Микенский язык: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
(не показано 40 промежуточных версий 24 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Язык
{{Язык
|цвет = индоевропейские
|имя = Микенский язык
|имя = Микенский язык
|самоназвание =
|самоназвание =
Строка 21: Строка 20:
|ISO3 = gmy
|ISO3 = gmy
}}
}}
'''Мике́нский язы́к''' — наиболее древняя засвидетельствованная форма [[Греческий язык|греческого языка]], распространённая на материковой части [[Греция|Греции]] и на [[Крит]]е с XVI по XI века до н. э. до [[дорийское вторжение|дорийского вторжения]]. Микенский язык сохранился в виде надписей, сделанных [[линейное письмо Б|линейным письмом Б]] — [[письменность]]ю, изобретённой на Крите ранее XIV века до н. э. Большинство памятников этой письменности сохранилось в форме глиняных табличек, найденных в [[Кносс]]е в центральном Крите, и в [[Пилос]]е, расположенном на юго-западе [[Пелопоннес]]а. Язык был назван по названию города [[Микены]], где был найден первый дворец, относящийся к этой эпохе.
[[Файл:Homeric Greece.svg|thumb|275px|Карта [[Греция|Греции]], составленная на основе [[Илиада|Илиады]] [[Гомер]]а. Считается, что географические данные соответствуют главным образом [[Бронзовый век|Бронзовому веку]], когда господствовал '''микенский язык''', и поэтому могут использоваться для оценки его ареала.]]
'''Микенский язык''' — наиболее древняя засвидетельствованная форма [[Греческий язык|греческого языка]], распространённая на материковой части [[Греция|Греции]] и на [[Крит]]е с XVI по XI века до н. э. до [[дорийское вторжение|дорийского вторжения]]. Микенский язык сохранился в виде надписей, сделанных [[линейное письмо Б|линейным письмом Б]] — письменностью, изобретенной на [[Крит]]е ранее XIV века до н. э. Большинство памятников этой письменности сохранилось в форме глиняных табличек, найденных в [[Кноссос]]е в центральном [[Крит]]е, и в [[Пилос]]е, расположенном на юго-западе [[Пелопоннес]]а. Язык был назван по названию города [[Микены]], где был найден первый дворец, относящийся к этой эпохе.


Таблички долгое время оставались нерасшифрованными, и выдвигались самые фантастические гипотезы относительно языка, на которых они были написаны, пока в [[1952 год]]у письменность не была расшифрована [[Вентрис, Майкл|Майклом Вентрисом]] и не было доказано, что таблички написаны ранней формой [[греческий язык|греческого языка]].
Таблички долгое время оставались нерасшифрованными, и выдвигались самые фантастические гипотезы относительно языка, на которых они были написаны, пока в 1952 году письменность не была расшифрована [[Вентрис, Майкл|Майклом Вентрисом]] и не было доказано, что таблички отражают раннюю форму греческого языка.


Тексты на табличках являются в основном списками и описями хозяйственного характера. Несмотря на это, благодаря этим записям можно получить много информации о [[Микенская цивилизация|микенской цивилизации]], существовавшей на заре так называемых [[Греческие Тёмные века|Тёмных веков Греции]].
Тексты на табличках являются в основном списками и описями хозяйственного характера. Несмотря на это, записи дают много информации о [[Микенская цивилизация|микенской цивилизации]], существовавшей до наступления так называемых [[Греческие Тёмные века|Тёмных веков Греции]].


== Памятники ==
== Памятники ==
{{main|Линейное письмо B}}
{{main|Линейное письмо B}}


Памятники греческой письменности микенской эпохи состоят из около 6000 глиняных табличек и черепков, написанных [[линейное письмо B|линейным письмом B]] в период примерно с 1400 по 1230 гг. н. э. В настоящее время не найдено монументальных надписей, сделанных этим письмом, как и записей микенского языка при помощи других письменностей.
Памятники греческой письменности микенской эпохи состоят из около 6000 [[Глиняные таблички|глиняных табличек]] и черепков, написанных линейным письмом B в период примерно с 1400 по 1230 гг. до н. э. В настоящее время не найдено монументальных надписей, сделанных этим письмом, как и записей микенского языка при помощи других письменностей.


