Эти… три верные карты…: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
NoFrost (обсуждение | вклад) викификация |
|||
(не показано 12 промежуточных версий 11 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Фильм}} |
|||
'''«Пиковая дама»''' ({{lang-lt|Tos… trys tikrosios kortos…}}) — экранизация повести [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]] «[[Пиковая дама]]» режиссёра [[Орлов, Александр Сергеевич (кинематографист)|Александра Орлова]]. Экранизация снята на [[Литовская киностудия|Литовской киностудии]] в |
'''«Пиковая дама»''' ({{lang-lt|Tos… trys tikrosios kortos…}}) — экранизация повести [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]] «[[Пиковая дама]]» режиссёра [[Орлов, Александр Сергеевич (кинематографист)|Александра Орлова]]. Экранизация снята на [[Литовская киностудия|Литовской киностудии]] в [[Вильнюс]]е при поддержке «[[Ленфильм]]а» в 1988 году. Фильм снят в темных тонах, что придает картине большую мрачность и мистицизм.{{нет АИ|17|03|2022}} |
||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
Обрусевший инженер германского происхождения [[Германн]] копит деньги, потому не играет на званных вечерах. Но загадку игры он разгадать желает. Особенно его жажда становится невыносимой, его приятель Томский говорит о том, что его бабушка, старая графиня, знает секрет выигрышной комбинации карт. После этого мысли Германна лишь о том, как попасть в дом старой графини и узнать секрет трех карт. Он обманным путем, притворившись влюбленным, проникает в |
Обрусевший инженер германского происхождения [[Германн]] копит деньги, потому не играет на званных вечерах. Но загадку игры он разгадать желает. Особенно его жажда становится невыносимой, когда его приятель Томский говорит о том, что его бабушка, старая графиня, знает секрет выигрышной комбинации карт. После этого мысли Германна лишь о том, как попасть в дом старой графини и узнать секрет трех карт. Он обманным путем, притворившись влюбленным, проникает в особняк, где дожидается старую графиню. Упросить её раскрыть так мучивший его секрет у главного героя не получается, тогда он угрожает старой женщине. Её сердце не выдерживает и она умирает. Но это ещё не конец истории: графиня приходит к главному герою во сне и рассказывает о трех картах. Главный герой пробует комбинацию, но терпит фиаско. |
||
== В ролях == |
== В ролях == |
||
* [[Александр Феклистов]] — |
* [[Александр Феклистов]] — Германн |
||
* [[Вера Глаголева]] — |
* [[Вера Глаголева]] — Лиза |
||
* [[Стефания Станюта]] — |
* [[Стефания Станюта]] — графиня Анна Федотовна в старости, [[Илзе Лиепа]] — графиня в молодости |
||
* [[Владимир Осипчук]] — |
* [[Владимир Осипчук]] — Томский |
||
* Михаил Данилов — |
* [[Данилов, Михаил Викторович (актёр)|Михаил Данилов]] — Чекалинский |
||
* [[Сергей Варчук]] — |
* [[Сергей Варчук]] — Нарумов |
||
* [[Константин Лукашов]] — |
* [[Константин Лукашов]] — Сурин |
||
* [[Сергей Бехтерев]], Игорь Иванов, [[Юрий Дедович]], [[Сергей Мигицко]], [[Юрий Башков]], Владимир Марков — игроки |
* [[Сергей Бехтерев]], Игорь Иванов, [[Дедович, Юрий Игнатьевич|Юрий Дедович]], [[Сергей Мигицко]], [[Юрий Башков]], Владимир Марков — игроки |
||
* [[Нина Казаринова]] — служанка графини |
|||
* Александр Алексеев, Николай Кузьмин, Сергей Лосев — слуги графини |
|||
* [[Виктор Гоголев]] — секретарь графини |
|||
* [[Ирина Богданова]], [[Елена Перцева]], [[ Елена Малиновская]] — эпизодические роли |
|||
== Съёмочная группа == |
== Съёмочная группа == |
||
Строка 25: | Строка 22: | ||
* [[Римантас Брасюнас]] — звукооператор |
* [[Римантас Брасюнас]] — звукооператор |
||
* [[Федотов, Алексей Ефимович|Алексей Федотов]] — главный художник |
* [[Федотов, Алексей Ефимович|Алексей Федотов]] — главный художник |
||
* И. Морозов, С. Шемякин — художники-постановщики |
|||
* И. Пакулис — редактор |
|||
* И. Саутов — консультант |
|||
* М. Амосова — монтаж |
|||
* Н.Пилявский, В. Виткуте — грим |
|||
* Д.Манэ — костюмы |
|||
== О фильме == |
== О фильме == |
||
По отзывам критиков режиссёр [[Орлов, Александр Сергеевич (кинематографист)|А. Орлов]] кардинально изменил первоначальный замысел отснятых в предыдущие годы картин по данной повести. Главному герою он придал черты мякгохарактерности, беззащитности и нерешительности. |
По отзывам критиков режиссёр [[Орлов, Александр Сергеевич (кинематографист)|А. Орлов]] кардинально изменил первоначальный замысел отснятых в предыдущие годы картин по данной повести. Главному герою он придал черты мякгохарактерности, беззащитности и нерешительности. |
||
Кинокритики |
Кинокритики также отмечают определённое цветовое решение режиссёра. Атмосфера фильма передается причудливыми сочетаниями золотого и чёрного, что придает определённый мистицизм. |
||
''"Рождается острое чувство тоски и неприкаянности, одиночества человеческой души перед стремительно пролетающей, недоступной его постижению Реальностью. И герои проваливаются как в небытие в мучительные, гнетущие сновидения,"''<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/ekrannye-interpretatsii-pikovoy-damy-v-otechestvennom-kinematografe-1 |title=Ростова Н. В. Экранные интерпретации «Пиковой дамы» в отечественном кинематографе // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2. |access-date=2021-05-26 |archive-date=2021-05-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210526182556/https://cyberleninka.ru/article/n/ekrannye-interpretatsii-pikovoy-damy-v-otechestvennom-kinematografe-1 |deadlink=no }}</ref> - отмечает Н.В. Ростова. |
