Азербайджанские сказки: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
РобоСтася (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 12 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Melik Memmed.jpg|right|150px|thumb|Мелик Мамед — главный герой |
[[Файл:Melik Memmed.jpg|right|150px|thumb|Мелик Мамед — главный герой одноимённой азербайджанской сказки]] |
||
'''Азербайджанские сказки''' — произведения устного творчества [[Азербайджанцы|азербайджанского народа]]. Они разнообразны по содержанию и богаты по форме. В азербайджанских сказках нашло отображение прошлое [[азербайджанцы|азербайджанского народа]], его духовно-моральные и общественно-философские воззрения. Лейтмотив ряда волшебных сказок (таких как «Симан») составляют борьба против местных и иноземных угнетателей<ref>{{книга |
'''Азербайджанские сказки''' — произведения устного творчества [[Азербайджанцы|азербайджанского народа]]. Они разнообразны по содержанию и богаты по форме. В азербайджанских сказках нашло отображение прошлое [[азербайджанцы|азербайджанского народа]], его духовно-моральные и общественно-философские воззрения. Лейтмотив ряда волшебных сказок (таких как «Симан») составляют борьба против местных и иноземных угнетателей<ref>{{книга |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
== Из истории азербайджанских сказок == |
== Из истории азербайджанских сказок == |
||
[[Файл:Прекрасная Фатма.jpg|right|150px|thumb|Гекчек Фатма — одна из главных героинь азербайджанских сказок]] |
[[Файл:Прекрасная Фатма.jpg|right|150px|thumb|Гекчек Фатма — одна из главных героинь азербайджанских сказок]] |
||
[[Файл:Джыртдан.jpg|left|130px|thumb|Джыртдан — один из главных героев азербайджанских сказок]] |
[[Файл:Джыртдан.jpg|left|130px|thumb|Джыртдан — один из главных героев азербайджанских сказок]] |
||
Фантастические мотивы азербайджанских народных сказок прослеживаются в некоторых эпизодах огузского героического эпоса «[[Книга моего деда Коркута|Китаби деде Коркут]]» («Книга |
Фантастические мотивы азербайджанских народных сказок прослеживаются в некоторых эпизодах огузского героического эпоса «[[Книга моего деда Коркута|Китаби деде Коркут]]» («Книга моего деда Коркута»)<ref>{{книга |
||
| автор = [[Ариф, Мамед|Ариф М.]] |
| автор = [[Ариф, Мамед|Ариф М.]] |
||
| заглавие = Азербайджанская литература |
| заглавие = Азербайджанская литература |
||
Строка 27: | Строка 26: | ||
== Персонажи азербайджанских сказок == |
== Персонажи азербайджанских сказок == |
||
⚫ | Самым популярным среди детей в Азербайджане положительным сказочным героем является [[Джыртдан]], что в переводе с азербайджанского языка означает — маленький, карликовый. О [[Джыртдан]]е, которого отличает национальное своеобразие, смекалка, смелость и храбрость, придумано немало сказок. Он может быть одновременно и лентяем, заставляя других деревенских мальчишек нести его на спине в лес, отправляясь за дровами, но может быть также очень смелым при встрече другого популярного персонажа азербайджанских сказок — Дива (чудище, великан). При встрече с Дивом, маленький [[Джыртдан]] обретает львиную отвагу и храбрость и оказывается самым смелым и ловким среди остальных ребятишек.<ref>{{Cite web |url=http://www.azmif.net/cgi-bin/datacgi/database.cgi?file=article&report=singlearticle&articleid=00103 |title=Рамазан Кафарлы: «Сказочный Мир — Джыртдан» |access-date=2009-03-04 |archive-date=2019-11-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20191118231027/http://www.azmif.net/cgi-bin/datacgi/database.cgi?file=article&report=singlearticle&articleid=00103 |deadlink=yes }}</ref> |
||
⚫ | Самым популярным среди детей в Азербайджане положительным сказочным героем является [[Джыртдан]], что в переводе с азербайджанского языка означает — маленький, карликовый. О [[Джыртдан]]е, которого отличает национальное своеобразие, смекалка, смелость и храбрость, придумано немало сказок. Он может быть одновременно и лентяем, заставляя других деревенских мальчишек нести его на спине в лес, отправляясь за дровами, но может быть также очень смелым при встрече другого популярного персонажа азербайджанских сказок — Дива (чудище, великан). При встрече с Дивом, маленький [[Джыртдан]] обретает львиную отвагу и храбрость и оказывается самым смелым и ловким среди остальных ребятишек.<ref> |
