Каримбо: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Преамбула: нет проблем
м очерёдность по ВП:ОС
 
(не показано 13 промежуточных версий 10 участников)
Строка 2: Строка 2:
| Название = Каримбо́
| Название = Каримбо́
| Изображение = Dançarinos de Carimbó.jpg
| Изображение = Dançarinos de Carimbó.jpg
| Подпись = Танцовщицы каримбо
| Подпись = Танцоры каримбо
| Направление = [[латиноамериканская музыка]], [[латиноамериканские танцы]]
| Направление = [[латиноамериканская музыка]], [[латиноамериканские танцы]]
| Размер =
| Размер =
Строка 10: Строка 10:
| Расцвет =
| Расцвет =
| Родственные = [[Сиримбо|сиримбо́]] ({{lang-pt|sirimbó}}), {{нп5|Сириа (танец)|сириа́|pt|Siriá}}
| Родственные = [[Сиримбо|сиримбо́]] ({{lang-pt|sirimbó}}), {{нп5|Сириа (танец)|сириа́|pt|Siriá}}
| Производные = [[Ламбада|ламбада]], {{нп5|Технобрега|технобрега|pt|Tecnobrega}}{{нп5|Технобрега| ||Tecno brega}}
| Производные = [[ламбада]], {{нп5|Технобрега|технобрега|pt|Tecnobrega}}{{нп5|Технобрега| ||Tecno brega}}
| См_также = {{нп5|Список шедевров нематериального культурного наследия Бразилии||pt|Patrimônio cultural imaterial}}
| См_также = {{нп5|Список шедевров нематериального культурного наследия Бразилии||pt|Patrimônio cultural imaterial}}
}}
}}
'''Каримбо́''' ({{lang-pt|carimbó}}<ref>{{lang-pt|carimbó}}: не следует путать с {{lang-pt|carimbo (carímbo)}} «печать, штемпель» (различие в месте ударения)</ref>) — музыкальный ритм бразильской [[Дождевые леса Амазонии|Амазонии]], а также круговой танец [[Индейцы Бразилии|индейского]] происхождения, характерный для северных районов штата [[Пара (штат)|Пара́]], испытавший [[Афробразильцы|афробразильское]] (в части перкуссии и чувственных движений) и [[Португалия|португальское]] (в части хлопков ладонями и духовых инструментов) влияние. Это название также распространяется на используемый в этом стиле [[барабан]], называемый иногда несколько видоизмененной формой слова — «[[Куримбо (барабан)|куримбо́]]» ({{lang-pt|curimbó}})<ref name=":0">{{статья|автор=Brandão, Priscila|заглавие=Conheça a história do carimbó («Узнайте историю каримбо»)|ссылка=http://g1.globo.com/economia/agronegocios/noticia/2015/12/conheca-historia-do-carimbo.html|язык=pt|издание=Agronegócios|тип=газета|год=2015|месяц=12|число=20|archivedate=2018-04-06|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180406180939/http://g1.globo.com/economia/agronegocios/noticia/2015/12/conheca-historia-do-carimbo.html}}</ref><ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa'' («Новый словарь португальского языка»). 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 353.{{ref-pt}}</ref>.


Традиционная форма каримбо называется {{lang-pt|«pau e corda»}} (''букв.'': «палка и струна») и отличается тем, что удары в барабан [[Куримбо (барабан)|куримбо]] сопровождаются игрой на [[банджо]] и [[Маракас (музыкальный инструмент)|мараках]]. В некоторых источниках<ref name=":1">{{статья|автор=Gabbay, Marcello M.|заглавие=Representações sobre o carimbó: tradição versus modernidade («Образ каримбо: традиция и современность»)|ссылка=http://www.intercom.org.br/papers/regionais/norte2010/resumos/R22-0223-1.pdf|язык=pt|издание=IX Congresso de Ciências da Comunicação na Região Norte|тип=|год=2010|месяц=|число=|archivedate=2017-08-14|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170814234251/http://www.intercom.org.br/papers/regionais/norte2010/resumos/R22-0223-1.pdf}}</ref> каримбо называется «[[Самба (музыка)#Самба ди рода|самба ди рода]] из Маражо́» ([[Маражо|Маражо́]] — остров на территории штата [[Пара (штат)|Пара]]) и «{{нп5|Baião (музыка и танец)|baião|pt|Baião_(música)}}{{нп5|Baião (музыка и танец)|&nbsp;||Baião_(música)}} из Маражо́» ({{lang-pt|baião}} — еще один музыкальный и танцевальный стиль).
'''Каримбо́''' ({{lang-pt|carimbó}}<ref>{{lang-pt|carimbó}}: не следует путать с {{lang-pt|carimbo (carímbo)}} «печать, штемпель» (различие в месте ударения)</ref>) — музыкальный ритм бразильской [[Дождевые леса Амазонии|Амазонии]], а также круговой танец [[Индейцы Бразилии|индейского]] происхождения, характерный для северных районов штата [[Пара (штат)|Пара́]], испытавший [[Афробразильцы|афробразильское]] (в части перкуссии и чувственных движений) и [[Португалия|португальское]] (в части хлопков ладонями и духовых инструментов) влияние. Это название также распространяется на используемый в этом стиле барабан, называемый иногда несколько видоизмененной формой слова — «[[Куримбо (барабан)|куримбо́]]» ({{lang-pt|curimbó}})<ref name=":0">{{статья|автор=Brandão, Priscila|заглавие = Conheça a história do carimbó («Узнайте историю каримбо»)|ссылка=http://g1.globo.com/economia/agronegocios/noticia/2015/12/conheca-historia-do-carimbo.html|язык=pt|издание=Agronegócios|тип=газета|год=2015|месяц=12|число=20}}</ref><ref>FERREIRA, A. B. H. ''Novo dicionário da língua portuguesa'' («Новый словарь португальского языка»). 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 353.{{ref-pt}}</ref>.


