Гильвик, Эжен: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Croaker (обсуждение | вклад) м + кат. Родившиеся в Морбиане |
РобоСтася (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 48 промежуточных версий 28 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Писатель |
|||
⚫ | |||
| имя = Эжен Гильвик |
|||
| оригинал имени = {{lang-fr|Eugène Guillevic}} |
|||
| изображение = Эжен Гильвик.jpg |
|||
| описание изображения = |
|||
| ширина = 200px |
|||
| дата рождения = 5.8.1907 |
|||
| место рождения = [[Карнак (Франция)|Карнак]], {{МР|Морбиан|в департаменте Морбиан}}, [[Бретань]] |
|||
| дата смерти = 19.3.1997 |
|||
| место смерти = {{МС|Париж}} |
|||
| гражданство = {{Флагификация|Франция}} |
|||
| род деятельности = |
|||
| годы активности = |
|||
| направление = |
|||
| жанр = |
|||
| язык произведений = французский |
|||
| дебют = 1939 |
|||
| викисклад = |
|||
| викитека = |
|||
}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Биография == |
|||
⚫ | |||
Родился в Бретани, в городке Карнак. Позднее, покинув берег Атлантики, поселившись на другом краю Франции, вблизи бельгийской границы, что было вызвано военной службой отца, мальчик не раз вспоминал оставленный край. Но новый, не имеющий ничего общего с океанским, пейзаж также стал для него привычен — пейзаж с соснами, с деревенскими дорогами… Ещё позднее семья Гильвика перебралась в Эльзас. Это тоже была граница со Швейцарией. |
|||
По воспоминаниям Гильвика, вплоть до [[1926]]-го года, то есть до 19-и лет он почти не знал французского языка. В окружении его говорили сначала [[Бретонский язык|по-бретонски]], потом [[Валлонский язык|по-валонски]], а потом на очень специфичном немецком языке Швейцарии. По-настоящему освоил французский язык он после поступления на военную службу. |
|||
⚫ | |||
⚫ | Печатался с 1939 года, дебютировал стихами в память погибших [[Гражданская война в Испании|республиканцев Испании]]. Член [[Французская коммунистическая партия|Французской компартии]] (с [[1942]], отошёл от партийной деятельности в [[1980 год]]у). Участвовал в [[движение Сопротивления (Франция)|движении Сопротивления]] и подпольной печати времён войны. В 1945—1947 гг. работал в аппарате министров-коммунистов во Временном правительстве Франции. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Произведения == |
== Произведения == |
||
Строка 22: | Строка 48: | ||
* «Прокладка трассы» (1987). |
* «Прокладка трассы» (1987). |
||
''' Переводы ''' |
|||
Френо. Гильвик. Из французской поэзии, [Предисловие С. Великовского], М., 1969. |
* Френо. Гильвик. Из французской поэзии, [Предисловие [[Великовский, Самарий Израилевич|С. Великовского]]], М., 1969. |
||
== Примечания == |
|||
{{примечания}} |
|||
== Литература == |
== Литература == |
||
Строка 31: | Строка 60: | ||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* [http://www.rfi.fr/acturu/articles/110/article_2565.asp Гильвик, поэт, в стихах которого шептались ветры Бретани] |
|||
⚫ | |||
* [lib.ru/POEZIQ/GUILEVC/sbornik.txt Эжен Гильвик. Полный сборник стихотворений] |
|||
⚫ | |||
* [http://www.sostoyanie.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=381&Itemid=45 Из французской поэзии XX века: Эжен Гильвик и Ален Боске]{{Недоступная ссылка|date=2018-06|bot=InternetArchiveBot }} |
|||
* [https://web.archive.org/web/20110122164201/http://www.poeti.biz/avtobiografiya/frantsuzskie_poetj/gilvik_ejen.html Биография поэта и его стихотворения] |
|||
{{Библиоинформация}} |
|||
{{Золотой венец}} |
|||
[[Категория: |
[[Категория:Поэты Франции XX века]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Французские поэты XX века]] |
||
[[Категория:Родившиеся 5 августа]] |
|||
[[Категория:Родившиеся в Морбиане]] |
|||
[[Категория:Умершие в 1997 году]] |
|||
[[Категория:Умершие 19 марта]] |
|||
[[Категория:Поэты Франции]] |
|||
[[Категория:Французские поэты]] |
|||
[[Категория:Коммунисты Франции]] |
[[Категория:Коммунисты Франции]] |
||
[[Категория:Переводчики поэзии на французский язык]] |
[[Категория:Переводчики поэзии на французский язык]] |
||
[[Категория:Поэты Бретани]] |
[[Категория:Поэты Бретани]] |
||
[[Категория:Переводчики Тараса Шевченко]] |
|||
<!-- interwiki --> |
|||
[[de:Eugène Guillevic]] |
|||
[[en:Eugène Guillevic]] |
|||
[[fr:Eugène Guillevic]] |
|||
[[mk:Ежен Гилвик]] |
|||
[[tr:Eugène Guillevic]] |
Текущая версия от 21:52, 21 июля 2024
Эжен Гильвик | |
---|---|
фр. Eugène Guillevic | |
Имя при рождении | фр. Eugène Alphonse Marie Guillevic[1] |
Псевдонимы | Guillevic[2] |
Дата рождения | 5 августа 1907 |
Место рождения | Карнак, Морбиан, Бретань |
Дата смерти | 19 марта 1997 (89 лет) |
Место смерти | Париж |
Гражданство | Франция |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Язык произведений | французский |
Дебют | 1939 |
Награды | |
Автограф | |
Медиафайлы на Викискладе |
Эжен Гильвик (Гийевик, фр. Eugène Guillevic; 5 августа 1907, Карнак, Морбиан, Бретань — 19 марта 1997, Париж) — французский поэт, экономист. Подписывался обычно только фамилией.