В случае подлинности, [[кафканский камень]], датируемый XVII веком до н. э. является старейшей известной микенской надписью, и, следовательно, древнейшим памятником [[греческий язык|греческого языка]].
В случае подлинности, [[камешек из Кафкании]], датируемый XVII веком до н. э., мог бы быть древнейшей микенской надписью и, следовательно, древнейшим памятником греческого языка. Однако, он, по всей видимости, является современной подделкой.


=== Орфография ===
=== Графика ===
[[Файл:Linear B Musée archéologique de Mycènes.jpg|thumb|180px|Глиняная табличка с надписью на микенском]]
[[Линейное письмо B]] состоит из примерно 200 слоговых знаков и логограмм. Поскольку [[линейное письмо B]] произошло из [[линейное письмо А|линейного письма А]] (письменности нерасшифрованного [[минойский язык|минойского языка]], вероятно, не связанного с [[греческий язык|греческим]]), оно не полностью отражает фонетику микенского языка. В сущности, ограниченным числом слоговых знаков записывалось значительно большее число слогов, которые удобнее было бы записывать буквами алфавита, в связи с чем должны были быть произведены упрощения орфографии. Основные из них следующие<ref name="Chadwick 1973 pages 42-48">Ventris and Chadwick (1973) pages 42-48.</ref>:
Линейное письмо B состоит из примерно 200 слоговых знаков и [[Логограмма|логограмм]]. Поскольку линейное письмо B произошло из [[линейное письмо А|линейного письма А]] (письменности нерасшифрованного [[минойский язык|минойского языка]], не связанного с [[греческий язык|греческим]]), оно не отражает [[Фонетика|фонетику]] микенского языка. То есть, ограниченным числом слоговых знаков записывалось значительно большее число [[слог]]ов, которые удобнее было бы записывать буквами алфавита.


Таким образом, наблюдаются следующие соответствия между знаками и звуками<ref name="Chadwick 1973 pages 42-48">Ventris and Chadwick (1973) pages 42—48.</ref>:
* Нет различения греческих фонетических категорий [[звонкость|звонкости]] и [[придыхание|придыхания]], за исключением зубных ''d'' и ''t''. (''E-ko'' может обозначать как ''egō'', так и ''ekhō'').
* ''m'' или ''n'' перед согласным и ''l, m, n, r, s'' в конце слога опускаются. (''Pa-ta'' — ''panta''; ''ka-ko'' — ''khalkos'').
* Сочетания согласных могут на письме разбиваться дополнительными гласными. (''Po-to-li-ne'' — ''ptolin'').
* ''r'' и ''l'' не различаются. (''Pa-si-re-u'' — ''basileus'').
* Начальное [[придыхание]] не обозначается. (''A-ni-ja'' — ''hāniai'').
* Долгота гласных не указывается.
* Z используется для обозначения ''*dy'', начальных ''*y, *ky, *gy''<ref name="Chadwick 1973 pages 42-48"/>.
* ''q-'' является лабио-велярным ''kw'' или ''gw'', а в некоторых именах ''w''<ref name="Chadwick 1973 pages 42-48"/> (''Qo-u-ko-ro'' — ''gwoukoloi'', классическое ''boukoloi'').
* Начальное ''s'' перед согласным не пишется. (''Ta-to-mo'' — ''stathmos'').
* Двойные согласные не пишутся (''Ko-no-so'' — ''Knōsos'', классическое ''Knossos'').


