Антипремия «Абзац»: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
м откат некрогомовандализма |
Метка: отмена |
||
(не показано 313 промежуточных версий, сделанных более чем 100 участниками) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{значения|Абзац (значения)}}{{Карточка премии |
|||
[[Изображение:Abzatz.jpg|thumb|«Полный Абзац» и «Абзац»]] |
|||
| название = Абзац |
|||
'''Антипре́мия «Абза́ц»''' — учреждена газетой «Книжное обозрение» и Генеральной дирекцией Международных книжных выставок и ярмарок за издания, которые по мнению организаторов мероприятия не отвечают требованиям современного книгоиздания по части перевода, редактуры и корректуры. |
|||
| страна = {{RUS}} |
|||
| награда за = издания, которые не соответствуют требованиям современного книгоиздания по части редактуры, перевода и корректуры |
|||
| учредитель = газета «[[Книжное обозрение]]» и ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок» |
|||
| основание = [[2001 год]] |
|||
| упразднение = [[2016 год]] |
|||
}} |
|||
'''«Абза́ц»''' — шуточная<ref name=":4">[http://www.mk.ru/culture/2011/03/18/573811-bukeru-prishel-abzats.html «Букеру» пришел «Абзац»] {{Wayback|url=http://www.mk.ru/culture/2011/03/18/573811-bukeru-prishel-abzats.html |date=20140714144424 }} «Московский комсомолец» (19 марта 2011).</ref> [[Литературные премии России|литературная]] [[антипремия]] за книги, не соответствующие современным требованиям по части [[Редактирование|редактуры]], [[перевод]]а и [[Корректура|корректуры]]<ref>[http://www.kommersant.ru/doc/1892365 «Книжное обозрение» назвало худших из худших] {{Wayback|url=http://www.kommersant.ru/doc/1892365 |date=20120531051114 }} // Газета «[[Коммерсантъ (газета)|Коммерсантъ]]» № 45 от 15.03.2012, стр. 15: ''«Антипремия („Абзац“) учреждена газетой „Книжное обозрение“ и генеральной дирекцией Международных книжных выставок и ярмарок. Ею „награждают“ издания, которые, по мнению организаторов выставки, не отвечают требованиям современного перевода, редактуры и корректуры».''</ref>. Учреждена в [[2001 год]]у газетой «[[Книжное обозрение]]» («[[Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям]]») и ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок»<ref>[http://www.fapmc.ru/rospechat/newsandevents/newsagency/2012/03/item22.html «Вручена антипремия „Абзац“-2012»] {{Wayback|url=http://www.fapmc.ru/rospechat/newsandevents/newsagency/2012/03/item22.html |date=20140521201505 }} «Федеральное Агентство по печати и массовым коммуникациям» от 14 марта 2012: ''«Учредителем антипремии „Абзац“ является газета „Книжное обозрение“ и „Генеральная дирекция Международных книжных выставок и ярмарок“»''.</ref>. С 2016 года не вручается.{{начало цитаты}}«Абзац» — родная сестра «[[Серебряная калоша|Серебряной калоши]]» и «[[Золотая малина|Золотой малины]]» — выдается за наиболее сомнительные достижения в области книгоиздания.{{конец цитаты|источник=«[[Вечерняя Москва]]»<ref>[http://vmdaily.ru/news/2013/03/13/knizhnaya-yarmarka-otkrilas-abzatsem-187221.html «Книжная ярмарка открылась «Абзацем»] {{Wayback|url=http://vmdaily.ru/news/2013/03/13/knizhnaya-yarmarka-otkrilas-abzatsem-187221.html |date=20130315113945 }} Газета «Вечерняя Москва» от 13 марта 2013</ref>}} |
|||
== История == |
|||
Первое присуждение антипремии состоялось осенью [[2001 год]]а на XIV [[Московская международная книжная выставка-ярмарка|ММКВЯ]]. |
|||
С [[2002 год]]а присуждение проходило весной на Национальной книжной выставке-ярмарке «Книги России». |
|||
До 2007 года председателем жюри антипремии являлся на тот момент главный редактор газеты «[[Книжное обозрение]]» [[Гаврилов, Александр Феликсович|Александр Гаврилов]], затем учредивший некоммерческую организацию «Институт книги». |
|||
С 2007 года председателем жюри являлся новый генеральный директор газеты «[[Книжное обозрение]]» [[Набоков, Александр Михайлович|Александр Набоков]]. |
|||
== Процедура присуждения антипремии == |
|||
Антипремия вручается в четырёх основных номинациях и одной дополнительной: «Худшая корректура», «Худший перевод», «Худшая редактура», «Полный абзац» (за полное попрание всех норм книгоиздания) и «Почётная безграмота» (за ''«особо циничные преступления против российской словесности»''<ref>[http://www.mibf.ru/vesna/temp/index.php?id=136 «Абзац» нашел своих героев] {{Wayback|url=http://www.mibf.ru/vesna/temp/index.php?id=136 |date=20140727180533 }} ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок», 12 марта 2013.</ref>). |
|||
Лауреаты определяются специальным экспертным советом на основании читательских мнений, присланных в редакцию газеты «[[Книжное обозрение]]», и награждаются антипризом: бронзовой статуэткой работы скульптора Владимира Трулова в виде переломленной в виде буквы «[[Z (латиница)|Z]]» (знака [[абзац]]а в [[Редактирование|редактуре]]) ручки на скомканном бумажном листе. Лауреаты редко забирают его<ref>{{Cite web |url=http://gaude.ru/node/9686 |title=«Абзац» невеждам |access-date=2013-06-18 |archive-date=2011-04-08 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110408022949/http://gaude.ru/node/9686 |deadlink=no }}</ref><ref>{{Cite web |url=https://argumenti.ru/culture/books/2013/03/239301 |title=Полный Абзац. Состоялось вручение антипремии за худшую книгу и редактуру |access-date=2020-04-27 |archive-date=2018-03-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180316234245/http://argumenti.ru/culture/books/2013/03/239301 |deadlink=no }}</ref>. |
|||
== Описание == |
|||
«Абзац» вручается в четырёх номинациях: «Худшая корректура», «Худший перевод», «Худшая редактура» и «Полный абзац» (за полное попрание всех норм книгоиздания). За ''«особо циничные преступления против российской словесности»'' вручается «Почётная безграмота». |
|||
«Призёров» определяет специальный экспертный совет на основании читательских мнений, присланных в редакцию газеты «Книжное обозрение». |