Биография
[править | править код]Родился в Бретани, в городке Карнак. Позднее, покинув берег Атлантики, поселившись на другом краю Франции, вблизи бельгийской границы, что было вызвано военной службой отца, мальчик не раз вспоминал оставленный край. Но новый, не имеющий ничего общего с океанским, пейзаж также стал для него привычен — пейзаж с соснами, с деревенскими дорогами… Ещё позднее семья Гильвика перебралась в Эльзас. Это тоже была граница со Швейцарией.
По воспоминаниям Гильвика, вплоть до 1926-го года, то есть до 19-и лет он почти не знал французского языка. В окружении его говорили сначала по-бретонски, потом по-валонски, а потом на очень специфичном немецком языке Швейцарии. По-настоящему освоил французский язык он после поступления на военную службу.
Печатался с 1939 года, дебютировал стихами в память погибших республиканцев Испании. Член Французской компартии (с 1942, отошёл от партийной деятельности в 1980 году). Участвовал в движении Сопротивления и подпольной печати времён войны. В 1945—1947 гг. работал в аппарате министров-коммунистов во Временном правительстве Франции.
В 1951 году выходят сборники «Жажда жизни», «Вкус мира». Переводил с русского и украинского (стихи Тараса Шевченко выходили в его переводе отдельным изданием).
Лауреат крупных литературных премий: Большой Золотой орёл (1973), премии Французской Академии (1976) и др. Президент Академии Малларме.
Произведения
[править | править код]- «Из земли и воды» (1942)
- «Изломы» (1947),
- «Исполнительный лист» (1947)
- «Достигать» (1949)
- «Вкус мира» (1951)
- «Земля для счастья» (1952)
- «Карнак» (1961)
- «Сфера» (1963)
- «Вместе» (1966)
- «Зарубки» (1971)
- «Проток. Поэмы.» (1979)
- «Другие» (1980).
- «Прокладка трассы» (1987).
Переводы
- Френо. Гильвик. Из французской поэзии, [Предисловие С. Великовского], М., 1969.
Примечания
[править | править код]Литература
[править | править код]- Ваксмахер М., Французская литература наших дней, М., 1967, с. 201—211;
- Daix P., Guillevic, P., 1954;
- Lacôte R., Guillevic, «Les Lettres françaises», 1961, 9-15 févr., № 862.
Ссылки
[править | править код]- Гильвик, поэт, в стихах которого шептались ветры Бретани
- [lib.ru/POEZIQ/GUILEVC/sbornik.txt Эжен Гильвик. Полный сборник стихотворений]
- стихи Эжена Гильвика
- Из французской поэзии XX века: Эжен Гильвик и Ален Боске (недоступная ссылка)
- Биография поэта и его стихотворения
- Родившиеся 5 августа
- Родившиеся в 1907 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в департаменте Морбиан
- Умершие 19 марта
- Умершие в 1997 году
- Умершие в Париже
- Лауреаты премии «Золотой венец»
- Писатели по алфавиту
- Поэты Франции XX века
- Французские поэты XX века
- Коммунисты Франции
- Переводчики поэзии на французский язык
- Поэты Бретани
- Переводчики Тараса Шевченко