Обсуждение:Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
(не показано 19 промежуточных версий 15 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Статья проекта:Телевидение|важность=средняя|уровень=}}
{{Страница проекта Трансформеры
| уровень =IV
| важность =высшая
}}
{{Статья проекта Кино
{{Статья проекта Кино
| уровень =IV
| уровень = I
| важность =высшая
| важность = низкая
}}
}}


Строка 27: Строка 24:
[http://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Трансформеры_3&action=historysubmit&diff=30433339&oldid=30398674 Джаз вернётся в третьем фильме]? Откуда эта информация? [[User:Аджедо|Аджедо]] 09:08, 24 декабря 2010 (UTC)
[http://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Трансформеры_3&action=historysubmit&diff=30433339&oldid=30398674 Джаз вернётся в третьем фильме]? Откуда эта информация? [[User:Аджедо|Аджедо]] 09:08, 24 декабря 2010 (UTC)
: Не z-z-zнаю. Вероятно, иz-z-z z-z-zтатьи в поz-z-zледнем номере журнала «Транz-z-zформеры» (но там это только гипотеz-z-zа).--[[User:He-l-en1959|Mirabella Star]] 20:38, 26 декабря 2010 (UTC)
: Не z-z-zнаю. Вероятно, иz-z-z z-z-zтатьи в поz-z-zледнем номере журнала «Транz-z-zформеры» (но там это только гипотеz-z-zа).--[[User:He-l-en1959|Mirabella Star]] 20:38, 26 декабря 2010 (UTC)
:: М, тогда лучше убрать пока что… [[User:Аджедо|Аджедо]] 21:00, 26 декабря 2010 (UTC)
:: М, тогда лучше убрать пока что… [[User:Аджедо|Аджедо]] 21:00, 26 декабря 2010 (UTC)4
* Есть гипотеза, что Джаз и в четвёртом фильме появится.--[[User:Megatronus_Prime_Decepticon|Мегатронус Прайм]] 19:16, 24 июня 2014 (UTC)


== Тизер к фильму ==
== Тизер к фильму ==
Строка 50: Строка 48:


По моему в России официальное название Трансформеры 3: на тёмной стороне Луны, может следует изменить данное название(Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны) на официальное? ---- [[User:ЛёшТер|Император эЛТи]] 18:21, 22 июля 2011 (UTC)
По моему в России официальное название Трансформеры 3: на тёмной стороне Луны, может следует изменить данное название(Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны) на официальное? ---- [[User:ЛёшТер|Император эЛТи]] 18:21, 22 июля 2011 (UTC)

== DVD в России ==

Когда выйдет DVD в России? 30-е сентября - это только в америке ведь? [[Special:Contributions/46.159.245.237|46.159.245.237]] 04:15, 2 октября 2011 (UTC)

:Да, а у нас выйдет в ноябре. Только не создавайте, пожалуйста, подобных тем - они тут не к месту ) [[User:Аджедо|Аджедо]] 05:57, 3 октября 2011 (UTC)
::Прошу прощения за создание темы, и всё-таки - может стоит поставить пометку "только в США" на интересном факте "вышел на DVD 30-го сентября" [[Special:Contributions/46.159.152.229|46.159.152.229]] 13:00, 3 октября 2011 (UTC)

== "Последние слова" ==

В данной статье написано, что Оптимус в конце фильма произносит "Последние слова " . Почему последние-то ? Видно, как Прайм выживает , в хорошем состоянии , да и остальные автоботы появляются. Нелогично . [[Special:Contributions/178.159.53.226|178.159.53.226]] 08:06, 12 сентября 2013 (UTC)

== [[Marina City]] ==

В чём дело, почему ссылка на en-Wiki ведёт совсем не туда? [[User:Хмельницкий Константин|LYAVDARY]] 05:30, 27 января 2014 (UTC)

== Сообщение об ошибке ==
{{перенесено с|ВП:Сообщения об ошибках#Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны}}
Трансформеры_3:_Тёмная_сторона_Луны

На этой странице есть вот такое предложение

"Голова Мегатрона на которой ставят опыты в лаборатории в части Трансформеры: Эпоха истребления является целой, когда в части Трансформеры. Тёмная сторона Луны, Мегатрон погибает с сильными повреждениями головы, которые получил от Оптимуса Прайма."

Так вот, правильный вариант будет следующим:

"Голова Мегатрона, на которой ставят опыты в лаборатории в части Трансформеры: Тёмная сторона Луны, является целой, когда в части Трансформеры: Эпоха истребления, Мегатрон погибает с сильными повреждениями головы, которые получил от Оптимуса Прайма."

Ошибки в пунктуации; после "Трансформеры" вместо двоеточия стоит точка; смысловая ошибка(перепутаны части). Мегатрон, во-первых, не погибает(это я не исправил), а уходит со словами, что это еще не конец. Во-вторых, сильные повреждения головы от Оптимуса Прайма Мегатрон получил во второй части, а не в третьей.

Автор сообщения: Че??? [[Special:Contributions/85.26.233.11|85.26.233.11]] 17:39, 16 июля 2014 (UTC)
: {{КО}}. [[User:Sealle|Sealle]] 09:30, 30 июля 2014 (UTC)

== Неточное употребление слова ==

Слово "Заглавный" в отношении саундтрека в введении употреблено стилистически не точно - "Заглавным" может быть то, что содержит в своем наименовании заглавие или чье наименование содержится в заглавии [https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9 Викисловарь]
[[У:Romanshevelev|Romanshevelev]] ([[ОУ:Romanshevelev|обс]]) 16:40, 26 июня 2016 (UTC)
[[У:Romanshevelev|Romanshevelev]] ([[ОУ:Romanshevelev|обс]]) 16:43, 26 июня 2016 (UTC)

== Twitter.com ==

Зачем в конце статьи нужна ссылка на "азиатский" twitter?
В русских школах японский обычно не проходят, да и к самому фильму японцы вроде бы не имеют никакого отношения...

Текущая версия от 00:07, 20 июля 2024

Название статьи

[править код]

Не всегда дословный перевод фильма с англ. совпадает с прокатным названием в России. По крайней мере в наст. время. Название «Обратная сторона луны» является одним из наиболее популярных. Я вижу тут два пути: либо откатывать всё назад, либо вообще убирать все названия до появления прокатного российского названия. :) Артём Л. 05:46, 22 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Я потому и переименовал, что прокатное название может не совпасть с «Обратной стороной Луны». Просто дословный перевод в таких случаях мне кажется наиболее актуальным. Дословный перевод, конечно, тоже не всегда впопад (взять, например, последнюю книгу о Гарри Поттере с «Роковыми Мощами»), но в этом случае он не несёт никакой смысловой ошибки.
Но можно, правда, и подождать проката и назвать статью просто как «Трансформеры 3» — кстати, в русском дублированном тизере именно такое название и поставили в конце :) Аджедо 06:02, 22 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Думаю, лучше пока оставить просто «Трансформеры 3», а в статье написать про возможные варианты перевода. Артём Л. 06:21, 22 декабря 2010 (UTC)[ответить]
OK. Сейчас переделаю... Аджедо 06:31, 22 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Блин, «Трансформеры 3» уже считается как страница-редирект. Тогда надо её на КБУ… Аджедо 06:37, 22 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Интересно, а как получилась «Обратная сторона», Dark side of the Moon — это всегда была «Темная сторона Луны». 178.90.20.14 18:21, 7 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Вообще, «Тёмная сторона Луны» — это альтернативное название «Обратной стороны Луны». Но в любом случае, в подзаголовке фильма стоит просто «Тень Луны», хотя и факт, что имеется ввиду сторона Луны, не видимая с Земли. Аджедо 19:09, 7 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Джаз вернётся в третьем фильме? Откуда эта информация? Аджедо 09:08, 24 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Не z-z-zнаю. Вероятно, иz-z-z z-z-zтатьи в поz-z-zледнем номере журнала «Транz-z-zформеры» (но там это только гипотеz-z-zа).--Mirabella Star 20:38, 26 декабря 2010 (UTC)[ответить]
М, тогда лучше убрать пока что… Аджедо 21:00, 26 декабря 2010 (UTC)4[ответить]

Тизер к фильму

[править код]

Я неправильно понял, или в тизере действительно показано, что НАСА специально прервали связь с астронафтами, чтобы засекретить находку корабля? Аджедо 09:35, 31 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Dark of the Moon?

[править код]

Dark of the Moon - это время когда луна перестает быть видна с земли, за некоторое время до новолуния. http://www.halexandria.org/dward381.htm 178.90.20.14 14:55, 7 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Базз Олдрин и его роль

[править код]

В англ-Вики про роль Базза Олдрина указано Himself то есть себя. Неужели трудно и нам написать подобное, а не полунепонятное камео? Проще нужно быть, в конце концов статья не с физико-математическим уклоном для профессионалов. Народ будет читать и думать: «Кто такой Камео? Я такого героя не помню.». Если не нравится «самого себя» — поправьте на более человеческое. --Артём Л. 13:53, 11 июля 2011 (UTC)[ответить]

  • Дабы положить конец спорам просто написал через запятую «сыграл сам себя, камео» (благо одно другому не равно и не противоречит). Надеюсь устроит всех. --Sabunero 15:32, 11 июля 2011 (UTC)[ответить]
Для меня изначально это было не принципиально. Я просто мимо проходил и заметил разночтение. Так то оно конечно нейтральней даже. Venerable 15:36, 11 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Камео понятие известное, причём к физике или математике отношения никакого не имеет. Просто вы оказались из числа тех, кто не знает его значения — ничего тут страшного нет. Незнающим достаточно перейти и по ссылке и прочитать первое предложение в статье. Плюс, если писать это слово правильно, с маленькой буквы, никто не спутает с именем какого-то персонажа :) Аджедо 12:22, 12 июля 2011 (UTC)[ответить]

Сентинел Прайм

[править код]

Мне кажется, надо перенести его в Раздел "Автоботы". Ведь он и есть автобот. Он заключил сделку с Мегатроном, но сам десептиконом не становился --Ч@рОдей 09:08, 12 июля 2011 (UTC)[ответить]

Уточнее

[править код]

По моему в России официальное название Трансформеры 3: на тёмной стороне Луны, может следует изменить данное название(Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны) на официальное? ---- Император эЛТи 18:21, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]

DVD в России

[править код]

Когда выйдет DVD в России? 30-е сентября - это только в америке ведь? 46.159.245.237 04:15, 2 октября 2011 (UTC)[ответить]

Да, а у нас выйдет в ноябре. Только не создавайте, пожалуйста, подобных тем - они тут не к месту ) Аджедо 05:57, 3 октября 2011 (UTC)[ответить]
Прошу прощения за создание темы, и всё-таки - может стоит поставить пометку "только в США" на интересном факте "вышел на DVD 30-го сентября" 46.159.152.229 13:00, 3 октября 2011 (UTC)[ответить]

"Последние слова"

[править код]

В данной статье написано, что Оптимус в конце фильма произносит "Последние слова " . Почему последние-то ? Видно, как Прайм выживает , в хорошем состоянии , да и остальные автоботы появляются. Нелогично . 178.159.53.226 08:06, 12 сентября 2013 (UTC)[ответить]

В чём дело, почему ссылка на en-Wiki ведёт совсем не туда? LYAVDARY 05:30, 27 января 2014 (UTC)[ответить]

Сообщение об ошибке

[править код]

Трансформеры_3:_Тёмная_сторона_Луны

На этой странице есть вот такое предложение

"Голова Мегатрона на которой ставят опыты в лаборатории в части Трансформеры: Эпоха истребления является целой, когда в части Трансформеры. Тёмная сторона Луны, Мегатрон погибает с сильными повреждениями головы, которые получил от Оптимуса Прайма."

Так вот, правильный вариант будет следующим:

"Голова Мегатрона, на которой ставят опыты в лаборатории в части Трансформеры: Тёмная сторона Луны, является целой, когда в части Трансформеры: Эпоха истребления, Мегатрон погибает с сильными повреждениями головы, которые получил от Оптимуса Прайма."

Ошибки в пунктуации; после "Трансформеры" вместо двоеточия стоит точка; смысловая ошибка(перепутаны части). Мегатрон, во-первых, не погибает(это я не исправил), а уходит со словами, что это еще не конец. Во-вторых, сильные повреждения головы от Оптимуса Прайма Мегатрон получил во второй части, а не в третьей.

Автор сообщения: Че??? 85.26.233.11 17:39, 16 июля 2014 (UTC)[ответить]

К обсуждению. Sealle 09:30, 30 июля 2014 (UTC)[ответить]

Неточное употребление слова

[править код]

Слово "Заглавный" в отношении саундтрека в введении употреблено стилистически не точно - "Заглавным" может быть то, что содержит в своем наименовании заглавие или чье наименование содержится в заглавии Викисловарь Romanshevelev (обс) 16:40, 26 июня 2016 (UTC) Romanshevelev (обс) 16:43, 26 июня 2016 (UTC)[ответить]

Зачем в конце статьи нужна ссылка на "азиатский" twitter? В русских школах японский обычно не проходят, да и к самому фильму японцы вроде бы не имеют никакого отношения...