Каримбо считается музыкальным стилем [[Индейцы Бразилии|индейского]] происхождения, однако, как и в случае с некоторыми другими культурными явлениями Бразилии, он стал межэтническим жанром, впитавшим в себя, в первую очередь, еще и элементы [[Негры|негритянской]] культуры<ref name="marcogeo">{{cite web|url=http://www.marcosgeograficos.org.br/pdf/html.php?id=80|title=Carimbó: A Dança Paraense («Каримбо: танец штата Пара»)|date=|accessdate=2016-09-20|website=Marcos Geográfico|author=Mendes, Laysa|lang=pt|archiveurl=https://web.archive.org/web/20161001231304/http://www.marcosgeograficos.org.br/pdf/html.php?id=80|archivedate=2016-10-01|deadlink=yes}}</ref>. Этот музыкальный ритм веками подвергался репрессиям и запрету в связи с его происхождением и даже был официально запрещен в [[Белен (Пара)|Белене]] (столице штата [[Пара (штат)|Пара]]) правительственным документом «Свод распоряжений муниципальных властей [[Белен (Пара)|Белена]]» ({{lang-pt|«Código de Posturas de Belém»}}) 1880 года в разделе «О шуме и уличных беспорядках»<ref name=":1" /><ref>{{статья|автор=da Costa, Tony Leão|заглавие=Carimbó e Brega: Indústria cultural e tradição na música popular do norte do Brasil («Каримбо и брега (музыкальный жанр): индустрия культуры и традиции в народной музыке севера Бразилии»)|ссылка=http://www.ufpa.br/pphist/estudosamazonicos/arquivos/artigos/1%20-%20VI%20-%207%20-%202011%20-%20Tony_Costa.pdf|4=|язык=pt|издание=Revista Estudos Amazônicos, vol. VI, nº 1, pp. 149-177|тип=журнал|год=2011|месяц=|число=|archivedate=2017-08-14|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170814220232/http://www.ufpa.br/pphist/estudosamazonicos/arquivos/artigos/1%20-%20VI%20-%207%20-%202011%20-%20Tony_Costa.pdf}}</ref>:
Традиционная форма каримбо называется {{lang-pt|«pau e corda»}} (<i>букв.</i>: «палка и струна») и отличается тем, что удары в барабан [[Куримбо (барабан)|куримбо]] сопровождаются игрой на [[Банджо|банджо]] и [[Маракас (музыкальный инструмент)|мараках]]. В некоторых источниках<ref name=":1">{{статья|автор=Gabbay, Marcello M.|заглавие =Representações sobre o carimbó: tradição versus modernidade («Образ каримбо: традиция и современность»)|ссылка=http://www.intercom.org.br/papers/regionais/norte2010/resumos/R22-0223-1.pdf|язык=pt|издание=IX Congresso de Ciências da Comunicação na Região Norte|тип=|год=2010|месяц=|число=}}</ref> каримбо называется «[[Самба (музыка)#Самба_ди_рода|самба ди рода]] из Маражо́» ([[Маражо|Маражо́]] — остров на территории штата [[Пара (штат)|Пара]]) и «{{нп5|Baião (музыка и танец)|baião|pt|Baião_(música)}}{{нп5|Baião (музыка и танец)|&nbsp;||Baião_(música)}} из Маражо́» ({{lang-pt|baião}} — еще один музыкальный и танцевальный стиль).
<blockquote>«Запрещено и карается штрафом в 30000 [[Бразильский реал (старый)|рейсов]]: (...) Производить шум и устраивать уличные беспорядки, громко кричать (...). Исполнять [[Самба (музыка)|самбу]] и {{нп5|Батукада|батуки (батукаду)|pt|Batucada (ritmo)}}{{нп5|Батукада|&nbsp;||Batucada}}<ref>«Batuque: ''браз.'' батуке (негритянский танец, сопровождаемый игрой на ударных инструментах)». Определение из: «Старец С. М., Феерштейн Е.Н. и др. Португальско-русский словарь».
</ref>, играть на барабанах, '''каримбо''' (одноименный вид барабана, используемый в этом стиле) или любых других инструментах, которые могут нарушить тишину и спокойствие в течение ночи, и т. п.»</blockquote>


