Школа для дураков: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м →Ссылки: исключение стаб-шаблонов из статей объёмом более 10К, косметические правки |
|||
(не показано 14 промежуточных версий 12 участников) | |||
Строка 11: | Строка 11: | ||
|Издательство = [[Ardis Publishing]] |
|Издательство = [[Ardis Publishing]] |
||
}} |
}} |
||
'''«Шко́ла для дурако́в»''' — первый и наиболее известный роман русского писателя [[Соколов, Саша|Саши Соколова]]. Закончен в 1973 |
'''«Шко́ла для дурако́в»''' — первый и наиболее известный роман русского писателя [[Соколов, Саша|Саши Соколова]]. Закончен в 1973 году<ref>[http://www.svobodanews.ru/content/transcript/24200193.html Беседа с Сашей Соколовым] {{Wayback|url=http://www.svobodanews.ru/content/transcript/24200193.html |date=20121023235551 }} радио «Свобода», 18 сентября 2003 г.</ref>, распространялся через [[самиздат]]. |
||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
== Публикация == |
== Публикация == |
||
Роман был опубликован издательством «[[Ardis Publishing|Ардис]]» в США в 1976 |
Роман был опубликован издательством «[[Ardis Publishing|Ардис]]» в США в 1976 году, уже после эмиграции Соколова. В качестве аннотации к изданию были использованы лестные слова о романе из личного письма [[Набоков, Владимир Владимирович|Владимира Набокова]] к издателю книги, владельцу «Ардиса» [[Проффер, Карл|Карлу Профферу]]. Проффер также перевёл роман на английский язык и опубликовал перевод в англоязычном сборнике «Современная русская проза» ({{lang-en|Contemporary Russian Prose}}; 1982), в послесловии охарактеризовав «Школу для дураков» как центральное событие сборника. |
||
== Отзывы критики == |
== Отзывы критики == |
||
Характеризуя «Школу для дураков» как «наиболее сюрреалистическое произведение современной русской литературы», [[Казак, Вольфганг|Вольфганг Казак]] отмечал в своём «Лексиконе русской литературы XX |
Характеризуя «Школу для дураков» как «наиболее сюрреалистическое произведение современной русской литературы», [[Казак, Вольфганг|Вольфганг Казак]] отмечал в своём «Лексиконе русской литературы XX века»: |
||
<blockquote>Написанная на одном дыхании, эта повесть, как и другие прозаические произведения Соколова, претерпела не менее пяти авторских переработок; интуиция поверялась очень серьёзным отношением к слову. Композиция повести выявляется в соотношении отдельных частей и смене стилевых уровней. Отсутствует не только сюжет: меняются и персонажи, теряя идентичность. Механическое течение времени не признаётся, как и граница между жизнью и смертью. Языковое экспериментаторство наряду с многими конкретными намёками на советскую действительность и русскую историю, отражает и духовные поиски, внелогические открытия фундаментальных взаимосвязей<ref>{{Книга:Казак В.: Лексикон русской литературы XX века}}. — С. 392—393.</ref>.</blockquote> |
<blockquote>Написанная на одном дыхании, эта повесть, как и другие прозаические произведения Соколова, претерпела не менее пяти авторских переработок; интуиция поверялась очень серьёзным отношением к слову. Композиция повести выявляется в соотношении отдельных частей и смене стилевых уровней. Отсутствует не только сюжет: меняются и персонажи, теряя идентичность. Механическое течение времени не признаётся, как и граница между жизнью и смертью. Языковое экспериментаторство наряду с многими конкретными намёками на советскую действительность и русскую историю, отражает и духовные поиски, внелогические открытия фундаментальных взаимосвязей<ref>{{Книга:Казак В.: Лексикон русской литературы XX века}}. — С. 392—393.</ref>.</blockquote> |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
</blockquote> |
</blockquote> |
||
[[Липовецкий, Марк Наумович|Марк Липовецкий]] указывает, что «Школа для дураков», напрямую наследуя Набокову, проложила дорогу к наиболее важным и интересным явлениям русской прозы XXI |
