Салье, Михаил Александрович: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
MBHbot (обсуждение | вклад) унификация параметров шаблона «Писатель» |
Lvova (обсуждение | вклад) м →Родственники: ВП:СН-ПРЕП и прочее оформление |
||
(не показано 48 промежуточных версий 30 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Однофамильцы|Салье}} |
{{Однофамильцы|Салье}} |
||
{{Писатель |
{{Писатель |
||
| |
| имя = Михаил Александрович Салье |
||
| изображение = Салье, Михаил Александрович.jpg |
|||
|Изображение = |
|||
| |
| описание изображения = |
||
| |
| дата рождения = 21.08.1899 |
||
| |
| место рождения = {{МестоРождения|Санкт-Петербург}} |
||
| |
| дата смерти = 17.08.1961 |
||
| |
| место смерти = {{МестоСмерти|Ташкент}} |
||
| |
| род деятельности = [[переводчик]], [[востоковед]] |
||
| |
| годы активности = |
||
| |
| направление = |
||
| |
| жанр = |
||
| |
| язык произведений = [[Русский язык|русский]] |
||
| |
| викисклад = |
||
| |
| викитека = Михаил Александрович Салье |
||
}} |
}} |
||
'''Михаи́л Алекса́ндрович Салье́''' ([[21 августа]] [[1899]], [[Санкт-Петербург]] — [[17 августа]] [[1961]]) — |
'''Михаи́л Алекса́ндрович Салье́''' ([[21 августа]] [[1899]], [[Санкт-Петербург]] — [[17 августа]] [[1961]], [[Ташкент]]) — член [[Союз писателей СССР|Союза писателей СССР]], кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института Востоковедения [[АН Узбекской ССР]]; советский [[востоковед]] и филолог, владел тремя европейскими и тремя восточными языками. |
||
М. А. Салье являлся учеником советского арабиста, академика [[Крачковский, Игнатий Юлианович|И. Ю. Крачковского]]. Наибольшей известностью пользуется его полный перевод (в 8 томах) арабских сказок «[[Тысяча и одна ночь]]», начавший выходить при активной поддержке [[Максим Горький|А. М. Горького]] (1928—1938; второе издание — 1957—1960). Это был, по словам академика И. Ю. Крачковского, труд жизни М. А. Салье, «''составивший крупную заслугу его не только перед арабистикой, но и русской культурой вообще''»{{sfn|Общественные науки в Узбекистане|1961|p=69}}. |
|||
== Биография == |
== Биография == |
||
Раннее детство провёл в семье деда, известного в то время врача, профессора [[Штанге, Владимир Адольфович|Владимира Адольфовича Штанге]]. Родовая травма привела к серьёзным нарушениям опорно-двигательного аппарата, из-за чего Михаил не мог нормально ходить. Поэтому семья решила подготовить его к интеллектуальной профессии, и он стал активно изучать иностранные языки — французский, немецкий, английский. В 1926 году окончил [[Восточный факультет]] [[Ленинградский государственный университет|Ленинградского университета]]. |
|||
Выдающейся |
Выдающейся переводческой работой стали сказки «Тысяча и одна ночь» — единственный полный перевод этого памятника арабской культуры, осуществленный на русский язык с языка оригинала. Первый том сказок был выпущен издательством «[[Academia]]» в 1929 году, последний, восьмой, увидел свет в 1939 году. |
||
После переезда в Ташкент вел научную и литературную работу (1929 −1939). В 1934 году был принят в Союз писателей СССР. В 1939 −1944 годах он был библиотекарем Государственной публичной библиотеки им. А.Навои, с 1944 г научный сотрудник института Востоковедения АН УзССР. |
|||
М. А. Салье также занимался переводами с европейских языков. В том числе ему принадлежит известный перевод повести «[[Трое в лодке, не считая собаки]]» [[Джером, Джером Клапка|Джерома Клапки Джерома]], романа «[[Таинственный остров]]» [[Верн, Жюль|Жюля Верна]]. В 1934 году был принят в [[Союз писателей СССР]]. |
|||
В 1945 году защитил кандидатскую диссертацию. |
|||