В последние десятилетия каримбо возродилось в качестве вида региональной музыки и как один из основных источников музыкальных ритмов, на которых базируются<ref name=":1" /> современные жанры, такие как [[ламбада]] и {{нп5|Технобрега|технобрега|pt|Tecnobrega}}{{нп5|Технобрега|&nbsp;||Tecno brega}}. Этот культурный феномен также распространился по всему [[Северо-восточный регион (Бразилия)|северо-восточному региону Бразилии]] и на сегодняшний день тесно связан с религиозными праздниками<ref name="fundaj">{{cite web|url=http://basilio.fundaj.gov.br/pesquisaescolar/index.php?option=com_content&id=1023:carimbo|title=Carimbó|date=2014-05-29|accessdate=2016-08-20|subtitle=Pesquisa Escolar Online|website=Fundação Joaquim Nabuco - FUNDAJ|author=Mendes, Laysa|lang=pt|archive-date=2016-08-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20160814022158/http://basilio.fundaj.gov.br/pesquisaescolar/index.php?option=com_content&id=1023:carimbo|deadlink=no}}</ref>. В сентябре 2014 года каримбо было включено в {{нп5|список шедевров нематериального культурного наследия Бразилии||pt|Patrimônio cultural imaterial}}. Включение в список было единогласно одобрено<ref name="patrimonio-cultural-g1">{{cite web|url=http://g1.globo.com/pa/para/noticia/2014/09/carimbo-do-pa-e-declarado-patrimonio-cultural-imaterial-do-brasil.html|title=Carimbó do PA é declarado patrimônio cultural imaterial do Brasil («Каримбо из Пара́ объявлено объектом нематериального культурного наследия Бразилии»|date=|accessdate=2014-09-11|website=G1|lang=pt|archive-date=2014-09-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20140912045549/http://g1.globo.com/pa/para/noticia/2014/09/carimbo-do-pa-e-declarado-patrimonio-cultural-imaterial-do-brasil.html|deadlink=no}}</ref><ref name="patrimonio-cultural-minc">{{cite web|url=http://www.cultura.gov.br/noticias-destaques/-/asset_publisher/OiKX3xlR9iTn/content/id/1213103|title=Carimbó é agora patrimônio imaterial brasileiro («Отныне каримбо — объект нематериального культурного наследия Бразилии»)|date=|accessdate=2014-09-11|website=Sítio do Ministério da Cultura (сайт Министерства культуры)|lang=pt|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140912051916/http://www.cultura.gov.br/noticias-destaques/-/asset_publisher/OiKX3xlR9iTn/content/id/1213103|archivedate=2014-09-12|deadlink=yes}}</ref> Консультативным советом по культурному наследию ({{lang-pt|Conselho Consultivo do Patrimônio Cultural}}) {{нп5|Национальный институт исторического и художественного наследия (Бразилия)|Национального института исторического и художественного наследия|pt|Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional}}{{нп5|Национальный институт исторического и художественного наследия (Бразилия)|&nbsp;||National Institute of Historic and Artistic Heritage}} ({{lang-pt|Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, IPHAN}}).
Каримбо считается музыкальным стилем [[Индейцы Бразилии|индейского]] происхождения, однако, как и в случае с некоторыми другими культурными явлениями Бразилии, он стал межэтническим жанром, впитавшим в себя, в первую очередь, еще и элементы [[Негры|негритянской]] культуры<ref name="marcogeo">{{cite web|url=http://www.marcosgeograficos.org.br/pdf/html.php?id=80|title=Carimbó: A Dança Paraense («Каримбо: танец штата Пара»)|data=|accessdate=2016-09-20|website=Marcos Geográfico||author=Mendes, Laysa|lang=pt}}</ref>. Этот музыкальный ритм веками подвергался репрессиям и запрету в связи с его происхождением и даже был официально запрещен в [[Белен (Пара)|Белене]] (столице штата [[Пара (штат)|Пара]]) правительственным документом «Свод распоряжений муниципальных властей [[Белен (Пара)|Белена]]» ({{lang-pt|«Código de Posturas de Belém»}}) 1880 года в разделе «О шуме и уличных беспорядках»<ref name=":1" /><ref>{{статья|автор=da Costa, Tony Leão|заглавие=Carimbó e Brega: Indústria cultural e tradição na música popular do norte do Brasil («Каримбо и брега (музыкальный жанр): индустрия культуры и традиции в народной музыке севера Бразилии»)|ссылка=http://www.ufpa.br/pphist/estudosamazonicos/arquivos/artigos/1%20-%20VI%20-%207%20-%202011%20-%20Tony_Costa.pdf||язык=pt|издание=Revista Estudos Amazônicos, vol. VI, nº 1, pp. 149-177|тип=журнал|год=2011|месяц=|число=}}</ref>:
<blockquote>«Запрещено и карается штрафом в 30000 [[Бразильский реал (старый)|рейсов]]: (...) Производить шум и устраивать уличные беспорядки, громко кричать (...). Исполнять [[Самба (музыка)|самбу]] и {{нп5|Батукада|батуки (батукаду)|pt|Batucada (ritmo)}}{{нп5|Батукада|&nbsp;||Batucada}}<ref>«Batuque: <i>браз.</i> батуке (негритянский танец, сопровождаемый игрой на ударных инструментах)». Определение из: «Старец С. М., Феерштейн Е.Н. и др. Португальско-русский словарь».
</ref>, играть на барабанах, <b>каримбо</b> (одноименный вид барабана, используемый в этом стиле) или любых других инструментах, которые могут нарушить тишину и спокойствие в течение ночи, и т. п.»</blockquote>

В последние десятилетия каримбо возродилось в качестве вида региональной музыки и как один из основных источников музыкальных ритмов, на которых базируются<ref name=":1" /> современные жанры, такие как [[Ламбада|ламбада]] и {{нп5|Технобрега|технобрега|pt|Tecnobrega}}{{нп5|Технобрега|&nbsp;||Tecno brega}}. Этот культурный феномен также распространился по всему [[Северо-восточный регион (Бразилия)|северо-восточному региону Бразилии]] и на сегодняшний день тесно связан с религиозными праздниками<ref name="fundaj">{{cite web|url=http://basilio.fundaj.gov.br/pesquisaescolar/index.php?option=com_content&id=1023:carimbo|title=Carimbó|date=2014-05-29|accessdate=2016-08-20|subtitle=Pesquisa Escolar Online|website=Fundação Joaquim Nabuco - FUNDAJ|author=Mendes, Laysa|lang=pt}}</ref>. В сентябре 2014 года каримбо было включено в {{нп5|список шедевров нематериального культурного наследия Бразилии||pt|Patrimônio cultural imaterial}}. Включение в список было единогласно одобрено<ref name="patrimonio-cultural-g1">{{cite web|url=http://g1.globo.com/pa/para/noticia/2014/09/carimbo-do-pa-e-declarado-patrimonio-cultural-imaterial-do-brasil.html|title=Carimbó do PA é declarado patrimônio cultural imaterial do Brasil («Каримбо из Пара́ объявлено объектом нематериального культурного наследия Бразилии»|data=|accessdate=2014-09-11|website=G1|lang=pt}}</ref><ref name="patrimonio-cultural-minc">{{cite web|url=http://www.cultura.gov.br/noticias-destaques/-/asset_publisher/OiKX3xlR9iTn/content/id/1213103|title=Carimbó é agora patrimônio imaterial brasileiro («Отныне каримбо — объект нематериального культурного наследия Бразилии»)|data=|accessdate=2014-09-11|website=Sítio do Ministério da Cultura (сайт Министерства культуры)|lang=pt}}</ref> Консультативным советом по культурному наследию ({{lang-pt|Conselho Consultivo do Patrimônio Cultural}}) {{нп5|Национальный институт исторического и художественного наследия (Бразилия)|Национального института исторического и художественного наследия|pt|Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional}}{{нп5|Национальный институт исторического и художественного наследия (Бразилия)|&nbsp;||National Institute of Historic and Artistic Heritage}} ({{lang-pt|Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, IPHAN}}).