|||
Впервые «Абзац» присуждался на XIV [[Московская международная книжная выставка-ярмрка|ММКВЯ]] осенью [[2001]] года. С [[2002]] года антиприз вручается весной — на Национальной книжной выставке-ярмарке «Книги России». Внешне антиприз выглядит как бронзовая «лебедино-двоечная» конструкция в виде дважды переломленной ручки на скомканном бумажном листе. Автор статуэтки — [[скульптор]] Владимир Трулов. Председателем жюри является главный редактор газеты «Книжное обозрение» Александр Гаврилов, однако ему ещё ни разу не удалось вручить антиприз, так как номинанты никогда не являются на церемонию вручения. |
|||
== Лауреаты == |
== Лауреаты == |
||
=== [[2007]] === |
|||
* «Полный Абзац» — [[Сергей Минаев]] за книги «[[Духless]]» и «Media Sapiens». Книги написаны и опубликованы с ужасающим количеством грамматических и фактических ошибок. «Впервые мы вручали гран-при человеку, чьи романы достойны обладать статуэтками по всем номинациям, — говорится в заявлении оргкомитета. — Обе книги наводнены грамматическими, пунктуационными и фактическими ошибками. И, кроме того, это худший перевод Фредерика Бегбедера на русский язык». |
|||
* «Худший перевод» — Е.А.Самарская за работу над книгой [[Жан Бодрийяр|Жана Бодрийяра]] «[[Общество потребления]]». Внимание оргкомитета привлекли фразы вроде «Драгстор может стать целым городом… с его шопинг-центром, где каждая группа резиденций сияет вокруг своего плавательного бассейна» или «Пиво вам полезно» (в оригинале — «Guinness is good for you»). |
|||
* «Худшая редактура» — журналист газеты «Спорт-Экспресс» Игорь Рабинер за книгу «Как убивали «Спартак» (издательство «Секрет фирмы»). «Мы не критикуем Рабинера как болельщики, но нам очень обидно, что такое интересное издание появилось в печати вообще лишенное редактуры, изобилующее повторами. Нельзя просто взять статьи и поместить их в книжку», — говорится в заключении. |
|||
* «Почётная безграмота» — генеральный директор «Первого канала» [[Константин Эрнст]] с формулировкой «как физическому воплощению самой большой рейтинговой доли телевидения, оглупляющего простого человека, отрывающего его от книги и чтения, от всякого проявления культуры». |
|||
=== |
=== 2001 === |
||
* «Полный абзац» — издательство «[[Захаров (издательство)|Захаров]]» за книгу «[[Сергей Довлатов]] и [[Ефимов, Игорь Маркович|Игорь Ефимов]]. Эпистолярный роман». |
|||
* «Полный Абзац» — издательство «Онлайн» за книгу [[Гарсиа Маркес, Габриэль|Габриэля Гарсии Маркеса]] «Вспоминая моих грустных шлюх». Книга выпущена контрафактно, полностью искажён текст перевода. Так, например, у Маркеса: «Я никогда не думал о возрасте, как о дырявой крыше, которая показывает, сколько утекло и сколько жизни осталось». Версия издательства: «Я никогда не думал о возрасте, как привыкают не думать о дырявой крыше. Сколько воды утекло… Сколько лет, сколько зим…». |
|||
* «Худшая корректура» — издательство «Захаров» за книгу «Сергей Довлатов и Игорь Ефимов. Эпистолярный роман». |
|||
* «Худшая корректура» — антиприз не присуждался второй год подряд. Имеется [http://www.tugrik.ru/magazine/catalog47/article293/ мнение], что это связано с ростом качества корректуры. |
|||
* «Худший перевод» — издательства «[[Иностранка (издательство)|Иностранка]]» и «БСГ-пресс» за роман [[Уэльбек, Мишель|Мишеля Уэльбека]] «[[Элементарные частицы (роман)|Элементарные частицы]]». |
|||
* «Худший перевод» — издательство «Эксмо» за книгу [[Аполлинер, Гийом|Гийома Аполлинера]] «Алкоголи» в переводе Игоря Бойкова. Цитата: «Жизнь переменчива, как в юности Эврип» ([[Эврип]] — это не античный герой, а [[пролив]] между [[Греция|Грецией]] и островом [[Эвбея]]). |
|||
* «Худшая редактура» — издательства «[[АСТ (издательство)|АСТ]]» и «Терра-фантастика» за сборник статей «Упущенные возможности Гитлера». |
|||
* «Худшая редактура» — [[Латынина, Юлия|Юлия Латынина]] за романы «Джаханнам» и «Ниязбек». Цитата: «Они выехали на взлётную полосу и увидели [[Як-42]] с [[трап]]ом, вывалившимся из кормы, как собачий язык из задницы». |
|||
* «Почётная безграмота» — режиссер [[Шилкина, Ульяна|Ульяна Шилкина]] за экранизацию «Золотого теленка». |
|||
=== 2002 === |
|||
* «Полный абзац» — [[Баян Ширянов]] и издательства «Зебра-Е» и «[[Эксмо]]» за книгу «Занимательная сексопатология». |
|||
* «Худшая корректура» — не вручалась. |
|||
* «Худший перевод» — Марина Литвинова и издательство «[[Росмэн]]» за роман [[Роулинг, Джоан|Джоан Роулинг]] «[[Гарри Поттер и Тайная комната]]» |
|||
* «Худшая редактура» — Марина Литвинова и издательство «Росмэн» за роман Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната». |
|||
=== 2003 === |
|||
* «Полный абзац» — Евгений Гусляров и издательство «[[Олма медиа групп|Олма-пресс]]» за книгу «Христос в жизни». |
|||
* «Худшая корректура» — издательство «Воскресенье Евразия плюс» за книгу Бориса Панкина «Пресловутая эпоха в лицах и масках, событиях и казусах». |
|||
* «Худший переводчик» — Елена Сергеева и издательство «[[Молодая гвардия (издательство)|Молодая гвардия]]» за книгу Пьера Сиприо «Бальзак без маски». |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «Росмэн» за роман Джоан Роулинг «[[Гарри Поттер и Кубок огня]]». |
|||
=== 2004 === |
|||
* «Полный абзац»: |
|||
** издательство «[[Захаров (издательство)|Захаров]]» за переиздание брошюры «Фаина Раневская: случаи, шутки, афоризмы» (в сборник вошли современные анекдоты, в том числе про «новых русских»). |
|||
** Марина Несмеянова и издательство «[[Наука (издательство)|Наука]]» за книгу «Здравствуйте, птицы!». |
|||
* «Худшая корректура» — издательство «Предлог» за книгу [[Гордон, Александр Гарриевич|Александра Гордона]] «Диалоги». |
|||