|||
Точно добавленные детали подчеркивают безысходность и мучительность реальности, в которой ни для графини, ни для главного героя неисполнимо желаемое. |
Точно добавленные детали подчеркивают безысходность и мучительность реальности, в которой ни для графини, ни для главного героя неисполнимо желаемое. |
||
Е. Е. Прощин отмечает, что в данной кинокартине «наблюдается обращение к „атмосферному“ решению сцены. Акцент поставлен на крайне нестабильном психологическом состоянии героя, который чувствует себя как бы на грани реального и иллюзорного, не в силах понять, мерещится ему происходящее или же все это лишь игра полубольного сознания. Из пушкинских деталей оставлено само явление графини, такое же полуявное, как ощущение мира Германном (сначала образ графини мелькает в зеркале и только потом она возникает в кадре не как отражение). В данном случае режиссёр делает акцент на ирреальности происходящего, но она имеет явно психологическое обоснование: камера демонстрирует нам не объективность, но точку зрения героя на мир» |
Е. Е. Прощин отмечает, что в данной кинокартине «наблюдается обращение к „атмосферному“ решению сцены. Акцент поставлен на крайне нестабильном психологическом состоянии героя, который чувствует себя как бы на грани реального и иллюзорного, не в силах понять, мерещится ему происходящее или же все это лишь игра полубольного сознания. Из пушкинских деталей оставлено само явление графини, такое же полуявное, как ощущение мира Германном (сначала образ графини мелькает в зеркале и только потом она возникает в кадре не как отражение). В данном случае режиссёр делает акцент на ирреальности происходящего, но она имеет явно психологическое обоснование: камера демонстрирует нам не объективность, но точку зрения героя на мир»<ref>{{Cite web |url=https://cyberleninka.ru/article/n/kinematograficheskoe-voploschenie-uslovno-fantasticheskih-elementov-v-pikovoy-dame-1 |title=Прощин Е. Е. Кинематографическое воплощение условно-фантастических элементов в «Пиковой даме» // Вестник ННГУ. — 2014. — № 2-2 |access-date=2021-05-26 |archive-date=2021-05-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210526184704/https://cyberleninka.ru/article/n/kinematograficheskoe-voploschenie-uslovno-fantasticheskih-elementov-v-pikovoy-dame-1 |deadlink=no }}</ref>. |
||
== |
== См. также == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* «[[Пиковая дама (фильм)|Пиковая дама]]» — другие экранизации данной повести |
* «[[Пиковая дама (фильм)|Пиковая дама]]» — другие экранизации данной повести |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
== Ссылки == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | * [https://cyberleninka.ru/article/n/ekrannye-interpretatsii-pikovoy-damy-v-otechestvennom-kinematografe-1 Ростова Н. В. Экранные интерпретации «Пиковой дамы» в отечественном кинематографе // Вестник ННГУ. — 2014. — № 2-2.] {{Wayback|url=https://cyberleninka.ru/article/n/ekrannye-interpretatsii-pikovoy-damy-v-otechestvennom-kinematografe-1 |date=20210526182556 }} |
||
⚫ | |||
⚫ | * [https://cyberleninka.ru/article/n/kinematograficheskoe-voploschenie-uslovno-fantasticheskih-elementov-v-pikovoy-dame-1 Прощин Е. Е. Кинематографическое воплощение условно-фантастических элементов в «Пиковой даме» // Вестник ННГУ. — 2014. — № 2-2] {{Wayback|url=https://cyberleninka.ru/article/n/kinematograficheskoe-voploschenie-uslovno-fantasticheskih-elementov-v-pikovoy-dame-1 |date=20210526184704 }} |
||
{{ВС}} |
|||
{{Фильмы Александра Орлова}} |
|||
⚫ | |||
[[Категория:Фильмы Литовской киностудии]] |
|||
⚫ | |||
[[Категория:Фильмы с музыкой Эдуарда Артемьева]] |
|||
⚫ | |||
⚫ |
Текущая версия от 10:46, 26 мая 2024
Эти… три верные карты… |
---|
«Пиковая дама» (лит. Tos… trys tikrosios kortos…) — экранизация повести А. С. Пушкина «Пиковая дама» режиссёра Александра Орлова. Экранизация снята на Литовской киностудии в Вильнюсе при поддержке «Ленфильма» в 1988 году. Фильм снят в темных тонах, что придает картине большую мрачность и мистицизм.[источник не указан 1004 дня]
Сюжет
[править | править код]Обрусевший инженер германского происхождения Германн копит деньги, потому не играет на званных вечерах. Но загадку игры он разгадать желает. Особенно его жажда становится невыносимой, когда его приятель Томский говорит о том, что его бабушка, старая графиня, знает секрет выигрышной комбинации карт. После этого мысли Германна лишь о том, как попасть в дом старой графини и узнать секрет трех карт. Он обманным путем, притворившись влюбленным, проникает в особняк, где дожидается старую графиню. Упросить её раскрыть так мучивший его секрет у главного героя не получается, тогда он угрожает старой женщине. Её сердце не выдерживает и она умирает. Но это ещё не конец истории: графиня приходит к главному герою во сне и рассказывает о трех картах. Главный герой пробует комбинацию, но терпит фиаско.