== Этимология ==
== Этимология ==
Строка 32: Строка 31:
[[Файл:Banda Calypso ao vivo 2009 (2).jpg|400px|thumb|Группа {{нп5|Banda Calypso|«Banda Calypso»|pt|Banda Calypso}}{{нп5|Banda Calypso|&nbsp;||Banda Calypso}} во время выступления на «Show da Emancipação» в 2009&nbsp;г.]]
[[Файл:Banda Calypso ao vivo 2009 (2).jpg|400px|thumb|Группа {{нп5|Banda Calypso|«Banda Calypso»|pt|Banda Calypso}}{{нп5|Banda Calypso|&nbsp;||Banda Calypso}} во время выступления на «Show da Emancipação» в 2009&nbsp;г.]]


Где именно появился этот музыкальный ритм, с точностью утверждать сложно: право называться местом его возникновения оспаривают<ref name=":0" /> между собой [[Марапанин|Марапани́н]] и остров [[Маражо|Маражо́]], оба находящиеся в штате [[Пара (штат)|Пара́]]. Изначально музыка, любимая рыбаками и крестьянами штата [[Пара (штат)|Пара́]], еще не была известна как каримбо, а представляла из себя положенные на стихи истории о различных аспектах повседневной жизни, исполняемые {{нп5|Рибейринью|рибейринью|pt|Povos ribeirinhos}}{{нп5|Рибейринью|&nbsp;||Ribeirinhos}} ({{lang-pt|ribeirihno}}<ref>Рибейринью: {{lang-pt|ribeirinho}} (<i>букв.</i>: речной, береговой, прибрежный) – жители Бразилии (прежде всего штата [[Амазонас]], где, по данным {{cite web|url=http://www.joshuaproject.net/countries.php?rog3=BR|title=The Joshua Project|lang=pt}}, их насчитывается 6.513.000 чел.), селящиеся у берегов рек (обычно в домах на сваях) и промышляющие рыбалкой в качестве основного средства к существованию. От {{lang-pt|ribeira}} – берег реки.</ref>) под аккомпанемент барабана куримбо. Подобные выступления проходили обычно после успешного улова или завершения посадки растений<ref name="fundaj" />.
Где именно появился этот музыкальный ритм, с точностью утверждать сложно: право называться местом его возникновения оспаривают<ref name=":0" /> между собой [[Марапанин|Марапани́н]] и остров [[Маражо|Маражо́]], оба находящиеся в штате [[Пара (штат)|Пара́]]. Изначально музыка, любимая рыбаками и крестьянами штата [[Пара (штат)|Пара́]], еще не была известна как каримбо, а представляла из себя положенные на стихи истории о различных аспектах повседневной жизни, исполняемые {{нп5|Рибейринью|рибейринью|pt|Povos ribeirinhos}}{{нп5|Рибейринью|&nbsp;||Ribeirinhos}} ({{lang-pt|ribeirihno}}<ref>Рибейринью: {{lang-pt|ribeirinho}} (''букв.'': речной, береговой, прибрежный) – жители Бразилии (прежде всего штата [[Амазонас]], где, по данным {{cite web|url=http://www.joshuaproject.net/countries.php?rog3=BR|title=The Joshua Project|lang=pt|access-date=2018-02-27|archive-date=2014-02-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20140219023245/http://www.joshuaproject.net/countries.php?rog3=BR|deadlink=no}}, их насчитывается 6.513.000 чел.), селящиеся у берегов рек (обычно в домах на сваях) и промышляющие рыбалкой в качестве основного средства к существованию. От {{lang-pt|ribeira}} – берег реки.</ref>) под [[аккомпанемент]] барабана куримбо. Подобные выступления проходили обычно после успешного улова или завершения посадки растений<ref name="fundaj" />.


{{закончить перевод|pt}}
{{закончить перевод|pt}}
Строка 38: Строка 37:
== Способы исполнения музыки ==
== Способы исполнения музыки ==