[[Липовецкий, Марк Наумович|Марк Липовецкий]] указывает, что «Школа для дураков», напрямую наследуя Набокову, проложила дорогу к наиболее важным и интересным явлениям русской прозы XXI века, включая произведения [[Гольдштейн, Александр Леонидович|Александра Гольдштейна]], [[Осокин, Денис Сергеевич|Дениса Осокина]], [[Кононов, Николай Михайлович|Николая Кононова]], [[Левкин, Андрей Викторович|Андрея Левкина]], [[Ильянен, Александр Сергеевич|Александра Ильянена]], [[Станислав Львовский|Станислава Львовского]] и других<ref>''Липовецкий М.'' [http://www.nlobooks.ru/node/4521 «Ардис» и современная русская литература: тридцать лет спустя] {{Wayback|url=http://www.nlobooks.ru/node/4521 |date=20140423051348 }} // «[[Новое литературное обозрение (журнал)|Новое литературное обозрение]]», № 125 (1/2014).</ref>. |
||
== Постановки == |
|||
* [https://afisha.yandex.ru/ulyanovsk/theatre_show/shkola-dlia-durakov-ulianovskii-dramaticheskii-teatr-im-goncharova 2 марта 2024] — Ульяновский драматический театр им. Гончарова. Режиссёр — Артём Устинов |
|||
* [[2022 год в театре|2022]] — Творческая лаборатория «Угол» (Казань). Режиссёр — Майя Дороженко. |
|||
* [[2021 год в театре|2021]] — Малый театр кукол (Санкт-Петербург). Режиссёры — Алексей Синицин, Чакчи Фросноккерс. |
|||
* [[2018 год в театре|2018]] — «Смерть Норвегова». [[Архангельский областной молодёжный театр]]. Режиссёры — Николай Дрейден, Полина Митряшина, Павел Семченко. |
|||
* [[2013 год в театре|2013]] — «Край одинокого козодоя». Народный молодёжный театр-студия «Шанс» (Рязань). Режиссёры-постановщики — Олег и Лариса Ховрачёвы. |
|||
== Переводы на другие языки == |
|||
=== На [[английский язык]] === |
|||
* [https://institutperevoda.ru/knigi/published/shkola-dlya-durakov/ ''Sokolov S.'' A School for Fools] [Пер. на англ.: Boguslawski, Alexander] — [[Нью-Йорк]]: New York Review Books, Ugly Duckling Presse, [[2015 год|2015]]. — 208 с. — ISBN 978-1-59017-846-1 |
|||
=== На [[арабский язык]] === |
|||
* ''سوكولوف ساشا''. مدرسة الحمقى [Пер. на араб.: [[Эльгебали, Мохамед|М. Н. Эльгебали]]] — [[Каир]]: Национальный центр перевода, [[2023 год|2023]]. — 290 с. |
|||
=== На [[Иврит|еврейский язык]] === |
|||
* '' בית ספר למטומטמים''. [Пер. на иврит: Тино Московиц] — [[Иерусалим]]: Кармель Паблишинг, [[2022 год|2022]]. — 299 с. — ISBN 978-965-7805-46-6 |
|||
=== На [[китайский язык]] === |
|||
* [https://institutperevoda.ru/knigi/published/shkola-dlya-durakov-2/ ''薩沙・索科洛夫'' 愚人學校] [Пер. на кит.: 宋雲森] — [[Тайбэй]]: Chi Ming Publishing Company /啟明出版事業股份有限公司, [[2017 год|2017]]. — 505 с. — ISBN 978-986-93383-6-3 |
|||
=== На [[турецкий язык]] === |
|||
* [https://institutperevoda.ru/knigi/published/shkola-dlya-durakov-1/ ''Sokolov S.'' Budalalar Okulu] [Пер. на тур.: Gürses, Sabri] — [[Стамбул]]: Timaş Yayınları, [[2016 год|2016]]. — 347 с. — ISBN 978-605-08-2176-5 |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
Строка 46: | Строка 70: | ||
{{Проза Саши Соколова}} |
{{Проза Саши Соколова}} |
||
[[Категория:Романы 1976 |
[[Категория:Романы 1976 года]] |
||
[[Категория:Романы на русском языке]] |
[[Категория:Романы на русском языке]] |
||
[[Категория:Цензура в советской литературе]] |
|||
[[Категория:Романы Саши Соколова]] |
[[Категория:Романы Саши Соколова]] |
||
[[Категория:Литература постмодернизма]] |
[[Категория:Литература постмодернизма]] |
Текущая версия от 17:01, 23 апреля 2024
Школа для дураков | |
---|---|
| |
Жанр | роман |
Автор | Саша Соколов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1973 |
Дата первой публикации | 1976 |
Издательство | Ardis Publishing |
«Шко́ла для дурако́в» — первый и наиболее известный роман русского писателя Саши Соколова. Закончен в 1973 году[1], распространялся через самиздат.
Сюжет
[править | править код]В этой статье нет полного описания сюжета. |
Главный герой книги — ученик Такой-то, страдающий от раздвоения личности и нелинейного восприятия времени. Помимо этого в книге поднимаются фантасмагорически осмысленные проблемы советского общества — репрессии, гонения на генетику, воинствующий атеизм и проч.
Публикация
[править | править код]Роман был опубликован издательством «Ардис» в США в 1976 году, уже после эмиграции Соколова. В качестве аннотации к изданию были использованы лестные слова о романе из личного письма Владимира Набокова к издателю книги, владельцу «Ардиса» Карлу Профферу. Проффер также перевёл роман на английский язык и опубликовал перевод в англоязычном сборнике «Современная русская проза» (англ. Contemporary Russian Prose; 1982), в послесловии охарактеризовав «Школу для дураков» как центральное событие сборника.
