Азербайджанские сказки: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
(не показаны 22 промежуточные версии 8 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Melik Memmed.jpg|right|150px|thumb|Мелик Мамед — главный герой одноименной азербайджанской сказки]]
[[Файл:Melik Memmed.jpg|right|150px|thumb|Мелик Мамед — главный герой одноимённой азербайджанской сказки]]


'''Азербайджанские сказки''' — произведения устного творчества [[Азербайджанцы|азербайджанского народа]]. Они разнообразны по содержанию и богаты по форме. В азербайджанских сказках нашло отображение героическое прошлое [[азербайджанцы|азербайджанского народа]], его борьба против местных и иноземных поработителей, духовно-моральные и общественно-философские воззрения. Сказки донесли до наших дней древнейшие народные традиции и обычаи. В них запечатлены картины природы [[Азербайджан]]а, его зеленые луга и пастбища, величественные горы, журчащие реки, цветущие сады и мн.др.
'''Азербайджанские сказки''' — произведения устного творчества [[Азербайджанцы|азербайджанского народа]]. Они разнообразны по содержанию и богаты по форме. В азербайджанских сказках нашло отображение прошлое [[азербайджанцы|азербайджанского народа]], его духовно-моральные и общественно-философские воззрения. Лейтмотив ряда волшебных сказок (таких как «Симан») составляют борьба против местных и иноземных угнетателей<ref>{{книга
| заглавие = Азербайджанские сказки
| ответственный = Составитель {{нп3|Ахундов, Ахлиман Молла Али оглы|А. Ахундов|az|Əhliman Axundov}}. Под ред. Дж. Ильдрым-заде
| место = Б.
| издательство = Издательство Академии наук Азербайджанской ССР
| год = 1959
| страниц = 276
| страницы = 7
}}</ref>. Сказки донесли до наших дней древнейшие народные традиции и обычаи. В них запечатлены картины природы [[Азербайджан]]а, его зеленые луга и пастбища, величественные горы, журчащие реки, цветущие сады и мн.др.


== Из истории азербайджанских сказок ==
== Из истории азербайджанских сказок ==

[[Файл:Прекрасная Фатма.jpg|right|150px|thumb|Гекчек Фатма — одна из главных героинь азербайджанских сказок]]
[[Файл:Прекрасная Фатма.jpg|right|150px|thumb|Гекчек Фатма — одна из главных героинь азербайджанских сказок]]
[[Файл:Джыртдан.jpg|left|130px|thumb|Джыртдан — один из главных героев азербайджанских сказок]]
[[Файл:Джыртдан.jpg|left|130px|thumb|Джыртдан — один из главных героев азербайджанских сказок]]


Фантастические мотивы азербайджанских народных сказок прослеживаются в некоторых эпизодах огузского героического эпоса «[[Книга моего деда Коркута|Китаби деде Коркут]]» («Книга моего деда Коркута»)<ref>{{книга
Ещё в огузском героическом эпосе «[[Книга моего деда Коркута|Китаби деде Коркут]]» («Книга мoero деда Коркута»), относящемся к [[X век|X]]-[[XI век]]ах прослеживаются фантастические мотивы азербайджанских народных сказок. Например, в сказании о Тепе-гёзе (в переводе с тюркского — глаз на лбу, аналогия с [[Циклоп]]ом) говорится о человеке-чудовище, рожденном пери, который съедает в день «двух человек и пять тысяч баранов».
| автор = [[Ариф, Мамед|Ариф М.]]
| заглавие = Азербайджанская литература
| место = М.
| издательство = Высшая школа
| год = 1979
| страниц = 232
| страницы = 11
}}</ref>.


== Персонажи азербайджанских сказок ==
== Персонажи азербайджанских сказок ==
Самым популярным среди детей в Азербайджане положительным сказочным героем является [[Джыртдан]], что в переводе с азербайджанского языка означает — маленький, карликовый. О [[Джыртдан]]е, которого отличает национальное своеобразие, смекалка, смелость и храбрость, придумано немало сказок. Он может быть одновременно и лентяем, заставляя других деревенских мальчишек нести его на спине в лес, отправляясь за дровами, но может быть также очень смелым при встрече другого популярного персонажа азербайджанских сказок — Дива (чудище, великан). При встрече с Дивом, маленький [[Джыртдан]] обретает львиную отвагу и храбрость и оказывается самым смелым и ловким среди остальных ребятишек.<ref>{{Cite web |url=http://www.azmif.net/cgi-bin/datacgi/database.cgi?file=article&report=singlearticle&articleid=00103 |title=Рамазан Кафарлы: «Сказочный Мир — Джыртдан» |access-date=2009-03-04 |archive-date=2019-11-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20191118231027/http://www.azmif.net/cgi-bin/datacgi/database.cgi?file=article&report=singlearticle&articleid=00103 |deadlink=yes }}</ref>

Самым популярным среди детей в Азербайджане положительным сказочным героем является [[Джыртдан]], что в переводе с азербайджанского языка означает — маленький, карликовый. О [[Джыртдан]]е, которого отличает национальное своеобразие, смекалка, смелость и храбрость, придумано немало сказок. Он может быть одновременно и лентяем, заставляя других деревенских мальчишек нести его на спине в лес, отправляясь за дровами, но может быть также очень смелым при встрече другого популярного персонажа азербайджанских сказок — Дива (чудище, великан). При встрече с Дивом, маленький [[Джыртдан]] обретает львиную отвагу и храбрость и оказывается самым смелым и ловким среди остальных ребятишек. <ref>[http://www.azmif.net/cgi-bin/datacgi/database.cgi?file=article&report=singlearticle&articleid=00103 Рамазан Кафарлы: «Сказочный Мир — Джыртдан»]</ref>


== Виды азербайджанских сказок ==
== Виды азербайджанских сказок ==
По своей сути и по содержанию азербайджанские сказки условно делятся на три вида: «сказки о животных», «сказки о простых людях» и «волшебные сказки». <ref>«Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.</ref>
По своей сути и по содержанию азербайджанские сказки условно делятся на три вида: «сказки о животных», «сказки о простых людях» и «волшебные сказки».<ref>«Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.</ref>

Сказки из мира животных в азербайджанском фольклоре сравнительно немногочисленны. По действующим в них лицам они подразделяются на две основные группы: сказки, весь персонаж которых состоит из животных, и сказки, в которых участвуют люди и животные. Эти сказки в большинстве своём весьма кратки, нравоучительны и остроумны. В них, как и в баснях, под животными подразумеваются люди. Излюбленный приём таких сказок — противопоставление двух аллегорических образов: лисы
— волку. шакала — петуху, медведя — льву и т. д.<ref>{{книга
| заглавие = Азербайджанские сказки
| ответственный = Составитель {{нп3|Ахундов, Ахлиман Молла Али оглы|А. Ахундов|az|Əhliman Axundov}}. Под ред. Дж. Ильдрым-заде
| место = Б.
| издательство = Издательство Академии наук Азербайджанской ССР
| год = 1959
| страниц = 276
| страницы = 6
}}</ref>.


== Азербайджанские сказки за рубежом ==
== Азербайджанские сказки за рубежом ==
[[Файл:Stamp of Belarus - 2019 - Colnect 920485 - Melikmamed.jpeg|250px|мини|Почтовая марка Беларуси]]

По инициативе посольства [[Азербайджан]]а в [[Германия|Германии]] в [[берлин]]ском издательстве «Verlag Dr. Koster» увидело свет второе издание книги «Азербайджанские народные сказки». Автором и переводчиком книги является [[Австрия|австрийский]] азербайджановед [[Лилиана Гримм]], первое знакомство с [[Азербайджан]]ом которой состоялось на выставке азербайджанских художников в [[Вена|Вене]]. В книгу вошли семнадцать азербайджанских народных сказок и притча [[Абдулла Шаиг|Абдуллы Шаига]] «Паломничество лисы»<ref>[http://www.azcongress.ru/pdf/2008/02/02/05.pdf «Азербайджанские сказки» в Германии]</ref>.
По инициативе посольства [[Азербайджан]]а в [[Германия|Германии]] в [[берлин]]ском издательстве «Verlag Dr. Koster» увидело свет второе издание книги «Азербайджанские народные сказки». Автором и переводчиком книги является [[Австрия|австрийский]] азербайджановед [[Лилиана Гримм]], знакомство с [[Азербайджан]]ом которой состоялось на выставке азербайджанских художников в [[Вена|Вене]]. В книгу вошли семнадцать азербайджанских народных сказок и притча [[Абдулла Шаиг|Абдуллы Шаига]] «Паломничество лисы»<ref>[http://www.azcongress.ru/pdf/2008/02/02/05.pdf «Азербайджанские сказки» в Германии]{{Недоступная ссылка|date=2018-05|bot=InternetArchiveBot }}</ref>.



== Персонажи ==
== Персонажи ==

{|
{|
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
Строка 46: Строка 69:


== Библиография ==
== Библиография ==
* «Азербайджанские сказки». Составитель Алиман Ахундов. Художник М.Власов. Издательство Академии Наук Азербайджанской ССР. Баку, 1955 год. — 340 с.

* «Азербайджанские сказки». Издательство Академии Наук Азербайджанской ССР. Баку, 1955 год.
* «Азербайджанские сказки». Художница Р. Марал. Издательство «Госиздат». Баку, 1964 год. — 168 с.
* «Азербайджанские сказки». Издательство «Госиздат». Баку, 1964 год.
* «Все про Лиса. Азербайджанские народные сказки» / Пересказала А. Ахундова, рисунки В. Дувидова. Издательство «Детская литература». М., 1974 год. — 24 с.
* «Азербайджанские сказки». Издательство «Азернешр». Баку, 1977 год.
* «Азербайджанские сказки». Издательство «Азернешр». Баку, 1977 год.
* «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
* «Сказки народов Закавказья: Абхазские сказки. Азербайджанские сказки. Армянские сказки. Грузинские сказки. Осетинские сказки» / Сост. Габулов М. А. Издательство «Ирыстон». Цхинвали, 1987 год. — 448 с.
* «Азербайджанские народные сказки». Издательство Изограф, Изографус Издательство, 2004 год.
* «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
* «Азербайджанські народні казки» / Упорядкування та переклад з азербайджанської Валентина Ціпка. Художник Амброз Жуковский. Издательство «Веселка». Київ, 1991 год. — 240 с. (Серия: Казки народів СРСР).{{ref-uk}}
* «Азербайджанские сказки». В 5-и томах. Издательство «Шарг-Гарб». Баку, 2005 год.{{ref-az}}
* «Азербайджанские народные сказки». Издательство Изограф, Изографус Издательство, 2004 год.
* «Азербайджанские сказки». В 5-и томах. Издательство «Шарг-Гарб». Баку, 2005 год.{{ref-az}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [vse-skazki.ru/vidy-skazok/narodnie-skazki/a/azerbajdzhanskie Полное собрание Азербайджанских народных сказок]{{Недоступная ссылка|date=2018-05|bot=InternetArchiveBot }}

* [http://audioskazki.net/topics/tales_of_world/%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8 Азербайджанские сказки на сайте www.audioskazki.net] {{Wayback|url=http://audioskazki.net/topics/tales_of_world/%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8 |date=20121225124843 }}
* [http://vse-skazki.ru/vidy-skazok/narodnie-skazki/a/azerbajdzhanskie Полное собрание Азербайджанских народных сказок]
* [http://audioskazki.net/topics/tales_of_world/%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8 Азербайджанские сказки на сайте www.audioskazki.net]
* [https://web.archive.org/web/20120226083602/http://skazki.aspu.ru/category/azerb Азербайджанские сказки на сайте www.skazki.aspu.ru]
* [http://skazki.aspu.ru/category/azerb Азербайджанские сказки на сайте www.skazki.aspu.ru]
* [http://fairy-tales.su/narodnye/azerbajjdzhanskie-skazki/ Азербайджанские сказки на сайте www.fairy-tales.su] {{Wayback|url=http://fairy-tales.su/narodnye/azerbajjdzhanskie-skazki/ |date=20190806085829 }}
* [http://fairy-tales.su/narodnye/azerbajjdzhanskie-skazki/ Азербайджанские сказки на сайте www.fairy-tales.su]
* [http://maerchen3aserbaidschan.de. Азербайджанские сказки на немецком языке]{{Недоступная ссылка|date=2018-05|bot=InternetArchiveBot }}
* [http://maerchen3aserbaidschan.de. Азербайджанские сказки на немецком языке]
* [http://www.nagillar.az Азербайджанские сказки на сайте www.nagillar.az]


== Примечания ==
== Примечания ==

{{примечания}}
{{примечания}}


== См. также ==
== См. также ==

* [[Азербайджанская литература]]
* [[Азербайджанская литература]]
* [[Китаби Деде Коркуд]]
* [[Китаби Деде Коркуд]]
* [[Как Джыртдан увел детей от дива (сказка)]]
* [[Как Джыртдан увел детей от дива (сказка)]]
* [[Джыртдан]]
* [[Джыртдан]]

{{спам-ссылки|1=
*vse-skazki.ru/vidy-skazok/narodnie-skazki/a/azerbajdzhanskie}}


[[Категория:Азербайджанские сказки| ]]
[[Категория:Азербайджанские сказки| ]]

Текущая версия от 02:25, 18 июля 2024

Мелик Мамед — главный герой одноимённой азербайджанской сказки

Азербайджанские сказки — произведения устного творчества азербайджанского народа. Они разнообразны по содержанию и богаты по форме. В азербайджанских сказках нашло отображение прошлое азербайджанского народа, его духовно-моральные и общественно-философские воззрения. Лейтмотив ряда волшебных сказок (таких как «Симан») составляют борьба против местных и иноземных угнетателей[1]. Сказки донесли до наших дней древнейшие народные традиции и обычаи. В них запечатлены картины природы Азербайджана, его зеленые луга и пастбища, величественные горы, журчащие реки, цветущие сады и мн.др.

Из истории азербайджанских сказок

[править | править код]
Гекчек Фатма — одна из главных героинь азербайджанских сказок
Джыртдан — один из главных героев азербайджанских сказок

Фантастические мотивы азербайджанских народных сказок прослеживаются в некоторых эпизодах огузского героического эпоса «Китаби деде Коркут» («Книга моего деда Коркута»)[2].

Персонажи азербайджанских сказок

[править | править код]

Самым популярным среди детей в Азербайджане положительным сказочным героем является Джыртдан, что в переводе с азербайджанского языка означает — маленький, карликовый. О Джыртдане, которого отличает национальное своеобразие, смекалка, смелость и храбрость, придумано немало сказок. Он может быть одновременно и лентяем, заставляя других деревенских мальчишек нести его на спине в лес, отправляясь за дровами, но может быть также очень смелым при встрече другого популярного персонажа азербайджанских сказок — Дива (чудище, великан). При встрече с Дивом, маленький Джыртдан обретает львиную отвагу и храбрость и оказывается самым смелым и ловким среди остальных ребятишек.[3]

Виды азербайджанских сказок

[править | править код]

По своей сути и по содержанию азербайджанские сказки условно делятся на три вида: «сказки о животных», «сказки о простых людях» и «волшебные сказки».[4]

Сказки из мира животных в азербайджанском фольклоре сравнительно немногочисленны. По действующим в них лицам они подразделяются на две основные группы: сказки, весь персонаж которых состоит из животных, и сказки, в которых участвуют люди и животные. Эти сказки в большинстве своём весьма кратки, нравоучительны и остроумны. В них, как и в баснях, под животными подразумеваются люди. Излюбленный приём таких сказок — противопоставление двух аллегорических образов: лисы — волку. шакала — петуху, медведя — льву и т. д.[5].

Азербайджанские сказки за рубежом

[править | править код]
Почтовая марка Беларуси

По инициативе посольства Азербайджана в Германии в берлинском издательстве «Verlag Dr. Koster» увидело свет второе издание книги «Азербайджанские народные сказки». Автором и переводчиком книги является австрийский азербайджановед Лилиана Гримм, знакомство с Азербайджаном которой состоялось на выставке азербайджанских художников в Вене. В книгу вошли семнадцать азербайджанских народных сказок и притча Абдуллы Шаига «Паломничество лисы»[6].

Библиография

[править | править код]
  • «Азербайджанские сказки». Составитель Алиман Ахундов. Художник М.Власов. Издательство Академии Наук Азербайджанской ССР. Баку, 1955 год. — 340 с.
  • «Азербайджанские сказки». Художница Р. Марал. Издательство «Госиздат». Баку, 1964 год. — 168 с.
  • «Все про Лиса. Азербайджанские народные сказки» / Пересказала А. Ахундова, рисунки В. Дувидова. Издательство «Детская литература». М., 1974 год. — 24 с.
  • «Азербайджанские сказки». Издательство «Азернешр». Баку, 1977 год.
  • «Сказки народов Закавказья: Абхазские сказки. Азербайджанские сказки. Армянские сказки. Грузинские сказки. Осетинские сказки» / Сост. Габулов М. А. Издательство «Ирыстон». Цхинвали, 1987 год. — 448 с.
  • «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
  • «Азербайджанські народні казки» / Упорядкування та переклад з азербайджанської Валентина Ціпка. Художник Амброз Жуковский. Издательство «Веселка». Київ, 1991 год. — 240 с. (Серия: Казки народів СРСР). (укр.)
  • «Азербайджанские народные сказки». Издательство Изограф, Изографус Издательство, 2004 год.
  • «Азербайджанские сказки». В 5-и томах. Издательство «Шарг-Гарб». Баку, 2005 год. (азерб.)

Примечания

[править | править код]
  1. Азербайджанские сказки / Составитель А. Ахундов[азерб.]. Под ред. Дж. Ильдрым-заде. — Баку: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР, 1959. — С. 7. — 276 с.
  2. Ариф М. Азербайджанская литература. — М.: Высшая школа, 1979. — С. 11. — 232 с.
  3. Рамазан Кафарлы: «Сказочный Мир — Джыртдан». Дата обращения: 4 марта 2009. Архивировано из оригинала 18 ноября 2019 года.
  4. «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
  5. Азербайджанские сказки / Составитель А. Ахундов[азерб.]. Под ред. Дж. Ильдрым-заде. — Баку: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР, 1959. — С. 6. — 276 с.
  6. «Азербайджанские сказки» в Германии (недоступная ссылка)