Мезоклиза: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «Мезо́клиза (порт. Mesóclise) – особенность португальского языка, заключающаяся в п…»
 
м Декодирование ссылок по запросу stjn
 
(не показано 12 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Нет источников|дата=2015-10-19}}
Мезо́клиза (порт. Mesóclise) особенность португальского языка, заключающаяся в постановке неударного личного местоимения-дополнения между инфинитивом и глагольным окончанием. Подобное явление наблюдается, когда глагол, к которому относятся местоимения, стоит в форме Futuro do Presente do Indicativo или Condicional Simples (например, ajudar-te-ei – "я тебе помогу", ajudar-te-ia – "я бы тебе помог").
'''Мезо́клиза''' (порт. Mesóclise) — особенность [[Португальский язык|португальского языка]], заключающаяся в постановке неударного [[Личные местоимения|личного местоимения]]-дополнения между инфинитивом и глагольным окончанием<ref>{{Cite web |url=http://www.portugues.com.br/gramatica/colocacao-pronominal-.html |title=Colocação Pronominal - Português<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2015-11-10 |archive-date=2015-11-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20151113063301/http://www.portugues.com.br/gramatica/colocacao-pronominal-.html |deadlink=no }}</ref>. Подобное явление наблюдается, когда [[глагол]], к которому относятся местоимения, стоит в форме Futuro do Presente do Indicativo или Condicional Simples (например, ''ajudar-te-ei'' — «я тебе помогу», ''ajudar-te-ia'' — «я бы тебе помог»).


Своим существованием мезоклиза обязана происхождению указанных форм из сочетания инфинитива смыслового глагола с формами глагола haver: ''ajudar + hei > ajudarei''.
Своим существованием мезоклиза обязана происхождению указанных форм из сочетания [[Инфинитив|инфинитива]] смыслового глагола с формами глагола haver: ''ajudar + hei > ajudarei''.


Мезоклиза встречается в книжно-письменной речи, а разговорному языку её употребление не свойственно.
Мезоклиза встречается в книжно-письменной речи, а разговорному языку её употребление не свойственно.

Наряду с мезоклизой существуют такие [[Грамматика португальского языка#Положение неударных местоимений-дополнений в предложении|варианты постановки неударного личного местоимения-дополнения]], как про́клиза (когда местоимение ставится перед глаголом) и э́нклиза (когда местоимение следует за глаголом).

== Примечания ==
{{примечания}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
[http://www.soportugues.com.br/secoes/sint/sint74.php www.soportugues.com.br]
* [https://pt.wikipedia.org/wiki/Colocação_pronominal https://pt.wikipedia.org/wiki/Colocação_pronominal]

[[Категория:Португальский язык]]

Текущая версия от 12:23, 31 марта 2024

Мезо́клиза (порт. Mesóclise) — особенность португальского языка, заключающаяся в постановке неударного личного местоимения-дополнения между инфинитивом и глагольным окончанием[1]. Подобное явление наблюдается, когда глагол, к которому относятся местоимения, стоит в форме Futuro do Presente do Indicativo или Condicional Simples (например, ajudar-te-ei — «я тебе помогу», ajudar-te-ia — «я бы тебе помог»).

Своим существованием мезоклиза обязана происхождению указанных форм из сочетания инфинитива смыслового глагола с формами глагола haver: ajudar + hei > ajudarei.

Мезоклиза встречается в книжно-письменной речи, а разговорному языку её употребление не свойственно.

Наряду с мезоклизой существуют такие варианты постановки неударного личного местоимения-дополнения, как про́клиза (когда местоимение ставится перед глаголом) и э́нклиза (когда местоимение следует за глаголом).

Примечания

[править | править код]
  1. Colocação Pronominal - Português. Дата обращения: 10 ноября 2015. Архивировано 13 ноября 2015 года.

www.soportugues.com.br