В традиционной форме (без использования электронных инструментов), называемой {{lang-pt|«pau e corda»}} (<i>букв.</i>: «палка и струна»), исполнители садятся за барабан куримбо и играют двумя руками<ref name="fundaj" />. Обычно используются также [[Маракас (музыкальный инструмент)|мараки]], [[Реку-реку|реку-реку]] и {{нп5|«Ягуар» (барабан)|барабан «ягуар»|pt|Bumba meu boi#Instrumentos}} ({{lang-pt|tambor onça}} — разновидность [[Куика|куики]], имитирующая рычание ягуара<ref>
В традиционной форме (без использования электронных инструментов), называемой {{lang-pt|«pau e corda»}} (''букв.'': «палка и струна»), исполнители садятся за барабан куримбо и играют двумя руками<ref name="fundaj" />. Обычно используются также [[Маракас (музыкальный инструмент)|мараки]], [[реку-реку]] и {{нп5|«Ягуар» (барабан)|барабан «ягуар»|pt|Bumba meu boi#Instrumentos}} ({{lang-pt|tambor onça}} — разновидность [[Куика|куики]], имитирующая рычание ягуара<ref>
{{External media||align=left||font-size=120||width=100%
{{External media||align=left||font-size=120||width=100%
||topic={{нп5|«Ягуар» (барабан)|Барабан «ягуар»|pt|Bumba meu boi#Instrumentos}} ({{lang-pt|tambor onça}} — разновидность [[Куика|куики]], имитирующая рычание ягуара:
||topic={{нп5|«Ягуар» (барабан)|Барабан «ягуар»|pt|Bumba meu boi#Instrumentos}} ({{lang-pt|tambor onça}} — разновидность [[Куика|куики]], имитирующая рычание ягуара:
||video1=[https://www.youtube.com/watch?v=z9oPSdIupWs Видеозапись, содержащая звучание этого инструмента]}}{{Clear}}</ref>), что составляет традиционный набор инструментов. В современной разновидности добавляются гитара и духовые инструменты<ref name="fundaj" />.
||video1=[https://www.youtube.com/watch?v=z9oPSdIupWs Видеозапись, содержащая звучание этого инструмента]}}{{Clear}}</ref>), что составляет традиционный набор инструментов. В современной разновидности добавляются [[гитара]] и духовые инструменты<ref name="fundaj" />.


== Костюмы ==
== Костюмы ==


Женщины танцуют босыми и надевают цветные длинные юбки с каймой<ref name="fundaj" />. Юбка складчатая и обычно имеет крупные рисунки с цветами. Белые блузки, браслеты и ожерелья с крупными бусинами. Волосы украшены розами или камелиями.
Женщины танцуют босыми и надевают цветные длинные юбки с каймой<ref name="fundaj" />. [[Юбка]] складчатая и обычно имеет крупные рисунки с цветами. Белые блузки, браслеты и ожерелья с крупными бусинами. Волосы украшены розами или камелиями.


Мужчины танцуют в простых коротких штанах, как правило, белых и с подрубочным швом — обычай, унаследованный от негров прошлых веков, которые использовали такой тип швов в связи с выполняемыми ими работами, такими как ловля крабов в приливно-отливной полосе морского побережья.
Мужчины танцуют в простых коротких штанах, как правило, белых и с подрубочным швом — обычай, унаследованный от негров прошлых веков, которые использовали такой тип швов в связи с выполняемыми ими работами, такими как ловля крабов в приливно-отливной полосе морского побережья.
Строка 62: Строка 61:
{{External media||align=left||font-size=120||width=100%
{{External media||align=left||font-size=120||width=100%
||topic=Костюмы
||topic=Костюмы
||video1=[https://www.youtube.com/watch?v=pshEoagc0t4 Assim se dança carimbó («Так танцуют каримбо»)&nbsp;— видеозапись танца, иллюстрирующая традиционные женские костюмы]. Танцевальное отделение художественной школы «Vid'Ativa», юношеская группа 2014 года. <i>Хореограф</i>: Jaqueline Longo Floriani. <i>Используемая музыка</i>: {{нп5|София, Лия|Лия София|pt|Lia Sophia}} - Ai Menina}}
||video1=[https://www.youtube.com/watch?v=pshEoagc0t4 Assim se dança carimbó («Так танцуют каримбо»)&nbsp;— видеозапись танца, иллюстрирующая традиционные женские костюмы]. Танцевальное отделение художественной школы «Vid'Ativa», юношеская группа 2014 года. ''Хореограф'': Jaqueline Longo Floriani. ''Используемая музыка'': {{нп5|София, Лия|Лия София|pt|Lia Sophia}} - Ai Menina}}
*
*
{|style="margin-bottom:1ex"
{|style="margin-bottom:1ex"
|{{External media||align=left||font-size=120||width=100%
|{{External media||align=left||font-size=120||width=100%
||topic=Танец и музыка: парный танец под некоторые известные песни
||topic=Танец и музыка: парный танец под некоторые известные песни
||video1=[https://www.youtube.com/watch?v=W-n6fb7LNaM&t=190 «Especial de Ver-o-Peso» — видеозапись с оупен-эйра, иллюстрирующая парный танец под открытым небом, исполняемый под сопровождение нескольких известных песен в стиле каримбо]. Парный танец начинается с [https://www.youtube.com/watch?v=W-n6fb7LNaM&t=190 отметки 3 мин. 10 сек.] этого видео.
||video1=[https://www.youtube.com/watch?v=W-n6fb7LNaM&t=190 «Especial de Ver-o-Peso» — видеозапись с оупен-эйра, иллюстрирующая парный танец под открытым небом, исполняемый под сопровождение нескольких известных песен в стиле каримбо]. Парный танец начинается с [https://www.youtube.com/watch?v=W-n6fb7LNaM&t=190 отметки 3 мин. 10 сек.] этого видео.


Съемка осуществлялась в 2017 году на рынке {{нп5|Ver-o-Peso||pt|Mercado Ver-o-Peso}}{{нп5|Ver-o-Peso|&nbsp;||Ver-o-peso}} города [[Белен (Пара)|Белен]] (столица штата [[Пара (штат)|Пара]]) для выпуска «Especial de Ver-o-Peso» музыкальной веб-серии «Sampleados» — культурно-образовательного проекта студентов {{нп5|Список высших учебных заведений Бразилии|университета «Estácio»|pt|Lista de instituições de ensino superior do Brasil}}{{нп5|Список высших учебных заведений Бразилии|&nbsp;||List of universities in Brazil by state}} (филиал университета в штате [[Пара (штат)|Пара]]).
Съемка осуществлялась в 2017 году на рынке {{нп5|Ver-o-Peso||pt|Mercado Ver-o-Peso}}{{нп5|Ver-o-Peso|&nbsp;||Ver-o-peso}} города [[Белен (Пара)|Белен]] (столица штата [[Пара (штат)|Пара]]) для выпуска «Especial de Ver-o-Peso» музыкальной веб-серии «Sampleados» — культурно-образовательного проекта студентов {{нп5|Список высших учебных заведений Бразилии|университета «Estácio»|pt|Lista de instituições de ensino superior do Brasil}}{{нп5|Список высших учебных заведений Бразилии|&nbsp;||List of universities in Brazil by state}} (филиал университета в штате [[Пара (штат)|Пара]]).