* «Худший перевод» — издательство «Торнтон и Сагден» за роман [[Эллис, Брет Истон|Брета Эллиса]] «Гламорама». |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «Крылов» за книгу «Ричард Брэнсон: 10 секретов лучшего в мире создателя бренда». |
|||
* «Почётная безграмота» — [[Фоменко, Анатолий Тимофеевич|Анатолий Фоменко]], [[Носовский, Глеб Владимирович|Глеб Носовский]] и издательство «Римис» за книги серии «[[Новая хронология (Фоменко)|Новая хронология]]». |
|||
=== 2005 === |
|||
* «Полный абзац» — Елена Съянова и издательство «[[ОЛМА Медиа Групп|Олма-пресс]]» за серию аналитических книг о [[Адольф Гитлер|Гитлере]] и его ближайших соратниках. |
|||
* «Худшая корректура» — не вручалась. |
|||
* «Худший перевод»: |
|||
** издательство «АСТ» за книгу [[Дуглас Коупленд|Дугласа Коупленда]] «[[Рабы Майкрософта|Рабы „Майкрософта“]]». |
|||
** Наталья Рейн и издательство «АСТ» за роман [[Браун, Дэн|Дэна Брауна]] «[[Код да Винчи]]». |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «[[Ультра. Культура]]» за книгу «100 запрещённых книг. Цензурная история мировой литературы». |
|||
* «Почётная безграмота» — депутат [[Государственная Дума|Государственной Думы]] [[Неверов, Сергей Иванович|Сергей Неверов]] за попытку запретить [[ГАБТ|Большому театру]] использовать либретто оперы «[[Дети Розенталя]]» ''«неправильного писателя»'' [[Сорокин, Владимир Георгиевич|Владимира Сорокина]]. |
|||
=== 2006 === |
|||
* «Полный абзац» — издательство «Онлайн» за книгу [[Гарсиа Маркес, Габриэль|Габриэля Гарсиа Маркеса]] «Вспоминая моих грустных шлюх» (книга выпущена контрафактно, текст полностью искажён. Например, в классическом переводе: «Я никогда не думал о возрасте как о дырявой крыше, которая показывает, сколько утекло и сколько жизни осталось». В переводе издательства: «Я никогда не думал о возрасте, как привыкают не думать о дырявой крыше. Сколько воды утекло… Сколько лет, сколько зим…»). |
|||
* «Худшая корректура» — не вручалась<ref>{{Cite web|url=http://www.tugrik.ru/magazine/catalog47/article293/|title=Антипремия «Абзац»|author=|website=|date=|publisher=|access-date=2018-05-23|archive-date=2007-09-28|archive-url=https://web.archive.org/web/20070928081043/http://www.tugrik.ru/magazine/catalog47/article293/|deadlink=unfit}}</ref>. |
|||
* «Худший перевод» — Игорь Бойков и издательство «Эксмо» за книгу [[Аполлинер, Гийом|Гийома Аполлинера]] «Алкоголи» (цитата: «Жизнь переменчива, как в юности Эврип». Пояснение: [[Эврип]] — это не античный герой, а [[пролив]] между [[Греция|Грецией]] и островом [[Эвбея]]). |
|||
* «Худшая редактура» — [[Латынина, Юлия Леонидовна|Юлия Латынина]] и издательство «Эксмо» за книги «Джаханнам» и «Ниязбек» (цитата: «Они выехали на взлётную полосу и увидели [[Як-42]] с [[Трап (авиационный термин)|трапом]], вывалившимся из кормы, как собачий язык из задницы». |
|||
* «Почётная безграмота» — режиссёр [[Шилкина, Ульяна Викторовна|Ульяна Шилкина]] ''«за вялую и бессмысленную экранизацию»'' «[[Золотой телёнок (телесериал)|Золотого телёнка]]», одного из самых смешных русских романов XX века<ref>{{Cite web |url=http://fraudcatalog.com/?p=3863 |title=Названа самая худшая книга в России |access-date=2014-04-13 |archive-date=2014-04-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140414103433/http://fraudcatalog.com/?p=3863 |deadlink=no }}</ref><ref>{{cite web|url=http://pda.top.rbc.ru/society/13/03/2008/151033.shtml|title=В России названы худшие книги 2007 года|date=2008-03-13|publisher=РосБизнесКонсалтинг|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140415101258/http://pda.top.rbc.ru/society/13/03/2008/151033.shtml|archivedate=2014-04-15|accessdate=2014-04-13|deadlink=yes}}</ref>. |
|||
=== 2007 === |
|||
* «Полный абзац» — [[Минаев, Сергей Сергеевич|Сергей Минаев]] и издательство АСТ за книги «[[Духless. Повесть о ненастоящем человеке|Духless]]» и «[[Media Sapiens. Повесть о третьем сроке|Media Sapiens]]» («Впервые мы вручали гран-при человеку, чьи романы достойны обладать статуэтками по всем номинациям, — говорится в заключении оргкомитета. — Обе книги наводнены грамматическими, пунктуационными и фактическими ошибками. И, кроме того, это худший перевод [[Бегбедер, Фредерик|Фредерика Бегбедера]] на русский язык»). |
|||
* «Худший перевод» — Елена Самарская и издательства «[[Республика (издательство)|Республика]]» и «Культурная Революция» за книгу [[Жан Бодрийяр|Жана Бодрийяра]] «[[Общество потребления (Бодрийяр)|Общество потребления]]» (внимание оргкомитета привлекли фразы на [[рунглиш]]е, например: «Драгстор может стать целым городом… с его шопинг-центром, где каждая группа резиденций сияет вокруг своего плавательного бассейна» и «Пиво вам полезно» (в оригинале — «Guinness is good for you»). |
|||
* «Худшая редактура» — [[Игорь Рабинер]] и издательство «Секрет фирмы» за книгу «Как убивали „[[Спартак (футбольный клуб, Москва)|Спартак]]“» («Мы не критикуем Рабинера как болельщики, но нам очень обидно, что такое интересное издание появилось в печати вообще лишённое редактуры, изобилующее повторами. Нельзя просто взять статьи и поместить их в книжку», — говорится в заключении оргкомитета). |
|||
* «Почётная безграмота» — генеральный директор «[[Первый канал (Россия)|Первого канала]]» [[Эрнст, Константин Львович|Константин Эрнст]] со следующей формулировкой: ''«как физическому воплощению самой большой рейтинговой доли телевидения, оглупляющего простого человека, отрывающего его от книги и чтения, от всякого проявления культуры»''. |
|||
=== 2008 === |
|||
* «Полный абзац» — Елена Ленина и издательство «АСТ» за книгу «Sexual, или Как соблазнить любого мужчину» (по мнению жюри, «Sexual…» является плагиатом, заимствующим фрагменты из книги [[Лейл Лаундес]] «Как влюбить в себя любого»). |
|||
* «Худший перевод» — Юлия Моисеенко и издательство «АСТ» за роман [[Гибсон, Уильям|Уильяма Гибсона]] «[[Страна призраков (роман)|Страна призраков]]». |
|||
