экр. 1969, 1989, 1999 «С широко закрытыми глазами»)
  • Игра на рассвете / Spiel im Morgengrauen (1926—1927, экр. 1931, 1974, 1985, 1991, 2001)
  • Бегство на край земли / Flucht in die Finsternis (1931)

Публикации на русском языке

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Internet Movie Database (англ.) — 1990.
  2. Arthur Schnitzler // Encyclopædia Britannica (англ.)
  3. 1 2 3 Шницлер Артур // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  4. Цветков Ю. Л. Литература венского модерна. Постмодернистский потенциал: Монография. М., Иваново: Издательство МИК, 2003. С. 29.

Литература

[править | править код]
  • Шницлер, Артур // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Allen R. An annotated Arthur Schnitzler bibliography; editions and criticisms in German, French, and English, 1879—1965. — Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1966.
  • Wagner R. Arthur Schnitzler: eine Biographie. — Wien; München; Zürich; New York: Molden, 1981.
  • Kawohl B. Arthur Schnitzler: Personalbibliographie 1977—1994. — Giessen: Kletsmeier, 1996.
  • Arthur Schnitzler. — München: Edition Text + Kritik, 1998.
  • Gay P. Schnitzler’s century: the making of middle-class culture, 1815—1914. — New York: Norton, 2002.
  • Fliedl K. Arthur Schnitzler im zwanzigsten Jahrhundert. — Wien: Picus, 2003.
  • Wisely A. C. Arthur Schnitzler and twentieth-century criticism. — Rochester: Camden House, 2004.
  • Wagner R. Wie ein weites Land: Arthur Schnitzler und seine Zeit. — Wien: Amalthea, 2006.
  • Блок А. А. Артур Шницлер. Полное собрание сочинений [1906]// Он же. Собрание сочинений в 8-ми тт. — Т. 5. — М.Л.: Госиздат, 1962. — С. 621—622.
  • Евлахов А. М. Артур Шницлер. — Баку, 1926.
  • Москвина Е. В. Переживание смерти как структурный элемент новелл Артура Шницлера 1890—1900-х годов.