* не обозначаются [[звонкие согласные|звонкость]] и [[придыхание]] согласных, за исключением [[Зубные согласные|зубных]] ''d'' и ''t'' (''e-ko'' может обозначать как ''egō'' («я»), так и ''ekhō'' («имею»));
Кроме того, знаки не являются полифоническими (обозначают только один звук), но иногда могут быть омофоническими (один звук может быть представлен несколькими знаками)<ref>Ventris & Chadwick (1973) page 390.</ref>. В длинных словах может опускаться средний или конечный знак.
* ''m'' или ''n'' перед согласным и ''l, m, n, r, s'' в конце слога опускаются (''pa-ta'' — ''panta''; ''ka-ko'' — ''khalkos'');
* сочетания согласных могут на письме разбиваться дополнительными гласными (''po-to-li-ne'' — ''ptolin'');
* ''r'' и ''l'' не различаются (''pa-si-re-u'' — ''basileus'');
* начальное придыхание не обозначается (''a-ni-ja'' — ''hāniai'');
* [[Долгие и краткие гласные|долгота гласных]] не указывается;
* Z используется для обозначения ''*dy'', начальных ''*y, *ky, *gy'';<ref name="Chadwick 1973 pages 42-48" />
* ''q-'' является [[Лабиовелярные согласные|лабиовелярным]] ''kw'' или ''gw'', а в некоторых [[Имя собственное|именах]] — ''w''<ref name="Chadwick 1973 pages 42-48" /> (''qo-u-ko-ro'' — ''gwoukoloi'', классическое — ''boukoloi'');
* начальное ''s'' перед согласным не пишется (''ta-to-mo'' — ''stathmos'');
* [[Геминация|двойные согласные]] не обозначаются (''Ko-no-so'' — ''Knōsos'', классическое — ''Knossos'').

Кроме того, для обозначения одного звука иногда могут использоваться разные знаки (то есть знаки оказываются не только [[Полифония|полифоническими]], но и [[Омофоны|омофоническими]])<ref>Ventris & Chadwick (1973) page 390.</ref>. В длинных словах может опускаться средний или конечный знак.


== Фонетика ==
== Фонетика ==
На письме различалось пять гласных (''a, e, i, o, u''), полугласные ''w'' и ''j'' (также транскрибируемая как ''y''), три сонорных согласных ''m, n, r'' (также обозначавшая ''l''), один свистящий ''s'' и шесть смычных (''p, t, d, k, q'') (обычная транскрипция для всех лабиовелярных) и ''z'' (включающий звуки [kʲ], [gʲ] и [dʲ], позже перешедшие в греческое ζ).
На письме в микенском языке различалось пять [[Гласные|гласных]] (''a, e, i, o, u''), [[Полугласные согласные|полугласные]] ''w'' и ''j'' (также транскрибируемый как ''y''), три [[Сонорные согласные|сонорных]] [[Согласные|согласных]] ''m, n'' и ''r'' (также обозначавшая ''l''), один [[Свистящие согласные|свистящий]] ''s'' и шесть [[Смычные согласные|смычных]] ''p, t, d, k'' и ''q'') (обычное обозначение для всех лабиовелярных) и ''z'' (включающий звуки [kʲ], [gʲ] и [dʲ], позже перешедшие в [[Греческий алфавит|греческое]] ζ).


Существовал также звук /ruwiki/w/, который сохранялся в некоторых греческих диалектах как [[дигамма]], пока не был полностью утрачен, а также интервокальный /h/.
Существовал также звук /ruwiki/w/, который сохранялся в некоторых древнегреческих диалектах как [[дигамма]], пока не был полностью утрачен, а также интервокальный /h/.


В микенском языке сохранилось много архаичных черт индоевропейского наследия, таких как лабиовелярные согласные, которые ко времени появления греческого алфавита несколько сот лет спустя подверглись контекстно-зависимым изменениям.
В микенском языке сохранилось много архаичных черт индоевропейского наследия, таких как лабиовелярные согласные, которые ко времени появления [[Греческий алфавит|греческого алфавита]] несколько сот лет спустя подверглись контекстно-зависимым изменениям.


== Морфология ==
== Морфология ==
В отличие от других разновидностей греческого, в микенском языке существовало семь [[падеж]]ей — именительный, родительный, винительный, дательный, творительный, местный и звательный. Творительный и местный падежи в классическом греческом и новогреческом языке вышли из употребления, сохранились только именительный, винительный, родительный и звательный падежи<ref>Andrew Garrett, «Convergence in the formation of Indo-European subgroups: Phylogeny and chronology», in ''Phylogenetic methods and the prehistory of languages'', ed. Peter Forster and Colin Renfrew (Cambridge: McDonald Institute for Archaeological Research), 2006, p. 140, citing Ivo Hajnal, ''Studien zum mykenischen Kasussystem''. Berlin, 1995, with the proviso that «the Mycenaean case system is still controversial in part».</ref>.
В отличие от других разновидностей греческого, в микенском языке существовало семь [[падеж]]ей — [[Именительный падеж|именительный]], [[Родительный падеж|родительный]], [[Винительный падеж|винительный]], [[Дательный падеж|дательный]], [[Творительный падеж|творительный]], [[Местный падеж|местный]] и [[Звательный падеж|звательный]]. Творительный и местный падежи в [[Древнегреческий язык|классическом греческом]] и [[Новогреческий язык|новогреческом]] языках вышли из употребления сохранились только именительный, винительный, родительный и звательный падежи<ref>Andrew Garrett, «Convergence in the formation of Indo-European subgroups: Phylogeny and chronology», in ''Phylogenetic methods and the prehistory of languages'', ed. Peter Forster and Colin Renfrew (Cambridge: McDonald Institute for Archaeological Research), 2006, p. 140, citing Ivo Hajnal, ''Studien zum mykenischen Kasussystem''. Berlin, 1995, with the proviso that «the Mycenaean case system is still controversial in part».</ref>.