* «Худшая редактура» — издательства «АСТ» и «Астрель» за книгу [[Робски, Оксана Викторовна|Оксаны Робски]] «Casual 2». |
|||
* «Худшая корректура» — издательства «АСТ» и «Астрель» за книгу [[Гейман, Нил|Нила Геймана]] «Хрупкие вещи». |
|||
* «Почётная безграмота» — ведущая передачи «Документальная история», директор [[РГАЛИ]] [[Горяева, Татьяна Михайловна|Татьяна Горяева]]. |
|||
=== 2009 === |
|||
* «Полный абзац» — издательство «[[Эксмо]]» за «[[Большая астрономическая энциклопедия (ЭКСМО)|Большую астрономическую энциклопедию]]» (это шестьсотстраничная книга, авторы которой ввели в научный оборот ранее неизвестные астрономические понятия, например, «внешние спутники планет», «полуширина кривопропускания» и другие. После того, как астрономы ужаснулись таким откровенным ошибкам и забили тревогу, издательство опубликовало на своем сайте извинения и информацию о том, что весь тираж книги отозван из продажи и уничтожен. Однако, по некоторым данным, книга и после этого продолжала продаваться в магазинах<ref name="gazeta.ru - komm.2">{{Cite web |url=http://www.gazeta.ru/science/2008/02/26_a_2649910.shtml?incut2 |title=Комментарий авторов письма об энциклопедии |access-date=2010-12-09 |archive-date=2012-08-31 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120831045533/http://www.gazeta.ru/science/2008/02/26_a_2649910.shtml?incut2 |deadlink=no }}</ref>). |
|||
* «Худший перевод» — издательство «Гелеос» за книгу [[Галло, Макс|Макса Галло]] «Спартак: Бунт непокорных». |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «Эксмо» за книгу Макса Сейфера «[[Никола Тесла]]. Повелитель вселенной». |
|||
* «Худшая корректура» — издательства «АСТ» и «Астрель» за книги [[Лапидус, Азарий Абрамович|Азария Лапидуса]] «Road Show, или Любовь олигарха», «[[Maserati|Mazerati]] Bordo, или Уравнение с тремя неизвестными» и «Mond Blanc, или Непокоренная вершина». |
|||
=== |
=== 2010 === |
||
* «Полный |
* «Полный абзац» — издательство «ОГИ» за перевод книги Николаса Якемота «А если это любовь?». |
||
* «Худший перевод» — Татьяна Кудрявцева и издательство «АСТ» за роман [[Джон Апдайк|Джона Апдайка]] «Террорист». |
|||
* «Худшая корректура» — антиприз не присуждался. |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «Флюид» за роман Кирилла Берендеева «Осколки» («Мы подозреваем, что эта книга вообще не подвергалась редакторской правке», — говорится в заключении оргкомитета). |
|||
* «Худший перевод» — книга Дугласа Коупленда «Рабы „Майкрософта“» («АСТ»). В этой категории также номинировался перевод бестселлера [[Браун, Дэн|Дэна Брауна]] «Код да Винчи». |
|||
* «Худшая корректура» — не вручалась. |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «Ультра-Культура» за книгу «100 запрещённых книг. Цензурная история мировой литературы». |
|||
* Специальный приз в честь десятилетнего юбилея антипремии «Абзац» — газета «Книжное обозрение». |
|||
* «Почётная безграмота» — депутат [[Государственная Дума|Государственной Думы]] Сергею Неверову: парламентарий пытался запретить [[ГАБТ|Большому театру]] использовать либретто «неправильного писателя» Владимира Сорокина, называя его порнографией. |
|||
=== |
=== 2011 === |
||
* «Полный абзац» — издательство «АСТ» за книгу [[Колядина, Елена Владимировна|Елены Колядиной]] «Цветочный крест». |
|||
* «Полный абзац» — два лауреата: |
|||
* «Худший перевод» — Людмила Володарская и издательство «[[Иностранка (издательство)|Иностранка]]» за перевод книги [[Сесилия Ахерн|Сесилии Ахерн]] «Волшебный дневник». |
|||
*# Переиздание брошюры «Фаина Раневская: Случаи, шутки, афоризмы» в издательстве «Захаров». (В сборник вошли современные анекдоты, в том числе про «новых русских»). |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «Эксмо» за книгу [[Йонг, Эрика|Эрики Йонг]] «Как спасти свою жизнь». |
|||
*# М. А. Несмеянова «Здравствуйте, птицы!» (издательство «Наука»). |
|||
* «Худшая корректура» |
* «Худшая корректура» — издательство «[[Рипол-классик]]» за книгу Дэвида Фридмана «Пенис. История взлетов и падений». |
||
* «Почётная безграмотa» — [[Министерство образования и науки Российской Федерации|министр образования и науки]] [[Фурсенко, Андрей Александрович|Андрей Фурсенко]] за реформу образования, в результате которой, по мнению оргкомитета премии, литература перестала быть обязательным предметом в школе. |
|||
* «Худший перевод» — роман американского писателя Брета Истона Эллиса «Гламорама» (издательств «Торнтон и Сагден»). |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «Крылов» ([[Санкт-Петербург]]) за книгу «Ричард Брэнсон: 10 секретов лучшего в мире создателя брэнда». |
|||
* «Почётная безграмота» — [[Анатолий Фоменко]] в соавторстве с [[Носовский, Глеб|Глебом Носовским]] за книги из серии «[[Новая хронология]]». |
|||
=== |
=== 2012 === |
||
* «Полный абзац» — Михаил Кононенко и издательства «[[Астрель]]» и «[[Corpus]]» за книгу Джарона Ланира «Вы не гаджет. Манифест»<ref name=":5">{{Cite web|url=https://lenta.ru/news/2012/03/14/abzats/|title=Антипремию «Полный абзац» присудили за книгу «Вы не гаджет»|author=|website=|date=|publisher=|access-date=2019-03-10|archive-date=2016-04-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20160427104558/https://lenta.ru/news/2012/03/14/abzats/|deadlink=no}}</ref>. |
|||
* «Полный абзац» — [[Евгений Гусляров]] и издательство «Олма-пресс» за книгу «Христос в жизни» — ''«за попрание всех норм и правил книгоиздания»''. |
|||
* «Худший перевод» — А. Дадыкин и издательство «[[Рипол-классик]]» за роман [[Дантек, Морис Жорж|Мориса Дантека]] «Призрак джазмена на падающей станции „Мир“». |
|||
* «Худшая корректура» — издательство «Воскресенье Евразия плюс» за книгу Бориса Панкина «Пресловутая эпоха в лицах и масках, событиях и казусах». |
|||
* «Худшая редактура» — издательства «[[Азбука (издательство)|Азбука]]» и «[[Азбука-Аттикус]]» за роман Лесли Дэниелс «Уборка в доме Набокова». |