В 1939 году переехал в [[Ташкент]], и вся последующая его деятельность была связана с Узбекским отделением АН СССР. Участвовал в коллективной работе над переводом «[[Канон врачебной науки|Канона врачебной науки]]» Ибн Сины ([[Авиценна|Авиценны]]). М. А. Салье перевел «[[Бабур-наме]]» — записки основателя империи Великих Моголов [[Бабур]]а и «Памятники минувших поколений» [[Бируни]]. |
|||
⚫ | |||
{{russia-bio-stub}} |
|||
В 1939—1944 годах работал библиотекарем [[Государственная публичная библиотека имени Алишера Навои|Государственной публичной библиотеки имени Алишера Навои]]. С 1944 года — научный сотрудник [[Институт востоковедения АН УзССР|Института востоковедения АН УзССР]]. В 1945 году защитил кандидатскую диссертацию. |
|||
Скончался 17 августа 1961 года после тяжёлой и продолжительной болезни{{sfn|Общественные науки в Узбекистане|1961|p=69}}, похоронен на Боткинском кладбище Ташкента<ref>{{Cite web |url=https://tashkentpamyat.ru/sale-mikhail-aleksandrovich-votokoved-perevodchik-.html |title=Место захоронения |access-date=2022-06-21 |archive-date=2017-08-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170824185917/http://www.tashkentpamyat.ru/sale-mikhail-aleksandrovich-votokoved-perevodchik-.html |deadlink=no }}</ref>. |
|||
== Родственники == |
|||
* Брат — Евгений Александрович Салье, горный инженер, преподаватель Ленинградского горного института и ЛГУ |
|||
⚫ | ** Племянница — политик, доктор геолого-минералогических наук [[Салье, Марина Евгеньевна|Марина Евгеньевна Салье]]<ref>{{Cite web |url=http://www.kmay.ru/sample_pers.phtml?n=3931 |title=Е. А. Салье |access-date=2012-03-21 |archive-date=2019-04-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190418083746/http://www.kmay.ru/sample_pers.phtml%3Fn%3D3931 |deadlink=no }}</ref>. |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
[[Категория:Востоковеды России]] |
|||
== Литература == |
|||
[[Категория:Арабисты России]] |
|||
* {{публикация|статья|автор=[[Абдуллаев Х. М.]] и др.|ref=Общественные науки в Узбекистане|язык=|заглавие=Михаил Александрович Салье|издание=Общественные науки в Узбекистане|место=Ташкент|издательство=[[Академия наук Узбекистана|Фан]]|ссылка=|год=1961|номер=8|ref name=Общественные науки в Узбекистане}} |
|||
[[Категория:Востоковеды СССР]] |
|||
* ''[[Фюк, Иоганн|Fück J.]]'' Die arabischen Studien in Europe. — Leipzig, 1955. — S. 305. |
|||
== Ссылки == |
|||
* [http://fantlab.ru/translator2367 Библиография переводов в «Лаборатории фантастики»] |
|||
{{Внешние ссылки}} |
|||
[[Категория:Арабисты СССР]] |
[[Категория:Арабисты СССР]] |
||
[[Категория:Востоковеды Узбекистана]] |
[[Категория:Востоковеды Узбекистана]] |
||
[[Категория:Арабисты Узбекистана]] |
[[Категория:Арабисты Узбекистана]] |
||
[[Категория:Тысяча и одна ночь]] |
[[Категория:Тысяча и одна ночь]] |
||
[[Категория:Выпускники восточного факультета Санкт-Петербургского университета]] |
[[Категория:Выпускники восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета]] |
||
[[Категория:Переводчики с арабского на русский]] |
|||
[[Категория:Переводчики прозы и драматургии на русский язык]] |
|||
[[Категория:Похороненные на Боткинском кладбище Ташкента]] |
[[Категория:Похороненные на Боткинском кладбище Ташкента]] |
Текущая версия от 15:02, 2 июля 2024
Михаил Александрович Салье | |
---|---|
Дата рождения | 21 августа 1899 |
Место рождения | Санкт-Петербург |
Дата смерти | 17 августа 1961 (61 год) |
Место смерти | Ташкент |
Гражданство (подданство) | |
Образование |
|
Род деятельности | переводчик, востоковед |
Язык произведений | русский |
Произведения в Викитеке |
Михаи́л Алекса́ндрович Салье́ (21 августа 1899, Санкт-Петербург — 17 августа 1961, Ташкент) — член Союза писателей СССР, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института Востоковедения АН Узбекской ССР; советский востоковед и филолог, владел тремя европейскими и тремя восточными языками.