== Греческие черты ==
== Греческие черты ==
{{main|Протогреческий язык}}
{{See also|Протогреческий язык}}
[[Файл:Homeric Greece-en.svg|thumb|275px|Карта мест, упоминаемых в «[[Илиада|Илиаде]]» и «Одиссее». Считается, что географические данные соответствуют главным образом [[Бронзовый век|Бронзовому веку]], когда господствовал микенский язык, и поэтому могут использоваться для оценки его ареала.]]

Микенский язык может считаться греческим, так как в нём уже произошли следующие характерные для греческого языка изменения<ref>Ventris & Chadwick (1973) page 68.</ref>:
Микенский язык может считаться греческим, так как в нём уже произошли следующие характерные для греческого языка изменения<ref>Ventris & Chadwick (1973) page 68.</ref>:


=== Фонетические изменения ===
=== Фонетические изменения ===
* Утрата интервокального *s
* Утрата интервокального *''s''.
* Начальное *j было утрачено или замещено на ζ (точное звучание неизвестно, возможно [dz])
* Начальное *''j'' было утрачено или замещено на ζ (точное звучание неизвестно; возможно, [dz]).
* Оглушение звонких придыхательных.
*[[Оглушение (лингвистика)|Оглушение]] [[Звонкие согласные|звонких]] [[Придыхание|придыхательных]].
* Переход *kj и *tj перед гласным в s.
* Переход *''kj'' и *''tj'' перед гласным в ''s''.
* Переход *gj и *dj в ζ
* Переход *''gj'' и *''dj'' в [[ζ]].
* Переход плавных и носовых слоговых согласных в a или o.
* Переход [[Плавные согласные|плавных]] и [[Носовые согласные|носовых]] слоговых согласных в a или o.


=== Морфологические изменения ===
=== Морфологические черты ===
* Использование ''-eus'' для образования [[агенс]]а
* Использование ''-eus'' для образования [[агенс]]а.
* Окончание третьего лица единственного числа ''-ei''
* Окончание третьего [[Лицо (лингвистика)|лица]] единственного [[Грамматическое число|числа]] ''-ei''.
* Окончание инфинитива ''-ein''
* Окончание [[инфинитив]]а ''-ein''.


=== Лексические элементы ===
=== Лексические элементы ===
Строка 87: Строка 88:


== Литература ==
== Литература ==
* {{cite book |author=[[John Chadwick|Chadwick, John]]|title=The Decipherment of Linear B |publisher=Second edition (1990). [[Cambridge University Press|Cambridge UP]] |year=1958 |isbn=0521398304}}
* {{книга |заглавие=The Decipherment of Linear B |издательство=Second edition (1990). [[Издательство Кембриджского университета|Cambridge University Press]] |год=1958 |isbn=0521398304 |язык=und |автор=[[Чедвик, Джон|Chadwick, John]]}}
* {{cite book |author=Chadwick, John|title=The Mycenaean World |publisher=[[Cambridge University Press|Cambridge UP]] |year=1976 |isbn=0521290376}}
* {{книга |заглавие=The Mycenaean World |ссылка=https://archive.org/details/mycenaeanworld00chad |издательство=[[Издательство Кембриджского университета|Cambridge University Press]] |год=1976 |isbn=0521290376 |язык=und |автор=Chadwick, John}}
* {{cite journal |last=Ventris |first=Michael |authorlink= |coauthors= |year=1953 |month= |title=Evidence for Greek dialect in the Mycenaean archives |journal=[[Journal of Hellenic Studies]] |volume=73 |issue= |pages=84–103 |doi=10.2307/628239 |url= |accessdate= |quote=}}
* {{статья |заглавие=Evidence for Greek dialect in the Mycenaean archives |издание=[[Journal of Hellenic Studies]] |том=73 |страницы=84—103 |doi=10.2307/628239 |язык=en |тип=journal |автор=Ventris, Michael |год=1953}}
* {{cite book |author=[[Michael Ventris|Ventris, Michael]] and Chadwick, John|title=Documents in Mycenaean Greek |publisher=Second edition (1973). [[Cambridge University Press|Cambridge UP]] |year=1956 |isbn=0521085586}}
* {{книга |заглавие=Documents in Mycenaean Greek |издательство=Second edition (1973). [[Издательство Кембриджского университета|Cambridge University Press]] |год=1956 |isbn=0521085586 |язык=und |автор=[[Вентрис, Майкл|Ventris, Michael]] and Chadwick, John}}
* {{cite book |author=Bartoněk, Antonin|title=Handbuch des mykenischen Griechisch |publisher=Universitätsverlag C. Winter |year=2003 |isbn=3825314359}}
* {{книга |заглавие=Handbuch des mykenischen Griechisch |издательство=Universitätsverlag C. Winter |год=2003 |isbn=3825314359 |язык=und |автор=Bartoněk, Antonin}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
{{wiktionarycat|type= микенского языка|category=Микенский язык}}
{{wiktionarycat|type= микенского языка|category=Микенский язык}}
* [http://projectsx.dartmouth.edu/classics/history/bronze_age/lessons/bib/25bib.html Jeremy B. Rutter, «Bibliography: The Linear B Tablets and Mycenaean Social, Political, and Economic Organization»]
* [http://projectsx.dartmouth.edu/classics/history/bronze_age/lessons/bib/25bib.html Jeremy B. Rutter, «Bibliography: The Linear B Tablets and Mycenaean Social, Political, and Economic Organization»] {{Wayback|url=http://projectsx.dartmouth.edu/classics/history/bronze_age/lessons/bib/25bib.html |date=20111122000528 }}
* [http://www.geocities.com/yongmax/linb_eng.htm Письменность микенцев] (содержит изображение кафканского камня)
* [https://web.archive.org/web/20050327225058/http://www.geocities.com/yongmax/linb_eng.htm Письменность микенцев] (содержит изображение кафканского камня)
* [http://www.utexas.edu/research/pasp/ Program in Aegean Scripts and Prehistory (PASP)]
* [http://www.utexas.edu/research/pasp/ Program in Aegean Scripts and Prehistory (PASP)]
* [http://www.explorecrete.com/archaeology/linearB.pdf Маркос Гавалас, Микейско-английский словарь] (explorecrete.com)
* [http://www.explorecrete.com/archaeology/linearB.pdf Маркос Гавалас, Микейско-английский словарь] (explorecrete.com)
* [http://annals.xlegio.ru/greece/bartonek/bartonek.htm А. Бартонек. Златообильные Микены]
* [https://web.archive.org/web/20080928081203/http://annals.xlegio.ru/greece/bartonek/bartonek.htm А. Бартонек. Златообильные Микены]
* [http://annals.xlegio.ru/greece/lencman.htm Ленцман А. Я. Расшифровка крито-микенских надписей]
* [https://web.archive.org/web/20081028104455/http://annals.xlegio.ru/greece/lencman.htm Ленцман А. Я. Расшифровка крито-микенских надписей]
* [http://annals.xlegio.ru/greece/molchan/index.htm Молчанов А. А., Нерознак В. П., Шарыпкин С. Я. Памятники древнейшей греческой письменности]
* [https://web.archive.org/web/20081012194138/http://annals.xlegio.ru/greece/molchan/index.htm Молчанов А. А., Нерознак В. П., Шарыпкин С. Я. Памятники древнейшей греческой письменности]
* [http://publ.lib.ru/ARCHIVES/K/KAZANSKENE_Vanda_Petrovna/_Kazanskene_V._P..html Предметно-понятийный словарь греческого языка (крито-микенский период). Составители: В. П. Казанскене, Н. Н. Казанский. (Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1986)]
* Предметно-понятийный словарь греческого языка (крито-микенский период). Составители: В. П. Казанскене, Н. Н. Казанский. (Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1986)



{{внешние ссылки}}
{{История греческого языка}}
{{История греческого языка}}


[[Категория:Греческий язык]]
[[Категория:Греческий язык]]
[[Категория:История греческого языка]]

[[Категория:Микенская цивилизация]]
[[an:Griego micenico]]
[[bg:Микенски език]]
[[ca:Micènic]]
[[de:Mykenisches Griechisch]]
[[el:Μυκηναϊκή ελληνική]]
[[en:Mycenaean Greek]]
[[es:Griego micénico]]
[[ext:Luenga micénica]]
[[fi:Mykeneläinen kreikka]]
[[fr:Mycénien]]
[[gl:Grego micénico]]
[[he:מיקנית]]
[[hi:माइसीनियाई यूनानी]]
[[hr:Mikenski grčki jezik]]
[[it:Dialetto miceneo]]
[[la:Lingua Graeca Mycenaea]]
[[mk:Микенски јазик]]
[[nl:Myceens]]
[[no:Mykensk språk]]
[[pl:Język mykeński]]
[[pt:Grego micênico]]
[[ro:Limba miceniană]]
[[uk:Мікенська мова]]
[[zh:邁錫尼希臘語]]

Текущая версия от 14:05, 8 июля 2024

Микенский язык
Самоназвание Μυκηναϊκή ελληνική
Страны Южная часть Балканского полуострова, Крит
Статус вымерший
Вымер XII век до н. э.
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Греческий язык
Письменность Линейное письмо B
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 ine
ISO 639-3 gmy
LINGUIST List gmy
IETF gmy
Glottolog myce1241

Мике́нский язы́к — наиболее древняя засвидетельствованная форма греческого языка, распространённая на материковой части Греции и на Крите с XVI по XI века до н. э. до дорийского вторжения. Микенский язык сохранился в виде надписей, сделанных линейным письмом Б — письменностью, изобретённой на Крите ранее XIV века до н. э. Большинство памятников этой письменности сохранилось в форме глиняных табличек, найденных в Кноссе в центральном Крите, и в Пилосе, расположенном на юго-западе Пелопоннеса. Язык был назван по названию города Микены, где был найден первый дворец, относящийся к этой эпохе.

Таблички долгое время оставались нерасшифрованными, и выдвигались самые фантастические гипотезы относительно языка, на которых они были написаны, пока в 1952 году письменность не была расшифрована Майклом Вентрисом и не было доказано, что таблички отражают раннюю форму греческого языка.

Тексты на табличках являются в основном списками и описями хозяйственного характера. Несмотря на это, записи дают много информации о микенской цивилизации, существовавшей до наступления так называемых Тёмных веков Греции.

Памятники греческой письменности микенской эпохи состоят из около 6000 глиняных табличек и черепков, написанных линейным письмом B в период примерно с 1400 по 1230 гг. до н. э. В настоящее время не найдено монументальных надписей, сделанных этим письмом, как и записей микенского языка при помощи других письменностей.

В случае подлинности, камешек из Кафкании, датируемый XVII веком до н. э., мог бы быть древнейшей микенской надписью и, следовательно, древнейшим памятником греческого языка. Однако, он, по всей видимости, является современной подделкой.

Глиняная табличка с надписью на микенском

Линейное письмо B состоит из примерно 200 слоговых знаков и логограмм. Поскольку линейное письмо B произошло из линейного письма А (письменности нерасшифрованного минойского языка, не связанного с греческим), оно не отражает фонетику микенского языка. То есть, ограниченным числом слоговых знаков записывалось значительно большее число слогов, которые удобнее было бы записывать буквами алфавита.

Таким образом, наблюдаются следующие соответствия между знаками и звуками[1]:

  • не обозначаются звонкость и придыхание согласных, за исключением зубных d и t (e-ko может обозначать как egō («я»), так и ekhō («имею»));
  • m или n перед согласным и l, m, n, r, s в конце слога опускаются (pa-ta — panta; ka-ko — khalkos);
  • сочетания согласных могут на письме разбиваться дополнительными гласными (po-to-li-ne — ptolin);
  • r и l не различаются (pa-si-re-u — basileus);
  • начальное придыхание не обозначается (a-ni-ja — hāniai);
  • долгота гласных не указывается;
  • Z используется для обозначения *dy, начальных *y, *ky, *gy;[1]
  • q- является лабиовелярным kw или gw, а в некоторых именах — w[1] (qo-u-ko-ro — gwoukoloi, классическое — boukoloi);
  • начальное s перед согласным не пишется (ta-to-mo — stathmos);
  • двойные согласные не обозначаются (Ko-no-so — Knōsos, классическое — Knossos).

Кроме того, для обозначения одного звука иногда могут использоваться разные знаки (то есть знаки оказываются не только полифоническими, но и омофоническими)[2]. В длинных словах может опускаться средний или конечный знак.

На письме в микенском языке различалось пять гласных (a, e, i, o, u), полугласные w и j (также транскрибируемый как y), три сонорных согласных m, n и r (также обозначавшая l), один свистящий s и шесть смычных p, t, d, k и q) (обычное обозначение для всех лабиовелярных) и z (включающий звуки [kʲ], [gʲ] и [dʲ], позже перешедшие в греческое ζ).

Существовал также звук /ruwiki/w/, который сохранялся в некоторых древнегреческих диалектах как дигамма, пока не был полностью утрачен, а также интервокальный /h/.

В микенском языке сохранилось много архаичных черт индоевропейского наследия, таких как лабиовелярные согласные, которые ко времени появления греческого алфавита несколько сот лет спустя подверглись контекстно-зависимым изменениям.

Морфология

[править | править код]

В отличие от других разновидностей греческого, в микенском языке существовало семь падежей — именительный, родительный, винительный, дательный, творительный, местный и звательный. Творительный и местный падежи в классическом греческом и новогреческом языках вышли из употребления — сохранились только именительный, винительный, родительный и звательный падежи[3].

Греческие черты

[править | править код]
Карта мест, упоминаемых в «Илиаде» и «Одиссее». Считается, что географические данные соответствуют главным образом Бронзовому веку, когда господствовал микенский язык, и поэтому могут использоваться для оценки его ареала.

Микенский язык может считаться греческим, так как в нём уже произошли следующие характерные для греческого языка изменения[4]:

Фонетические изменения

[править | править код]
  • Утрата интервокального *s.
  • Начальное *j было утрачено или замещено на ζ (точное звучание неизвестно; возможно, [dz]).
  • Оглушение звонких придыхательных.
  • Переход *kj и *tj перед гласным в s.
  • Переход *gj и *dj в ζ.
  • Переход плавных и носовых слоговых согласных в a или o.

Морфологические черты

[править | править код]

Лексические элементы

[править | править код]
  • Собственно греческие слова, например, basileus, elaion.
  • Греческие формы слов, известных в других языках, например, theos, tripos, khalkos.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Ventris and Chadwick (1973) pages 42—48.
  2. Ventris & Chadwick (1973) page 390.
  3. Andrew Garrett, «Convergence in the formation of Indo-European subgroups: Phylogeny and chronology», in Phylogenetic methods and the prehistory of languages, ed. Peter Forster and Colin Renfrew (Cambridge: McDonald Institute for Archaeological Research), 2006, p. 140, citing Ivo Hajnal, Studien zum mykenischen Kasussystem. Berlin, 1995, with the proviso that «the Mycenaean case system is still controversial in part».
  4. Ventris & Chadwick (1973) page 68.

Литература

[править | править код]
  • Chadwick, John. The Decipherment of Linear B (неопр.). — Second edition (1990). Cambridge University Press, 1958. — ISBN 0521398304.
  • Chadwick, John. The Mycenaean World (неопр.). — Cambridge University Press, 1976. — ISBN 0521290376.
  • Ventris, Michael. Evidence for Greek dialect in the Mycenaean archives (англ.) // Journal of Hellenic Studies : journal. — 1953. — Vol. 73. — P. 84—103. — doi:10.2307/628239.
  • Ventris, Michael and Chadwick, John. Documents in Mycenaean Greek (неопр.). — Second edition (1973). Cambridge University Press, 1956. — ISBN 0521085586.
  • Bartoněk, Antonin. Handbuch des mykenischen Griechisch (неопр.). — Universitätsverlag C. Winter, 2003. — ISBN 3825314359.