|||
* «Худший переводчик» — Елена Сергеева за книгу Пьера Сиприо «Бальзак без маски» (издательство «Молодая гвардия»). |
|||
* «Худшая корректура» — издательства «[[Иностранка (издательство)|Иностранка]]» и «[[Азбука-Аттикус]]» за роман Николо Амманити «Я заберу тебя с собой». |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «Росмэн» за четвёртую книгу [[Джоан Роулинг]] «Гарри Поттер и кубок огня». |
|||
=== |
=== 2013 === |
||
* «Полный абзац»<ref name=":6">{{Cite web|url=https://rg.ru/2013/03/14/knigi.html|title=Бумага или сеть?|author=|website=|date=|publisher=|access-date=2019-03-10|archive-date=2019-09-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20190902021758/https://rg.ru/2013/03/14/knigi.html|deadlink=no}}</ref><ref name=":0">[http://ug.ru/news/7214 «Антипремии года вручили авторам самых плохих переводов литературных произведений»] {{Wayback|url=http://ug.ru/news/7214 |date=20190705102935 }} «Учительская газета» от 13 марта 2013</ref>: |
|||
* «Полный Абзац» — Баян Ширянов за книгу «Занимательная сексопатология». |
|||
** издательство «[[Астрель]]» за книгу Томаса Гарета «Led Zeppelin. Иллюстрированная биография». |
|||
* «Худшая корректура» не вручалась ввиду невозможности определения наиболее «достойного» номинанта. |
|||
** издательство «Астрель» за книгу Мэри Клейтон «Elvis. Иллюстрированная биография». |
|||
* «Худший перевод» — Марина Литвинова за роман Джоан Роулинг «Гарри Поттер и тайная комната» (издательство «Росмэн»). |
|||
* «Худший перевод» — [[Евса, Ирина Александровна|Ирина Евса]] за «Божественную комедию», «Фауста» и другие произведения классической литературы<ref name=":1">[http://www.knigoboz.ru/?section=news&news_id=867 «Абзац» вручен!] {{Wayback|url=http://www.knigoboz.ru/?section=news&news_id=867 |date=20140714170524 }} «[[Книжное обозрение]]» от 13.03.13.</ref>. |
|||
* «Худшая редактура» — Марина Литвинова за роман Джоан Роулинг «Гарри Поттер и тайная комната» (издательство «Росмэн»). |
|||
* «Худшая редактура» — Максим Немцов и издательство «[[Азбука (издательство)|Азбука]]» за книгу Дэниэла Вудрелла «Зимняя кость»<ref name=":2">[http://ria.ru/culture/20130313/927076086.html «Полными абзацами» этого года стали книги Led Zeppelin и Elvis] {{Wayback|url=http://ria.ru/culture/20130313/927076086.html |date=20130316045845 }} «[[РИА Новости]]» от 13.03.2013</ref>. |
|||
* «Почётная безграмота» — Наталья Худякова и Максим Горелов за «[[Иллюстрированная Конституция России|Иллюстрированную Конституцию России]]»<ref name=":3">[http://www.knigoboz.ru/?section=news&news_id=870 «Конституция в матрешках»] {{Wayback|url=http://www.knigoboz.ru/?section=news&news_id=870 |date=20140714181703 }} «[[Книжное обозрение]]» (15.03.13).</ref><ref>[http://www.mk.ru/culture/books/article/2013/03/13/825295-komikskonstitutsiya-poluchil-pochetnuyu-bezgramotu.html "Комикс-конституция получил «Почётную безграмоту»] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130318012939/http://www.mk.ru/culture/books/article/2013/03/13/825295-komikskonstitutsiya-poluchil-pochetnuyu-bezgramotu.html|date=2013-03-18}} «Московский комсомолец» № 26185 от 14 марта 2013 г.</ref>. |
|||
=== |
=== 2014 === |
||
* «Полный абзац» — издательство «АСТ» за «Автобиографию» Маргарэт Тэтчер<ref>[http://www.gazeta.ru/culture/news/2014/03/27/n_6041353.shtml «Литературную антипремию „Полный абзац“ получила „Автобиография“ Маргарет Тэтчер»] {{Wayback|url=http://www.gazeta.ru/culture/news/2014/03/27/n_6041353.shtml |date=20140328011057 }}.</ref>. |
|||
* «Полный Абзац» — Издательство «Захаров» («[[Сергей Довлатов]] и Игорь Ефимов. Эпистолярный роман»). |
|||
* «Худший перевод» — Лидия Садовая за книгу «Дом секретов»<ref name=":5" />. |
|||
* «Худшая корректура» — Издательство «Захаров» («Сергей Довлатов и Игорь Ефимов. Эпистолярный роман»). |
|||
* «Худшая корректура» — Анна Мосьпанов и издательство «[[Альпина нон-фикшн]]» за книгу «Германия. Свой среди своих»<ref>[http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news5957.php «Акунин схлопотал безграмоту»] {{Wayback|url=http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news5957.php |date=20140413144223 }} «Решетория» от 27.03.2014.</ref><ref name=":6" />. |
|||
* «Худший перевод» — «[[Элементарные частицы]]» [[Уэльбек, Мишель|Мишеля Уэльбека]] (издательства «Иностранка» и «БСГ-пресс»). |
|||
* «Худшая редактура» |
* «Худшая редактура» — Антон Лирник за книгу «Трое в Таиланде, не считая собак»<ref name=":4" />. |
||
* «Почётная безграмота» — [[Борис Акунин]] за книгу «[[История Российского государства. От истоков до монгольского нашествия]]» («Концентрация ляпов, неточностей и домыслов здесь поражает воображение. Вот как автор, например, расшифровывает русскую душу: „в том, что мы такие нелегкие, очевидно, виноват всё-таки Лес“». Также оргкомитет премии отметил изобретательность автора — таинственный термин «русославяне»: «Ни русских, ни тем более России пока не существовало, — поэтому до поры до времени я буду пользоваться не очень складным термином „русославяне“»)<ref>[https://rg.ru/2014/03/26/yarmarka-site.html Лес русской души. На ВВЦ открылась 17-я Национальная выставка-ярмарка «Книги России»] {{Wayback|url=https://rg.ru/2014/03/26/yarmarka-site.html |date=20210522123055 }} «Российская газета» — Федеральный выпуск № 6341 (69).</ref><ref>[https://polit.ru/news/2014/05/20/akunin/ «Мемория. Борис Акунин»] {{Wayback|url=https://polit.ru/news/2014/05/20/akunin/ |date=20191014193618 }} [[Полит.ру]], 20 мая 2014: ''«26 марта 2014 года, в день открытия XVII национальной выставки-ярмарки „Книги России“, была вручена профессиональная антипремия „Абзац“, которой отмечают худшие работы в книгоиздательском бизнесе России. Специальный приз „Почётная Безграмота“ за „особо циничные преступления против российской словесности“ присужден Борису Акунину за книгу „История российского государства. От истоков до монгольского нашествия“.»''</ref>. |