||
== Виды азербайджанских сказок == |
== Виды азербайджанских сказок == |
||
По своей сути и по содержанию азербайджанские сказки условно делятся на три вида: «сказки о животных», «сказки о простых людях» и «волшебные сказки».<ref>«Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 |
По своей сути и по содержанию азербайджанские сказки условно делятся на три вида: «сказки о животных», «сказки о простых людях» и «волшебные сказки».<ref>«Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.</ref> |
||
Сказки из мира животных в азербайджанском фольклоре сравнительно немногочисленны. По действующим в них лицам они подразделяются на две основные группы: сказки, весь персонаж которых состоит из животных, и сказки, в которых участвуют люди и животные. Эти сказки в большинстве своём весьма кратки, нравоучительны и остроумны. В них, как и в баснях, под животными подразумеваются люди. Излюбленный приём таких сказок — противопоставление двух аллегорических образов: лисы |
|||
⚫ | |||
— волку. шакала — петуху, медведя — льву и т. д.<ref>{{книга |
|||
| заглавие = Азербайджанские сказки |
|||
⚫ | По инициативе посольства [[Азербайджан]]а в [[Германия|Германии]] в [[берлин]]ском издательстве «Verlag Dr. Koster» увидело свет второе издание книги «Азербайджанские народные сказки». Автором и переводчиком книги является [[Австрия|австрийский]] азербайджановед [[Лилиана Гримм]], |
||
| ответственный = Составитель {{нп3|Ахундов, Ахлиман Молла Али оглы|А. Ахундов|az|Əhliman Axundov}}. Под ред. Дж. Ильдрым-заде |
|||
| место = Б. |
|||
| издательство = Издательство Академии наук Азербайджанской ССР |
|||
| год = 1959 |
|||
| страниц = 276 |
|||
| страницы = 6 |
|||
}}</ref>. |
|||
⚫ | |||
[[Файл:Stamp of Belarus - 2019 - Colnect 920485 - Melikmamed.jpeg|250px|мини|Почтовая марка Беларуси]] |
|||
⚫ | По инициативе посольства [[Азербайджан]]а в [[Германия|Германии]] в [[берлин]]ском издательстве «Verlag Dr. Koster» увидело свет второе издание книги «Азербайджанские народные сказки». Автором и переводчиком книги является [[Австрия|австрийский]] азербайджановед [[Лилиана Гримм]], знакомство с [[Азербайджан]]ом которой состоялось на выставке азербайджанских художников в [[Вена|Вене]]. В книгу вошли семнадцать азербайджанских народных сказок и притча [[Абдулла Шаиг|Абдуллы Шаига]] «Паломничество лисы»<ref>[http://www.azcongress.ru/pdf/2008/02/02/05.pdf «Азербайджанские сказки» в Германии]{{Недоступная ссылка|date=2018-05|bot=InternetArchiveBot }}</ref>. |
||
== Персонажи == |
== Персонажи == |
||
{| |
{| |
||
|- style="vertical-align: top;" |
|- style="vertical-align: top;" |
||
Строка 62: | Строка 69: | ||
== Библиография == |
== Библиография == |
||
* «Азербайджанские сказки». Составитель Алиман Ахундов. Художник М.Власов. Издательство Академии Наук Азербайджанской ССР. Баку, 1955 год. — 340 с. |
|||
* «Азербайджанские сказки». |
* «Азербайджанские сказки». Художница Р. Марал. Издательство «Госиздат». Баку, 1964 год. — 168 с. |
||
* «Азербайджанские сказки». |
* «Все про Лиса. Азербайджанские народные сказки» / Пересказала А. Ахундова, рисунки В. Дувидова. Издательство «Детская литература». М., 1974 год. — 24 с. |
||
* « |
* «Азербайджанские сказки». Издательство «Азернешр». Баку, 1977 год. |
||
* «Азербайджанские сказки». Издательство « |
* «Сказки народов Закавказья: Абхазские сказки. Азербайджанские сказки. Армянские сказки. Грузинские сказки. Осетинские сказки» / Сост. Габулов М. А. Издательство «Ирыстон». Цхинвали, 1987 год. — 448 с. |
||
* « |
* «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год. |
||
⚫ | |||
* «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* «Азербайджанские |