В ролях
[править | править код]- Александр Феклистов — Германн
- Вера Глаголева — Лиза
- Стефания Станюта — графиня Анна Федотовна в старости, Илзе Лиепа — графиня в молодости
- Владимир Осипчук — Томский
- Михаил Данилов — Чекалинский
- Сергей Варчук — Нарумов
- Константин Лукашов — Сурин
- Сергей Бехтерев, Игорь Иванов, Юрий Дедович, Сергей Мигицко, Юрий Башков, Владимир Марков — игроки
Съёмочная группа
[править | править код]- Александр Орлов — режиссёр фильма
- Владимир Иванов, Владимир Ковзель — операторы фильма
- Александр Орлов, Александр Шлепянов, Александр Пушкин — авторы сценариев
- Эдуард Артемьев — композитор
- Римантас Брасюнас — звукооператор
- Алексей Федотов — главный художник
О фильме
[править | править код]По отзывам критиков режиссёр А. Орлов кардинально изменил первоначальный замысел отснятых в предыдущие годы картин по данной повести. Главному герою он придал черты мякгохарактерности, беззащитности и нерешительности.
Кинокритики также отмечают определённое цветовое решение режиссёра. Атмосфера фильма передается причудливыми сочетаниями золотого и чёрного, что придает определённый мистицизм.
"Рождается острое чувство тоски и неприкаянности, одиночества человеческой души перед стремительно пролетающей, недоступной его постижению Реальностью. И герои проваливаются как в небытие в мучительные, гнетущие сновидения,"[1] - отмечает Н.В. Ростова.
Точно добавленные детали подчеркивают безысходность и мучительность реальности, в которой ни для графини, ни для главного героя неисполнимо желаемое.
Е. Е. Прощин отмечает, что в данной кинокартине «наблюдается обращение к „атмосферному“ решению сцены. Акцент поставлен на крайне нестабильном психологическом состоянии героя, который чувствует себя как бы на грани реального и иллюзорного, не в силах понять, мерещится ему происходящее или же все это лишь игра полубольного сознания. Из пушкинских деталей оставлено само явление графини, такое же полуявное, как ощущение мира Германном (сначала образ графини мелькает в зеркале и только потом она возникает в кадре не как отражение). В данном случае режиссёр делает акцент на ирреальности происходящего, но она имеет явно психологическое обоснование: камера демонстрирует нам не объективность, но точку зрения героя на мир»[2].
См. также
[править | править код]- «Пиковая дама» — другие экранизации данной повести
Примечания
[править | править код]- ↑ Ростова Н. В. Экранные интерпретации «Пиковой дамы» в отечественном кинематографе // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2. Дата обращения: 26 мая 2021. Архивировано 26 мая 2021 года.
- ↑ Прощин Е. Е. Кинематографическое воплощение условно-фантастических элементов в «Пиковой даме» // Вестник ННГУ. — 2014. — № 2-2 . Дата обращения: 26 мая 2021. Архивировано 26 мая 2021 года.
Ссылки
[править | править код]- Текст произведения «Пиковая дама» Архивная копия от 26 мая 2021 на Wayback Machine
- Фильм «Эти … верные три карты…» Архивная копия от 26 мая 2021 на Wayback Machine
- Ростова Н. В. Экранные интерпретации «Пиковой дамы» в отечественном кинематографе // Вестник ННГУ. — 2014. — № 2-2. Архивная копия от 26 мая 2021 на Wayback Machine
- Прощин Е. Е. Кинематографическое воплощение условно-фантастических элементов в «Пиковой даме» // Вестник ННГУ. — 2014. — № 2-2 Архивная копия от 26 мая 2021 на Wayback Machine