|||
== |
=== 2015 === |
||
* «Полный абзац» — издательство «АСТ» за книгу «Большие глаза. Загадочная история Маргарет Кин». |
|||
[http://www.mibf.ru/contests/abzac/ Об антипризе] |
|||
* «Худший перевод» — Заур Мамедьяров и Евгения Фоменко за книгу Майка Уолла «Led Zeppelin. Когда гиганты ступали по земле». |
|||
* «Худшая редактура» — издательство «Эксмо» за роман [[Андрей Геласимов|Андрея Геласимова]] «Холод». |
|||
* «Худшая корректура» — издательство «Самокат» за книгу [[Бьянка Питцорно|Бьянки Питцорно]] «Диана, Купидон и Командор»<ref>{{cite news|title=Антипремию «Полный абзац» получила книга «Большие глаза. Загадочная история Маргарет Кин»|url=http://tass.ru/kultura/2229898|work=ТАСС|date=2015-09-02|accessdate=2016-07-12|archivedate=2016-09-13|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160913225704/http://tass.ru/kultura/2229898}}</ref>. |
|||
== Примечания == |
|||
{{примечания|2}} |
|||
[[Категория:Литературная критика]] |
|||
[[Категория:Литературные премии]] |
|||
[[Категория:Шуточные премии]] |
[[Категория:Шуточные премии]] |
Текущая версия от 03:43, 24 мая 2024
Абзац | |
---|---|
Страна | Россия |
Награда за | издания, которые не соответствуют требованиям современного книгоиздания по части редактуры, перевода и корректуры |
Учредитель | газета «Книжное обозрение» и ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок» |
Основание | 2001 год |
Упразднение | 2016 год |
«Абза́ц» — шуточная[1] литературная антипремия за книги, не соответствующие современным требованиям по части редактуры, перевода и корректуры[2]. Учреждена в 2001 году газетой «Книжное обозрение» («Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям») и ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок»[3]. С 2016 года не вручается.
«Абзац» — родная сестра «Серебряной калоши» и «Золотой малины» — выдается за наиболее сомнительные достижения в области книгоиздания.
История
[править | править код]Первое присуждение антипремии состоялось осенью 2001 года на XIV ММКВЯ.
С 2002 года присуждение проходило весной на Национальной книжной выставке-ярмарке «Книги России».
До 2007 года председателем жюри антипремии являлся на тот момент главный редактор газеты «Книжное обозрение» Александр Гаврилов, затем учредивший некоммерческую организацию «Институт книги».
С 2007 года председателем жюри являлся новый генеральный директор газеты «Книжное обозрение» Александр Набоков.
Процедура присуждения антипремии
[править | править код]Антипремия вручается в четырёх основных номинациях и одной дополнительной: «Худшая корректура», «Худший перевод», «Худшая редактура», «Полный абзац» (за полное попрание всех норм книгоиздания) и «Почётная безграмота» (за «особо циничные преступления против российской словесности»[5]).
Лауреаты определяются специальным экспертным советом на основании читательских мнений, присланных в редакцию газеты «Книжное обозрение», и награждаются антипризом: бронзовой статуэткой работы скульптора Владимира Трулова в виде переломленной в виде буквы «Z» (знака абзаца в редактуре) ручки на скомканном бумажном листе. Лауреаты редко забирают его[6][7].
Лауреаты
[править | править код]2001
[править | править код]- «Полный абзац» — издательство «Захаров» за книгу «Сергей Довлатов и Игорь Ефимов. Эпистолярный роман».
- «Худшая корректура» — издательство «Захаров» за книгу «Сергей Довлатов и Игорь Ефимов. Эпистолярный роман».
- «Худший перевод» — издательства «Иностранка» и «БСГ-пресс» за роман Мишеля Уэльбека «Элементарные частицы».
- «Худшая редактура» — издательства «АСТ» и «Терра-фантастика» за сборник статей «Упущенные возможности Гитлера».
2002
[править | править код]- «Полный абзац» — Баян Ширянов и издательства «Зебра-Е» и «Эксмо» за книгу «Занимательная сексопатология».
- «Худшая корректура» — не вручалась.
- «Худший перевод» — Марина Литвинова и издательство «Росмэн» за роман Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната»
- «Худшая редактура» — Марина Литвинова и издательство «Росмэн» за роман Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната».
2003
[править | править код]- «Полный абзац» — Евгений Гусляров и издательство «Олма-пресс» за книгу «Христос в жизни».
- «Худшая корректура» — издательство «Воскресенье Евразия плюс» за книгу Бориса Панкина «Пресловутая эпоха в лицах и масках, событиях и казусах».
- «Худший переводчик» — Елена Сергеева и издательство «Молодая гвардия» за книгу Пьера Сиприо «Бальзак без маски».
- «Худшая редактура» — издательство «Росмэн» за роман Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Кубок огня».
2004
[править | править код]- «Полный абзац»:
- «Худшая корректура» — издательство «Предлог» за книгу Александра Гордона «Диалоги».
- «Худший перевод» — издательство «Торнтон и Сагден» за роман Брета Эллиса «Гламорама».
- «Худшая редактура» — издательство «Крылов» за книгу «Ричард Брэнсон: 10 секретов лучшего в мире создателя бренда».
- «Почётная безграмота» — Анатолий Фоменко, Глеб Носовский и издательство «Римис» за книги серии «Новая хронология».
2005
[править | править код]- «Полный абзац» — Елена Съянова и издательство «Олма-пресс» за серию аналитических книг о Гитлере и его ближайших соратниках.
- «Худшая корректура» — не вручалась.
- «Худший перевод»:
- издательство «АСТ» за книгу Дугласа Коупленда «Рабы „Майкрософта“».
- Наталья Рейн и издательство «АСТ» за роман Дэна Брауна «Код да Винчи».
- «Худшая редактура» — издательство «Ультра. Культура» за книгу «100 запрещённых книг. Цензурная история мировой литературы».
- «Почётная безграмота» — депутат Государственной Думы Сергей Неверов за попытку запретить Большому театру использовать либретто оперы «Дети Розенталя» «неправильного писателя» Владимира Сорокина.