<i>Участники</i>: Nanna Reis, Jeff Morais, Gina Lobrista, Juca Culatra, Joelma Klaudia e participação especial de Pinduca, Larissa Ricca, Jamil Rebelo, Márcia Ribeiro e Elzir Cruz.
''Участники'': Nanna Reis, Jeff Morais, Gina Lobrista, Juca Culatra, Joelma Klaudia e participação especial de Pinduca, Larissa Ricca, Jamil Rebelo, Márcia Ribeiro e Elzir Cruz.


<i>Исполняемые фрагменты песен</i>: No Meio do Pitiú; Maçariquinho na beira da praia; Feitiço caboclo; Sinhá pureza; Pra dançar carimbó; Ai menina; Lua luar и др.
''Исполняемые фрагменты песен'': No Meio do Pitiú; Maçariquinho na beira da praia; Feitiço caboclo; Sinhá pureza; Pra dançar carimbó; Ai menina; Lua luar и др.
||video2=[https://www.youtube.com/watch?v=Lyr-xkXVmxw Ritinha e Zeca dançando "Curió do Bico Doce" Gonzaga Blantez («Ритинья и Зека танцуют "Curió do Bico Doce" Гонзаги Блантеса») — видеозапись танца под песню «Curió do Bico Doce»]. Персонажи телесериала {{нп5|Сила любви (бразильский телесериал)|A Força do Querer («Сила любви»)|pt|A Força do Querer}}{{нп5|Сила любви (бразильский телесериал)|&nbsp;||A Força do Querer}} Ритинья ({{lang-pt|Ritinha}}, актриса [[Вальверде, Изис|Изис Вальверде]]) и Зека ({{lang-pt|Zeca}}, актер [[Пигосси, Марко|Марку Пигосси]]) танцуют каримбо под песню композитора {{нп5|Сила любви (бразильский телесериал)#Другие песни|Гонзаги Блантеса|pt|A Força do Querer#Outras_canções}} «Curió do Bico Doce»<ref>{{cite web|url=https://www.acritica.com/channels/entretenimento/news/gonzaga-blantez-comemora-inclusao-de-musica-em-trilha-de-novela|title=Compositor Gonzaga Blantez comemora inclusão de música em trilha de novela («Композитор Гонзага Блантес отпраздновал включение песни в саундтрек телесериала»)|date=2017-07-18|accessdate=2018-02-27|website=Acritica||author=Mendonça, Rosiel |lang=pt}}</ref> («[[Oryzoborus funereus|Черноголовая рисовая овсянка]] с нежным клювом») из саундтрека сериала.}}
||video2=[https://www.youtube.com/watch?v=Lyr-xkXVmxw Ritinha e Zeca dançando "Curió do Bico Doce" Gonzaga Blantez («Ритинья и Зека танцуют "Curió do Bico Doce" Гонзаги Блантеса») — видеозапись танца под песню «Curió do Bico Doce»]. Персонажи телесериала {{нп5|Сила любви (бразильский телесериал)|A Força do Querer («Сила любви»)|pt|A Força do Querer}}{{нп5|Сила любви (бразильский телесериал)|&nbsp;||A Força do Querer}} Ритинья ({{lang-pt|Ritinha}}, актриса [[Вальверде, Изис|Изис Вальверде]]) и Зека ({{lang-pt|Zeca}}, актер [[Пигосси, Марко|Марку Пигосси]]) танцуют каримбо под песню композитора {{нп5|Сила любви (бразильский телесериал)#Другие песни|Гонзаги Блантеса|pt|A Força do Querer#Outras_canções}} «Curió do Bico Doce»<ref>{{cite web|url=https://www.acritica.com/channels/entretenimento/news/gonzaga-blantez-comemora-inclusao-de-musica-em-trilha-de-novela|title=Compositor Gonzaga Blantez comemora inclusão de música em trilha de novela («Композитор Гонзага Блантес отпраздновал включение песни в саундтрек телесериала»)|date=2017-07-18|accessdate=2018-02-27|website=Acritica|author=Mendonça, Rosiel|lang=pt|archive-date=2018-02-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20180227213820/https://www.acritica.com/channels/entretenimento/news/gonzaga-blantez-comemora-inclusao-de-musica-em-trilha-de-novela|deadlink=no}}</ref> («[[Oryzoborus funereus|Черноголовая рисовая овсянка]] с нежным клювом») из саундтрека сериала.}}
|}
|}


Строка 80: Строка 79:
{{примечания}}
{{примечания}}


{{Родственные проекты}}

{{внешние ссылки}}
{{Бразилия в темах}}
{{Бразилия в темах}}
{{Музыка}}
{{Музыка}}

{{Портал|Танец}}
{{Навигация}}



[[Категория:Бразильские народные танцы]]
[[Категория:Бразильские народные танцы]]

Текущая версия от 17:56, 3 июня 2024

Каримбо́
Танцоры каримбо
Танцоры каримбо
Направление латиноамериканская музыка, латиноамериканские танцы
Истоки Флаг Бразилии Музыкальные ритмы бразильской Амазонии и танец индейского происхождения, испытавшие афробразильское и
Флаг Португалии португальское влияние
Время и место возникновения Флаг Бразилии Бразилия, прибрежная зона штата Пара́, включая остров Маражо́, в колониальный период
Родственные
сиримбо́ (порт. sirimbó), сириа́[порт.]
Производные
ламбада, технобрега[порт.] [англ.]
См. также
Список шедевров нематериального культурного наследия Бразилии[порт.]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Каримбо́ (порт. carimbó[1]) — музыкальный ритм бразильской Амазонии, а также круговой танец индейского происхождения, характерный для северных районов штата Пара́, испытавший афробразильское (в части перкуссии и чувственных движений) и португальское (в части хлопков ладонями и духовых инструментов) влияние. Это название также распространяется на используемый в этом стиле барабан, называемый иногда несколько видоизмененной формой слова — «куримбо́» (порт. curimbó)[2][3].