М. А. Салье являлся учеником советского арабиста, академика И. Ю. Крачковского. Наибольшей известностью пользуется его полный перевод (в 8 томах) арабских сказок «Тысяча и одна ночь», начавший выходить при активной поддержке А. М. Горького (1928—1938; второе издание — 1957—1960). Это был, по словам академика И. Ю. Крачковского, труд жизни М. А. Салье, «составивший крупную заслугу его не только перед арабистикой, но и русской культурой вообще»[2].
Биография
[править | править код]Раннее детство провёл в семье деда, известного в то время врача, профессора Владимира Адольфовича Штанге. Родовая травма привела к серьёзным нарушениям опорно-двигательного аппарата, из-за чего Михаил не мог нормально ходить. Поэтому семья решила подготовить его к интеллектуальной профессии, и он стал активно изучать иностранные языки — французский, немецкий, английский. В 1926 году окончил Восточный факультет Ленинградского университета.
Выдающейся переводческой работой стали сказки «Тысяча и одна ночь» — единственный полный перевод этого памятника арабской культуры, осуществленный на русский язык с языка оригинала. Первый том сказок был выпущен издательством «Academia» в 1929 году, последний, восьмой, увидел свет в 1939 году.
М. А. Салье также занимался переводами с европейских языков. В том числе ему принадлежит известный перевод повести «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома Клапки Джерома, романа «Таинственный остров» Жюля Верна. В 1934 году был принят в Союз писателей СССР.
В 1939 году переехал в Ташкент, и вся последующая его деятельность была связана с Узбекским отделением АН СССР. Участвовал в коллективной работе над переводом «Канона врачебной науки» Ибн Сины (Авиценны). М. А. Салье перевел «Бабур-наме» — записки основателя империи Великих Моголов Бабура и «Памятники минувших поколений» Бируни.
В 1939—1944 годах работал библиотекарем Государственной публичной библиотеки имени Алишера Навои. С 1944 года — научный сотрудник Института востоковедения АН УзССР. В 1945 году защитил кандидатскую диссертацию.
Скончался 17 августа 1961 года после тяжёлой и продолжительной болезни[2], похоронен на Боткинском кладбище Ташкента[3].
Родственники
[править | править код]- Брат — Евгений Александрович Салье, горный инженер, преподаватель Ленинградского горного института и ЛГУ
- Племянница — политик, доктор геолого-минералогических наук Марина Евгеньевна Салье[4].
Примечания
[править | править код]- ↑ Краткая литературная энциклопедия — М.: Советская энциклопедия, 1962.
- ↑ 1 2 Общественные науки в Узбекистане, 1961, p. 69.
- ↑ Место захоронения . Дата обращения: 21 июня 2022. Архивировано 24 августа 2017 года.
- ↑ Е. А. Салье . Дата обращения: 21 марта 2012. Архивировано 18 апреля 2019 года.
Литература
[править | править код]- Абдуллаев Х. М. и др. Михаил Александрович Салье // Общественные науки в Узбекистане. — Ташкент : Фан, 1961. — № 8.
- Fück J. Die arabischen Studien in Europe. — Leipzig, 1955. — S. 305.
Ссылки
[править | править код]- Родившиеся 21 августа
- Родившиеся в 1899 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Умершие 17 августа
- Умершие в 1961 году
- Умершие в Ташкенте
- Выпускники восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета
- Писатели по алфавиту
- Арабисты СССР
- Востоковеды Узбекистана
- Арабисты Узбекистана
- Тысяча и одна ночь
- Переводчики с арабского на русский
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Похороненные на Боткинском кладбище Ташкента