2006
[править | править код]- «Полный абзац» — издательство «Онлайн» за книгу Габриэля Гарсиа Маркеса «Вспоминая моих грустных шлюх» (книга выпущена контрафактно, текст полностью искажён. Например, в классическом переводе: «Я никогда не думал о возрасте как о дырявой крыше, которая показывает, сколько утекло и сколько жизни осталось». В переводе издательства: «Я никогда не думал о возрасте, как привыкают не думать о дырявой крыше. Сколько воды утекло… Сколько лет, сколько зим…»).
- «Худшая корректура» — не вручалась[8].
- «Худший перевод» — Игорь Бойков и издательство «Эксмо» за книгу Гийома Аполлинера «Алкоголи» (цитата: «Жизнь переменчива, как в юности Эврип». Пояснение: Эврип — это не античный герой, а пролив между Грецией и островом Эвбея).
- «Худшая редактура» — Юлия Латынина и издательство «Эксмо» за книги «Джаханнам» и «Ниязбек» (цитата: «Они выехали на взлётную полосу и увидели Як-42 с трапом, вывалившимся из кормы, как собачий язык из задницы».
- «Почётная безграмота» — режиссёр Ульяна Шилкина «за вялую и бессмысленную экранизацию» «Золотого телёнка», одного из самых смешных русских романов XX века[9][10].
2007
[править | править код]- «Полный абзац» — Сергей Минаев и издательство АСТ за книги «Духless» и «Media Sapiens» («Впервые мы вручали гран-при человеку, чьи романы достойны обладать статуэтками по всем номинациям, — говорится в заключении оргкомитета. — Обе книги наводнены грамматическими, пунктуационными и фактическими ошибками. И, кроме того, это худший перевод Фредерика Бегбедера на русский язык»).
- «Худший перевод» — Елена Самарская и издательства «Республика» и «Культурная Революция» за книгу Жана Бодрийяра «Общество потребления» (внимание оргкомитета привлекли фразы на рунглише, например: «Драгстор может стать целым городом… с его шопинг-центром, где каждая группа резиденций сияет вокруг своего плавательного бассейна» и «Пиво вам полезно» (в оригинале — «Guinness is good for you»).
- «Худшая редактура» — Игорь Рабинер и издательство «Секрет фирмы» за книгу «Как убивали „Спартак“» («Мы не критикуем Рабинера как болельщики, но нам очень обидно, что такое интересное издание появилось в печати вообще лишённое редактуры, изобилующее повторами. Нельзя просто взять статьи и поместить их в книжку», — говорится в заключении оргкомитета).
- «Почётная безграмота» — генеральный директор «Первого канала» Константин Эрнст со следующей формулировкой: «как физическому воплощению самой большой рейтинговой доли телевидения, оглупляющего простого человека, отрывающего его от книги и чтения, от всякого проявления культуры».
2008
[править | править код]- «Полный абзац» — Елена Ленина и издательство «АСТ» за книгу «Sexual, или Как соблазнить любого мужчину» (по мнению жюри, «Sexual…» является плагиатом, заимствующим фрагменты из книги Лейл Лаундес «Как влюбить в себя любого»).
- «Худший перевод» — Юлия Моисеенко и издательство «АСТ» за роман Уильяма Гибсона «Страна призраков».
- «Худшая редактура» — издательства «АСТ» и «Астрель» за книгу Оксаны Робски «Casual 2».
- «Худшая корректура» — издательства «АСТ» и «Астрель» за книгу Нила Геймана «Хрупкие вещи».
- «Почётная безграмота» — ведущая передачи «Документальная история», директор РГАЛИ Татьяна Горяева.
2009
[править | править код]- «Полный абзац» — издательство «Эксмо» за «Большую астрономическую энциклопедию» (это шестьсотстраничная книга, авторы которой ввели в научный оборот ранее неизвестные астрономические понятия, например, «внешние спутники планет», «полуширина кривопропускания» и другие. После того, как астрономы ужаснулись таким откровенным ошибкам и забили тревогу, издательство опубликовало на своем сайте извинения и информацию о том, что весь тираж книги отозван из продажи и уничтожен. Однако, по некоторым данным, книга и после этого продолжала продаваться в магазинах[11]).
- «Худший перевод» — издательство «Гелеос» за книгу Макса Галло «Спартак: Бунт непокорных».
- «Худшая редактура» — издательство «Эксмо» за книгу Макса Сейфера «Никола Тесла. Повелитель вселенной».
- «Худшая корректура» — издательства «АСТ» и «Астрель» за книги Азария Лапидуса «Road Show, или Любовь олигарха», «Mazerati Bordo, или Уравнение с тремя неизвестными» и «Mond Blanc, или Непокоренная вершина».
2010
[править | править код]- «Полный абзац» — издательство «ОГИ» за перевод книги Николаса Якемота «А если это любовь?».
- «Худший перевод» — Татьяна Кудрявцева и издательство «АСТ» за роман Джона Апдайка «Террорист».
- «Худшая редактура» — издательство «Флюид» за роман Кирилла Берендеева «Осколки» («Мы подозреваем, что эта книга вообще не подвергалась редакторской правке», — говорится в заключении оргкомитета).
- «Худшая корректура» — не вручалась.
- Специальный приз в честь десятилетнего юбилея антипремии «Абзац» — газета «Книжное обозрение».
2011
[править | править код]- «Полный абзац» — издательство «АСТ» за книгу Елены Колядиной «Цветочный крест».
- «Худший перевод» — Людмила Володарская и издательство «Иностранка» за перевод книги Сесилии Ахерн «Волшебный дневник».
- «Худшая редактура» — издательство «Эксмо» за книгу Эрики Йонг «Как спасти свою жизнь».
- «Худшая корректура» — издательство «Рипол-классик» за книгу Дэвида Фридмана «Пенис. История взлетов и падений».
- «Почётная безграмотa» — министр образования и науки Андрей Фурсенко за реформу образования, в результате которой, по мнению оргкомитета премии, литература перестала быть обязательным предметом в школе.
2012
[править | править код]- «Полный абзац» — Михаил Кононенко и издательства «Астрель» и «Corpus» за книгу Джарона Ланира «Вы не гаджет. Манифест»[12].
- «Худший перевод» — А. Дадыкин и издательство «Рипол-классик» за роман Мориса Дантека «Призрак джазмена на падающей станции „Мир“».
- «Худшая редактура» — издательства «Азбука» и «Азбука-Аттикус» за роман Лесли Дэниелс «Уборка в доме Набокова».
- «Худшая корректура» — издательства «Иностранка» и «Азбука-Аттикус» за роман Николо Амманити «Я заберу тебя с собой».
2013
[править | править код]- «Полный абзац»[13][14]:
- издательство «Астрель» за книгу Томаса Гарета «Led Zeppelin. Иллюстрированная биография».