Отзывы критики
[править | править код]Характеризуя «Школу для дураков» как «наиболее сюрреалистическое произведение современной русской литературы», Вольфганг Казак отмечал в своём «Лексиконе русской литературы XX века»:
Написанная на одном дыхании, эта повесть, как и другие прозаические произведения Соколова, претерпела не менее пяти авторских переработок; интуиция поверялась очень серьёзным отношением к слову. Композиция повести выявляется в соотношении отдельных частей и смене стилевых уровней. Отсутствует не только сюжет: меняются и персонажи, теряя идентичность. Механическое течение времени не признаётся, как и граница между жизнью и смертью. Языковое экспериментаторство наряду с многими конкретными намёками на советскую действительность и русскую историю, отражает и духовные поиски, внелогические открытия фундаментальных взаимосвязей[2].
Михаил Берг отмечал в книге Соколова большую роль христианского миросозерцания и подчёркивал, в качестве исключительного достоинства «Школы для дураков», то, что её композиционные и языковые особенности напрямую вытекают из особенностей протагониста:
Герой инфантилен и неразумен — этим мотивируется право на композиционную игру, на отталкиванье от жёстких рёбер разумного мира, на стилистическую эквилибристику и безразличие ко времени, которое течёт то в одну сторону, то в другую, как дует ветер. Однако, жанр не детерминирует повествования и не покушается на творческую волю автора: законы жанра эластичны и подвижны, словно тонкая родовая оболочка. Из мира вынута косточка разума, но оставлена прозрачная воздушность души[3].
Марк Липовецкий указывает, что «Школа для дураков», напрямую наследуя Набокову, проложила дорогу к наиболее важным и интересным явлениям русской прозы XXI века, включая произведения Александра Гольдштейна, Дениса Осокина, Николая Кононова, Андрея Левкина, Александра Ильянена, Станислава Львовского и других[4].
Постановки
[править | править код]- 2 марта 2024 — Ульяновский драматический театр им. Гончарова. Режиссёр — Артём Устинов
- 2022 — Творческая лаборатория «Угол» (Казань). Режиссёр — Майя Дороженко.
- 2021 — Малый театр кукол (Санкт-Петербург). Режиссёры — Алексей Синицин, Чакчи Фросноккерс.
- 2018 — «Смерть Норвегова». Архангельский областной молодёжный театр. Режиссёры — Николай Дрейден, Полина Митряшина, Павел Семченко.
- 2013 — «Край одинокого козодоя». Народный молодёжный театр-студия «Шанс» (Рязань). Режиссёры-постановщики — Олег и Лариса Ховрачёвы.
Переводы на другие языки
[править | править код]- Sokolov S. A School for Fools [Пер. на англ.: Boguslawski, Alexander] — Нью-Йорк: New York Review Books, Ugly Duckling Presse, 2015. — 208 с. — ISBN 978-1-59017-846-1
На арабский язык
[править | править код]- سوكولوف ساشا. مدرسة الحمقى [Пер. на араб.: М. Н. Эльгебали] — Каир: Национальный центр перевода, 2023. — 290 с.
На еврейский язык
[править | править код]- בית ספר למטומטמים. [Пер. на иврит: Тино Московиц] — Иерусалим: Кармель Паблишинг, 2022. — 299 с. — ISBN 978-965-7805-46-6
На китайский язык
[править | править код]- 薩沙・索科洛夫 愚人學校 [Пер. на кит.: 宋雲森] — Тайбэй: Chi Ming Publishing Company /啟明出版事業股份有限公司, 2017. — 505 с. — ISBN 978-986-93383-6-3
На турецкий язык
[править | править код]- Sokolov S. Budalalar Okulu [Пер. на тур.: Gürses, Sabri] — Стамбул: Timaş Yayınları, 2016. — 347 с. — ISBN 978-605-08-2176-5
Примечания
[править | править код]- ↑ Беседа с Сашей Соколовым Архивная копия от 23 октября 2012 на Wayback Machine радио «Свобода», 18 сентября 2003 г.
- ↑ Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / В. Казак ; [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.. — С. 392—393.
- ↑ Берг М. Новый жанр (читатель и писатель) // А—Я: Литературное издание. — 1985. — № 1. — С. 6.
- ↑ Липовецкий М. «Ардис» и современная русская литература: тридцать лет спустя Архивная копия от 23 апреля 2014 на Wayback Machine // «Новое литературное обозрение», № 125 (1/2014).
Литература
[править | править код]- Вайль П., Генис А. Уроки школы для дураков // Литературное обозрение. — 1993. — № 1/2. — С. 13—16.
- Туманов Владимир. A Tale Told by Two Idiots — Крик идиота в «Школе для дураков» Саши Соколова и «Шуме и ярости» Уильяма Фолкнера // Russian Language Journal. — 1994. — № 48. — С. 137—154.
- Сысоева О. А.. Жанровый подход к изучению литературы в рамках дополнительного образования (на примере романа Саши Соколова «Школа для дураков») // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2008. — № 2 – Педагогика. Психология.
- Егорова Е. В. Тема безумия в романе «Школа для дураков» Саши Соколова: Выпускная квалификационная работа магистра филологии / Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет, кафедра истории русской литературы; Научный руководитель: д. ф. н., проф. А. О. Большев. — СПб., 2016.