* «Азербайджанские сказки». В 5-и томах. Издательство «Шарг-Гарб». Баку, 2005 год.{{ref-az}} |
||
⚫ | |||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
⚫ | |||
* [http://audioskazki.net/topics/tales_of_world/%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8 Азербайджанские сказки на сайте www.audioskazki.net] {{Wayback|url=http://audioskazki.net/topics/tales_of_world/%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8 |date=20121225124843 }} |
|||
⚫ | |||
* [ |
* [https://web.archive.org/web/20120226083602/http://skazki.aspu.ru/category/azerb Азербайджанские сказки на сайте www.skazki.aspu.ru] |
||
* [http:// |
* [http://fairy-tales.su/narodnye/azerbajjdzhanskie-skazki/ Азербайджанские сказки на сайте www.fairy-tales.su] {{Wayback|url=http://fairy-tales.su/narodnye/azerbajjdzhanskie-skazki/ |date=20190806085829 }} |
||
* [http:// |
* [http://maerchen3aserbaidschan.de. Азербайджанские сказки на немецком языке]{{Недоступная ссылка|date=2018-05|bot=InternetArchiveBot }} |
||
* [http:// |
* [http://www.nagillar.az Азербайджанские сказки на сайте www.nagillar.az] |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
== См. также == |
== См. также == |
||
* [[Азербайджанская литература]] |
* [[Азербайджанская литература]] |
||
* [[Китаби Деде Коркуд]] |
* [[Китаби Деде Коркуд]] |
||
* [[Как Джыртдан увел детей от дива (сказка)]] |
* [[Как Джыртдан увел детей от дива (сказка)]] |
||
* [[Джыртдан]] |
* [[Джыртдан]] |
||
{{спам-ссылки|1= |
|||
*vse-skazki.ru/vidy-skazok/narodnie-skazki/a/azerbajdzhanskie}} |
|||
[[Категория:Азербайджанские сказки| ]] |
[[Категория:Азербайджанские сказки| ]] |
Текущая версия от 02:25, 18 июля 2024
Азербайджанские сказки — произведения устного творчества азербайджанского народа. Они разнообразны по содержанию и богаты по форме. В азербайджанских сказках нашло отображение прошлое азербайджанского народа, его духовно-моральные и общественно-философские воззрения. Лейтмотив ряда волшебных сказок (таких как «Симан») составляют борьба против местных и иноземных угнетателей[1]. Сказки донесли до наших дней древнейшие народные традиции и обычаи. В них запечатлены картины природы Азербайджана, его зеленые луга и пастбища, величественные горы, журчащие реки, цветущие сады и мн.др.
Из истории азербайджанских сказок
[править | править код]Фантастические мотивы азербайджанских народных сказок прослеживаются в некоторых эпизодах огузского героического эпоса «Китаби деде Коркут» («Книга моего деда Коркута»)[2].
Персонажи азербайджанских сказок
[править | править код]Самым популярным среди детей в Азербайджане положительным сказочным героем является Джыртдан, что в переводе с азербайджанского языка означает — маленький, карликовый. О Джыртдане, которого отличает национальное своеобразие, смекалка, смелость и храбрость, придумано немало сказок. Он может быть одновременно и лентяем, заставляя других деревенских мальчишек нести его на спине в лес, отправляясь за дровами, но может быть также очень смелым при встрече другого популярного персонажа азербайджанских сказок — Дива (чудище, великан). При встрече с Дивом, маленький Джыртдан обретает львиную отвагу и храбрость и оказывается самым смелым и ловким среди остальных ребятишек.[3]
Виды азербайджанских сказок
[править | править код]По своей сути и по содержанию азербайджанские сказки условно делятся на три вида: «сказки о животных», «сказки о простых людях» и «волшебные сказки».[4]
Сказки из мира животных в азербайджанском фольклоре сравнительно немногочисленны. По действующим в них лицам они подразделяются на две основные группы: сказки, весь персонаж которых состоит из животных, и сказки, в которых участвуют люди и животные. Эти сказки в большинстве своём весьма кратки, нравоучительны и остроумны. В них, как и в баснях, под животными подразумеваются люди. Излюбленный приём таких сказок — противопоставление двух аллегорических образов: лисы — волку. шакала — петуху, медведя — льву и т. д.[5].