- издательство «Астрель» за книгу Мэри Клейтон «Elvis. Иллюстрированная биография».
- «Худший перевод» — Ирина Евса за «Божественную комедию», «Фауста» и другие произведения классической литературы[15].
- «Худшая редактура» — Максим Немцов и издательство «Азбука» за книгу Дэниэла Вудрелла «Зимняя кость»[16].
- «Почётная безграмота» — Наталья Худякова и Максим Горелов за «Иллюстрированную Конституцию России»[17][18].
2014
[править | править код]- «Полный абзац» — издательство «АСТ» за «Автобиографию» Маргарэт Тэтчер[19].
- «Худший перевод» — Лидия Садовая за книгу «Дом секретов»[12].
- «Худшая корректура» — Анна Мосьпанов и издательство «Альпина нон-фикшн» за книгу «Германия. Свой среди своих»[20][13].
- «Худшая редактура» — Антон Лирник за книгу «Трое в Таиланде, не считая собак»[1].
- «Почётная безграмота» — Борис Акунин за книгу «История Российского государства. От истоков до монгольского нашествия» («Концентрация ляпов, неточностей и домыслов здесь поражает воображение. Вот как автор, например, расшифровывает русскую душу: „в том, что мы такие нелегкие, очевидно, виноват всё-таки Лес“». Также оргкомитет премии отметил изобретательность автора — таинственный термин «русославяне»: «Ни русских, ни тем более России пока не существовало, — поэтому до поры до времени я буду пользоваться не очень складным термином „русославяне“»)[21][22].
2015
[править | править код]- «Полный абзац» — издательство «АСТ» за книгу «Большие глаза. Загадочная история Маргарет Кин».
- «Худший перевод» — Заур Мамедьяров и Евгения Фоменко за книгу Майка Уолла «Led Zeppelin. Когда гиганты ступали по земле».
- «Худшая редактура» — издательство «Эксмо» за роман Андрея Геласимова «Холод».
- «Худшая корректура» — издательство «Самокат» за книгу Бьянки Питцорно «Диана, Купидон и Командор»[23].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 «Букеру» пришел «Абзац» Архивная копия от 14 июля 2014 на Wayback Machine «Московский комсомолец» (19 марта 2011).
- ↑ «Книжное обозрение» назвало худших из худших Архивная копия от 31 мая 2012 на Wayback Machine // Газета «Коммерсантъ» № 45 от 15.03.2012, стр. 15: «Антипремия („Абзац“) учреждена газетой „Книжное обозрение“ и генеральной дирекцией Международных книжных выставок и ярмарок. Ею „награждают“ издания, которые, по мнению организаторов выставки, не отвечают требованиям современного перевода, редактуры и корректуры».
- ↑ «Вручена антипремия „Абзац“-2012» Архивная копия от 21 мая 2014 на Wayback Machine «Федеральное Агентство по печати и массовым коммуникациям» от 14 марта 2012: «Учредителем антипремии „Абзац“ является газета „Книжное обозрение“ и „Генеральная дирекция Международных книжных выставок и ярмарок“».
- ↑ «Книжная ярмарка открылась «Абзацем» Архивная копия от 15 марта 2013 на Wayback Machine Газета «Вечерняя Москва» от 13 марта 2013
- ↑ «Абзац» нашел своих героев Архивная копия от 27 июля 2014 на Wayback Machine ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок», 12 марта 2013.
- ↑ «Абзац» невеждам . Дата обращения: 18 июня 2013. Архивировано 8 апреля 2011 года.
- ↑ Полный Абзац. Состоялось вручение антипремии за худшую книгу и редактуру . Дата обращения: 27 апреля 2020. Архивировано 16 марта 2018 года.
- ↑ Антипремия «Абзац» . Дата обращения: 23 мая 2018. Архивировано 28 сентября 2007 года.
- ↑ Названа самая худшая книга в России . Дата обращения: 13 апреля 2014. Архивировано 14 апреля 2014 года.
- ↑ В России названы худшие книги 2007 года . РосБизнесКонсалтинг (13 марта 2008). Дата обращения: 13 апреля 2014. Архивировано из оригинала 15 апреля 2014 года.
- ↑ Комментарий авторов письма об энциклопедии . Дата обращения: 9 декабря 2010. Архивировано 31 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 Антипремию «Полный абзац» присудили за книгу «Вы не гаджет» . Дата обращения: 10 марта 2019. Архивировано 27 апреля 2016 года.
- ↑ 1 2 Бумага или сеть? Дата обращения: 10 марта 2019. Архивировано 2 сентября 2019 года.
- ↑ «Антипремии года вручили авторам самых плохих переводов литературных произведений» Архивная копия от 5 июля 2019 на Wayback Machine «Учительская газета» от 13 марта 2013
- ↑ «Абзац» вручен! Архивная копия от 14 июля 2014 на Wayback Machine «Книжное обозрение» от 13.03.13.
- ↑ «Полными абзацами» этого года стали книги Led Zeppelin и Elvis Архивная копия от 16 марта 2013 на Wayback Machine «РИА Новости» от 13.03.2013
- ↑ «Конституция в матрешках» Архивная копия от 14 июля 2014 на Wayback Machine «Книжное обозрение» (15.03.13).
- ↑ "Комикс-конституция получил «Почётную безграмоту» Архивировано 18 марта 2013 года. «Московский комсомолец» № 26185 от 14 марта 2013 г.
- ↑ «Литературную антипремию „Полный абзац“ получила „Автобиография“ Маргарет Тэтчер» Архивная копия от 28 марта 2014 на Wayback Machine.
- ↑ «Акунин схлопотал безграмоту» Архивная копия от 13 апреля 2014 на Wayback Machine «Решетория» от 27.03.2014.
- ↑ Лес русской души. На ВВЦ открылась 17-я Национальная выставка-ярмарка «Книги России» Архивная копия от 22 мая 2021 на Wayback Machine «Российская газета» — Федеральный выпуск № 6341 (69).
- ↑ «Мемория. Борис Акунин» Архивная копия от 14 октября 2019 на Wayback Machine Полит.ру, 20 мая 2014: «26 марта 2014 года, в день открытия XVII национальной выставки-ярмарки „Книги России“, была вручена профессиональная антипремия „Абзац“, которой отмечают худшие работы в книгоиздательском бизнесе России. Специальный приз „Почётная Безграмота“ за „особо циничные преступления против российской словесности“ присужден Борису Акунину за книгу „История российского государства. От истоков до монгольского нашествия“.»
- ↑ "Антипремию «Полный абзац» получила книга «Большие глаза. Загадочная история Маргарет Кин»". ТАСС. 2015-09-02. Архивировано 13 сентября 2016. Дата обращения: 12 июля 2016.