Традиционная форма каримбо называется порт. «pau e corda» (букв.: «палка и струна») и отличается тем, что удары в барабан куримбо сопровождаются игрой на банджо и мараках. В некоторых источниках[4] каримбо называется «самба ди рода из Маражо́» (Маражо́ — остров на территории штата Пара) и «baião[порт.] [англ.] из Маражо́» (порт. baião — еще один музыкальный и танцевальный стиль).

Каримбо считается музыкальным стилем индейского происхождения, однако, как и в случае с некоторыми другими культурными явлениями Бразилии, он стал межэтническим жанром, впитавшим в себя, в первую очередь, еще и элементы негритянской культуры[5]. Этот музыкальный ритм веками подвергался репрессиям и запрету в связи с его происхождением и даже был официально запрещен в Белене (столице штата Пара) правительственным документом «Свод распоряжений муниципальных властей Белена» (порт. «Código de Posturas de Belém») 1880 года в разделе «О шуме и уличных беспорядках»[4][6]:

«Запрещено и карается штрафом в 30000 рейсов: (...) Производить шум и устраивать уличные беспорядки, громко кричать (...). Исполнять самбу и батуки (батукаду)[порт.] [англ.][7], играть на барабанах, каримбо (одноименный вид барабана, используемый в этом стиле) или любых других инструментах, которые могут нарушить тишину и спокойствие в течение ночи, и т. п.»

В последние десятилетия каримбо возродилось в качестве вида региональной музыки и как один из основных источников музыкальных ритмов, на которых базируются[4] современные жанры, такие как ламбада и технобрега[порт.] [англ.]. Этот культурный феномен также распространился по всему северо-восточному региону Бразилии и на сегодняшний день тесно связан с религиозными праздниками[8]. В сентябре 2014 года каримбо было включено в список шедевров нематериального культурного наследия Бразилии[порт.]. Включение в список было единогласно одобрено[9][10] Консультативным советом по культурному наследию (порт. Conselho Consultivo do Patrimônio Cultural) Национального института исторического и художественного наследия[порт.] [англ.] (порт. Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, IPHAN).

Этимология

[править | править код]

Слово порт. carimbó происходит от тупи korimbó, обозначающего индейский ударный инструмент[4] и происходящего, в свою очередь, от соединения слов тупи curi «полая палка (деревяшка)» и тупи m’bó «продырявленный», дающего значение «палка, производящая звук»[2], по причине широкого использования в этом стиле инструмента куримбо́ — барабана, изготавливаемого путем выскабливания ствола дерева, покрываемого кожей животных[4] и отделываемого путем обжигания огнем.

Группа «Banda Calypso»[порт.] [англ.] во время выступления на «Show da Emancipação» в 2009 г.

Где именно появился этот музыкальный ритм, с точностью утверждать сложно: право называться местом его возникновения оспаривают[2] между собой Марапани́н и остров Маражо́, оба находящиеся в штате Пара́. Изначально музыка, любимая рыбаками и крестьянами штата Пара́, еще не была известна как каримбо, а представляла из себя положенные на стихи истории о различных аспектах повседневной жизни, исполняемые рибейринью[порт.] [англ.] (порт. ribeirihno[11]) под аккомпанемент барабана куримбо. Подобные выступления проходили обычно после успешного улова или завершения посадки растений[8].

Способы исполнения музыки

[править | править код]

В традиционной форме (без использования электронных инструментов), называемой порт. «pau e corda» (букв.: «палка и струна»), исполнители садятся за барабан куримбо и играют двумя руками[8]. Обычно используются также мараки, реку-реку и барабан «ягуар»[порт.] (порт. tambor onça — разновидность куики, имитирующая рычание ягуара[12]), что составляет традиционный набор инструментов. В современной разновидности добавляются гитара и духовые инструменты[8].

Женщины танцуют босыми и надевают цветные длинные юбки с каймой[8]. Юбка складчатая и обычно имеет крупные рисунки с цветами. Белые блузки, браслеты и ожерелья с крупными бусинами. Волосы украшены розами или камелиями.

Мужчины танцуют в простых коротких штанах, как правило, белых и с подрубочным швом — обычай, унаследованный от негров прошлых веков, которые использовали такой тип швов в связи с выполняемыми ими работами, такими как ловля крабов в приливно-отливной полосе морского побережья.

Мелкие шажки и танцующие, вставшие в круг — индейская традиция, к которой примешаны чувственные покачивания бедрами и ритмичные удары в барабан, пришедшие от негров, и духовые инструменты, а также образование кружащихся в танце пар, пришедшие от португальцев[2].

Танец характеризуется имитацией танцующими животных, таких как обезьяна или крокодил[5]. В случаях парного танца исполнение начинается с образования двух цепочек мужчин и женщин, стоящих лицом по направлению к центру круга. Когда начинает играть музыка, мужчины направляются к женщинам и начинают бить в ладоши в качестве сигнала приглашения к танцу, после чего немедленно формируются пары, кружащиеся вокруг своей оси и одновременно образующие большой круг танцующих, движущийся против часовой стрелки. В манере исполнения прослеживается индейское влияние, связанное с тем, что танцующие совершают движения, слегка наклонившись вперед и следуя за движущимися вперед ногами, отчетливо задавая яркий и обольстительный ритм.

Видео с примерами исполнения

[править | править код]
Внешние видеофайлы
Костюмы
Assim se dança carimbó («Так танцуют каримбо») — видеозапись танца, иллюстрирующая традиционные женские костюмы. Танцевальное отделение художественной школы «Vid'Ativa», юношеская группа 2014 года. Хореограф: Jaqueline Longo Floriani. Используемая музыка: Лия София[порт.] - Ai Menina
Внешние видеофайлы
Танец и музыка: парный танец под некоторые известные песни

«Especial de Ver-o-Peso» — видеозапись с оупен-эйра, иллюстрирующая парный танец под открытым небом, исполняемый под сопровождение нескольких известных песен в стиле каримбо. Парный танец начинается с отметки 3 мин. 10 сек. этого видео.

Съемка осуществлялась в 2017 году на рынке Ver-o-Peso[порт.] [англ.] города Белен (столица штата Пара) для выпуска «Especial de Ver-o-Peso» музыкальной веб-серии «Sampleados» — культурно-образовательного проекта студентов университета «Estácio»[порт.] [англ.] (филиал университета в штате Пара).

Участники: Nanna Reis, Jeff Morais, Gina Lobrista, Juca Culatra, Joelma Klaudia e participação especial de Pinduca, Larissa Ricca, Jamil Rebelo, Márcia Ribeiro e Elzir Cruz.

Исполняемые фрагменты песен: No Meio do Pitiú; Maçariquinho na beira da praia; Feitiço caboclo; Sinhá pureza; Pra dançar carimbó; Ai menina; Lua luar и др.
Ritinha e Zeca dançando "Curió do Bico Doce" Gonzaga Blantez («Ритинья и Зека танцуют "Curió do Bico Doce" Гонзаги Блантеса») — видеозапись танца под песню «Curió do Bico Doce». Персонажи телесериала A Força do Querer («Сила любви»)[порт.] [англ.] Ритинья (порт. Ritinha, актриса Изис Вальверде) и Зека (порт. Zeca, актер Марку Пигосси) танцуют каримбо под песню композитора Гонзаги Блантеса[порт.] «Curió do Bico Doce»[13]Черноголовая рисовая овсянка с нежным клювом») из саундтрека сериала.

Примечания

[править | править код]
  1. порт. carimbó: не следует путать с порт. carimbo (carímbo) «печать, штемпель» (различие в месте ударения)
  2. 1 2 3 4 Brandão, Priscila. Conheça a história do carimbó («Узнайте историю каримбо») (порт.) // Agronegócios : газета. — 2015. — 20 dezembro. Архивировано 6 апреля 2018 года.
  3. FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário da língua portuguesa («Новый словарь португальского языка»). 2ª edição. Rio de Janeiro. Nova Fronteira. 1986. p. 353. (порт.)
  4. 1 2 3 4 5 Gabbay, Marcello M. Representações sobre o carimbó: tradição versus modernidade («Образ каримбо: традиция и современность») (порт.) // IX Congresso de Ciências da Comunicação na Região Norte. — 2010. Архивировано 14 августа 2017 года.
  5. 1 2 Mendes, Laysa. Carimbó: A Dança Paraense («Каримбо: танец штата Пара») (порт.). Marcos Geográfico. Дата обращения: 20 сентября 2016. Архивировано из оригинала 1 октября 2016 года.
  6. da Costa, Tony Leão. Carimbó e Brega: Indústria cultural e tradição na música popular do norte do Brasil («Каримбо и брега (музыкальный жанр): индустрия культуры и традиции в народной музыке севера Бразилии») (порт.) // Revista Estudos Amazônicos, vol. VI, nº 1, pp. 149-177 : журнал. — 2011. Архивировано 14 августа 2017 года.
  7. «Batuque: браз. батуке (негритянский танец, сопровождаемый игрой на ударных инструментах)». Определение из: «Старец С. М., Феерштейн Е.Н. и др. Португальско-русский словарь».
  8. 1 2 3 4 5 Mendes, Laysa. Carimbó. Pesquisa Escolar Online (порт.). Fundação Joaquim Nabuco - FUNDAJ (29 мая 2014). Дата обращения: 20 августа 2016. Архивировано 14 августа 2016 года.
  9. Carimbó do PA é declarado patrimônio cultural imaterial do Brasil («Каримбо из Пара́ объявлено объектом нематериального культурного наследия Бразилии» (порт.). G1. Дата обращения: 11 сентября 2014. Архивировано 12 сентября 2014 года.
  10. Carimbó é agora patrimônio imaterial brasileiro («Отныне каримбо — объект нематериального культурного наследия Бразилии») (порт.). Sítio do Ministério da Cultura (сайт Министерства культуры). Дата обращения: 11 сентября 2014. Архивировано из оригинала 12 сентября 2014 года.
  11. Рибейринью: порт. ribeirinho (букв.: речной, береговой, прибрежный) – жители Бразилии (прежде всего штата Амазонас, где, по данным The Joshua Project (порт.). Дата обращения: 27 февраля 2018. Архивировано 19 февраля 2014 года., их насчитывается 6.513.000 чел.), селящиеся у берегов рек (обычно в домах на сваях) и промышляющие рыбалкой в качестве основного средства к существованию. От порт. ribeira – берег реки.
  12. Внешние видеофайлы
    Барабан «ягуар»[порт.] (порт. tambor onça — разновидность куики, имитирующая рычание ягуара:
    Видеозапись, содержащая звучание этого инструмента
  13. Mendonça, Rosiel. Compositor Gonzaga Blantez comemora inclusão de música em trilha de novela («Композитор Гонзага Блантес отпраздновал включение песни в саундтрек телесериала») (порт.). Acritica (18 июля 2017). Дата обращения: 27 февраля 2018. Архивировано 27 февраля 2018 года.