Азербайджанские сказки за рубежом
[править | править код]По инициативе посольства Азербайджана в Германии в берлинском издательстве «Verlag Dr. Koster» увидело свет второе издание книги «Азербайджанские народные сказки». Автором и переводчиком книги является австрийский азербайджановед Лилиана Гримм, знакомство с Азербайджаном которой состоялось на выставке азербайджанских художников в Вене. В книгу вошли семнадцать азербайджанских народных сказок и притча Абдуллы Шаига «Паломничество лисы»[6].
Персонажи
[править | править код]Библиография
[править | править код]- «Азербайджанские сказки». Составитель Алиман Ахундов. Художник М.Власов. Издательство Академии Наук Азербайджанской ССР. Баку, 1955 год. — 340 с.
- «Азербайджанские сказки». Художница Р. Марал. Издательство «Госиздат». Баку, 1964 год. — 168 с.
- «Все про Лиса. Азербайджанские народные сказки» / Пересказала А. Ахундова, рисунки В. Дувидова. Издательство «Детская литература». М., 1974 год. — 24 с.
- «Азербайджанские сказки». Издательство «Азернешр». Баку, 1977 год.
- «Сказки народов Закавказья: Абхазские сказки. Азербайджанские сказки. Армянские сказки. Грузинские сказки. Осетинские сказки» / Сост. Габулов М. А. Издательство «Ирыстон». Цхинвали, 1987 год. — 448 с.
- «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
- «Азербайджанські народні казки» / Упорядкування та переклад з азербайджанської Валентина Ціпка. Художник Амброз Жуковский. Издательство «Веселка». Київ, 1991 год. — 240 с. (Серия: Казки народів СРСР). (укр.)
- «Азербайджанские народные сказки». Издательство Изограф, Изографус Издательство, 2004 год.
- «Азербайджанские сказки». В 5-и томах. Издательство «Шарг-Гарб». Баку, 2005 год. (азерб.)
Ссылки
[править | править код]- [vse-skazki.ru/vidy-skazok/narodnie-skazki/a/azerbajdzhanskie Полное собрание Азербайджанских народных сказок] (недоступная ссылка)
- Азербайджанские сказки на сайте www.audioskazki.net Архивная копия от 25 декабря 2012 на Wayback Machine
- Азербайджанские сказки на сайте www.skazki.aspu.ru
- Азербайджанские сказки на сайте www.fairy-tales.su Архивная копия от 6 августа 2019 на Wayback Machine
- Азербайджанские сказки на немецком языке (недоступная ссылка)
- Азербайджанские сказки на сайте www.nagillar.az
Примечания
[править | править код]- ↑ Азербайджанские сказки / Составитель А. Ахундов[азерб.]. Под ред. Дж. Ильдрым-заде. — Баку: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР, 1959. — С. 7. — 276 с.
- ↑ Ариф М. Азербайджанская литература. — М.: Высшая школа, 1979. — С. 11. — 232 с.
- ↑ Рамазан Кафарлы: «Сказочный Мир — Джыртдан» . Дата обращения: 4 марта 2009. Архивировано из оригинала 18 ноября 2019 года.
- ↑ «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
- ↑ Азербайджанские сказки / Составитель А. Ахундов[азерб.]. Под ред. Дж. Ильдрым-заде. — Баку: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР, 1959. — С. 6. — 276 с.
- ↑ «Азербайджанские сказки» в Германии (недоступная ссылка)
См. также
[править | править код]Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |