Жамагирк: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
все правильно, добавил еще одну категорию
 
(не показано 7 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Jamagirk-miniature.jpg|thumb|210px|Страница из рукописи «Жамагирка» с [[Музыкальная нотация|музыкальными нотациями]]]]
[[Файл:Jamagirk-miniature.jpg|thumb|210px|Страница из рукописи «Жамагирка» с [[Музыкальная нотация|музыкальными нотациями]]]]


'''Жамагирк''' ({{lang-hy|Ժամագիրք}}, дословно ''Книга часов''<ref>{{книга|автор=Mère Mariam Vanérian, |заглавие= Lettres aux Arméniens - Nérsès Chnorhali |ссылка=http://www.ilv-edition.com/pdf_ebook_gratuit/lettres_aux_armeniens.pdf| страницы=6 |страниц = 560 |isbn=9782352092186}}</ref><ref>{{книга |автор=Melanie Ross, Simon Jones |заглавие=The Serious Business of Worship: Essays in Honour of Bryan D. Spinks |ссылка=http://books.google.de/books?id=JBXOJXOKvl4C&q=jamagirk |издательство= Continuum|год= 2010| isbn =0567033260}}</ref>), также '''Ахотаматуйц''' ({{lang-hy|Աղոթամատույց}}) — [[Армянская апостольская церковь|армянская]] богослужебная книга, содержащая [[Суточный богослужебный круг|суточные]] молитвы, [[шаракан]]ы, проповеди и церковные песни. Иногда содержит и календарные таблицы для уточнения церковных праздников, а также хронологический список [[Католикос всех армян|католикосов]]<ref name = "ase">{{статья|издание=[[Армянская советская энциклопедия]]|ссылка= https://hy.wikisource.org/ruwiki/w/index.php?title=%D4%B7%D5%BB:%D5%80%D5%A1%D5%B5%D5%AF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%8D%D5%B8%D5%BE%D5%A5%D5%BF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%80%D5%A1%D5%B6%D6%80%D5%A1%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D6%80%D5%A1%D5%B6_(Soviet_Armenian_Encyclopedia)_4.djvu/272&action=edit&redlink=1 |заглавие=Жамагирк|оригинал=Ժամագիրք|место= Ер. |год= 1978 |том=4 |страницы= 272}}</ref><ref name = "qri">{{статья|издание=Энциклопедия «Христианская Армения»|ссылка= http://ter-hambardzum.com/_ld/0/39_Qrist-Hayast..pdf |заглавие=Жамагирк|оригинал=Ժամագիրք|место= Ер. |год= 2002 |страницы= 402}}</ref>. Аналог [[Православная церковь|православного]] «[[Часослов]]а»<ref>[[Православная Энциклопедия]]: [http://www.pravenc.ru/text/76130.html Армянский обряд], Т. 3, С. 356—374</ref> и [[Католическая церковь|католического]] «[[Бревиарий|Бревиария]]»<ref>[http://armenik.ru/a/armyanskiy_obryad_-_bogoslujebnyie_knigi Армения // Армянский обряд - Богослужебные книги]</ref>.
'''Жамагирк''' ({{lang-hy|Ժամագիրք}}, дословно ''Книга часов''<ref>{{книга |автор=Mère Mariam Vanérian, |заглавие=Lettres aux Arméniens - Nérsès Chnorhali |ссылка=http://www.ilv-edition.com/pdf_ebook_gratuit/lettres_aux_armeniens.pdf |страницы=6 |страниц=560 |isbn=9782352092186 |archivedate=2014-01-09 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140109022824/http://www.ilv-edition.com/pdf_ebook_gratuit/lettres_aux_armeniens.pdf }}{{Wayback|url=http://www.ilv-edition.com/pdf_ebook_gratuit/lettres_aux_armeniens.pdf |date=20140109022824 }}</ref><ref>{{книга |автор=Melanie Ross, Simon Jones |заглавие=The Serious Business of Worship: Essays in Honour of Bryan D. Spinks |ссылка=http://books.google.de/books?id=JBXOJXOKvl4C&q=jamagirk |издательство= Continuum |год= 2010 | isbn =0567033260}}</ref>), также '''Ахотаматуйц''' ({{lang-hy|Աղոթամատույց}}) — [[Армянская апостольская церковь|армянская]] богослужебная книга, содержащая [[Суточный богослужебный круг|суточные]] молитвы, [[шаракан]]ы, проповеди и церковные песни. Иногда содержит и календарные таблицы для уточнения церковных праздников, а также хронологический список [[Католикос всех армян|католикосов]]<ref name = "ase">{{статья|издание=[[Армянская советская энциклопедия]] |ссылка= https://hy.wikisource.org/ruwiki/w/index.php?title=%D4%B7%D5%BB:%D5%80%D5%A1%D5%B5%D5%AF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%8D%D5%B8%D5%BE%D5%A5%D5%BF%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%80%D5%A1%D5%B6%D6%80%D5%A1%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D6%80%D5%A1%D5%B6_(Soviet_Armenian_Encyclopedia)_4.djvu/272&action=edit&redlink=1 |заглавие=Жамагирк |оригинал=Ժամագիրք |место= Ер. |год= 1978 |том=4 |страницы= 272}}</ref><ref name="qri">{{статья|издание=Энциклопедия «Христианская Армения» |ссылка=http://ter-hambardzum.com/_ld/0/39_Qrist-Hayast..pdf |заглавие=Жамагирк |оригинал=Ժամագիրք |место=Ер. |год=2002 |страницы=402 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20151001114513/http://ter-hambardzum.com/_ld/0/39_Qrist-Hayast..pdf |archivedate=2015-10-01}}</ref>. Аналог [[Православная церковь|православного]] «[[Часослов]]а»<ref>[[Православная Энциклопедия]]: [http://www.pravenc.ru/text/76130.html Армянский обряд] {{Wayback|url=http://www.pravenc.ru/text/76130.html |date=20200502075520 }}, Т. 3, С. 356—374</ref> и [[Католическая церковь|католического]] «[[Бревиарий|Бревиария]]»<ref>[http://armenik.ru/a/armyanskiy_obryad_-_bogoslujebnyie_knigi Армения // Армянский обряд - Богослужебные книги]{{Недоступная ссылка|date=2020-01|bot=InternetArchiveBot }}</ref>.


== Исторический очерк ==
== Исторический очерк ==
Первые «Жамагирки» были составлены усилиями армянских просветителей [[V век]]а — [[Саак Партев|Саака Партева]], [[Месроп Маштоц|Месропа Маштоца]], [[Гют Арахезаци|Гюта Арахезаци]] и [[Иоанн Мандакуни|Иоанна Мандакуни]], на основе переводов [[Псалмы|псалмов]] и молитв с греческого<ref>{{статья |автор=[[Аревшатян, Сен Суренович|Аревшатян, С. С.]] |заглавие= Древнейшие армянские переводы и их культурно-историческое значение. |ссылка= http://hpj.asj-oa.am/1920/1/1973-1(23).pdf |издание= Историко-филологический журнал АН АрмССР |место= Ер. |год= 1973 |номер=1 |страницы= 23—37}}</ref><ref>{{статья |автор = [[Тагмизян, Никогос Киракосович|Тагмизян, Н. К. ]]|заглавие=Критический обзор истории древней и средневековой армянской музыки |ссылка= http://lraber.asj-oa.am/1811/1/41.pdf|издание=Вестник общественных наук|место= Ер.|издательство= изд-во АН АрмССР|номер=1|год=1971|страницы= 41—57}}</ref>. Позже постепенно редактировался и дополнялся вплоть до XVII века. В обогащении сборника существенную роль сыграли [[Степанос Сюнеци]] (VII в.), [[Ованес Имастасер|Ованес Саркаваг]] (XI—XII вв.), [[Нерсес Шнорали]] (XII в.), [[Григор Татеваци]] (XIV в.) и [[Товма Мецопеци]] (XV в.)<ref name="ase" />. Особую ценность представляют богослужебные песни Нерсеса Шнорали. Существуют две основные редакции — «Жамагирк» и «Жамагирк Атени» (также именуемый «Майр жамагирк»), второй содержит в конце «[[Псалтырь]]» и «[[Тонацуйц]]»<ref name="qri" />. По структуре похож на [[Греческая православная церковь|греческий]] «Часослов», однако отличается по содержанию и порядку. Имеет важное значение для изучения армянской средневековой музыки<ref>{{статья |автор=Аревшатян, А. С. |заглавие= Жанр k'aroza в армянском духовном песнетворчестве. |ссылка= http://hpj.asj-oa.am/5611/1/1992-2-3(199).pdf |издание= Историко-филологический журнал НАН РА |место= Ер. |год= 1992 |номер=2—3 |страницы= 199—214}}</ref><ref>{{книга |автор=[[Тагмизян, Никогос Киракосович|Тагмизян, Н. К. ]] |заглавие=Музыка в древней и средневековой Армении |ссылка=http://historyarmenia.org/7831.html |место=Ер. |издательство= Советакан грох |год= 1982}}</ref>. В XVIII—XIX веках в некоторых школах армянских колоний Европы (в частности, в городе [[Куты (Ивано-Франковская область)|Куты]]<ref>{{статья |автор=Шевчук, В. И. |заглавие= Из истории преподавания армянского языка на Украине. |ссылка= http://hpj.asj-oa.am/1190/1/1968-1(237).pdf |издание= Историко-филологический журнал АН АрмССР |место= Ер. |год= 1968 |номер=1 |страницы= 237—240}}</ref>) из-за отсутствия букваря ученики учились читать по «Жамагирку».
Первые «Жамагирки» были составлены усилиями армянских просветителей [[V век]]а — [[Саак Партев|Саака Партева]], [[Месроп Маштоц|Месропа Маштоца]], [[Гют Арахезаци|Гюта Арахезаци]] и [[Иоанн Мандакуни|Иоанна Мандакуни]], на основе переводов [[Псалмы|псалмов]] и молитв с греческого<ref>{{статья |автор= [[Аревшатян, Сен Суренович|Аревшатян, С. С.]] |заглавие= Древнейшие армянские переводы и их культурно-историческое значение |ссылка= http://hpj.asj-oa.am/1920/1/1973-1(23).pdf |издание= Историко-филологический журнал АН АрмССР |место= Ер. |год= 1973 |номер= 1 |страницы= 23—37 |archivedate= 2014-01-08 |archiveurl= https://web.archive.org/web/20140108222258/http://hpj.asj-oa.am/1920/1/1973-1(23).pdf }}</ref><ref>{{статья |автор=[[Тагмизян, Никогос Киракосович|Тагмизян, Н. К.]] |заглавие=Критический обзор истории древней и средневековой армянской музыки |ссылка=http://lraber.asj-oa.am/1811/1/41.pdf |издание=Вестник общественных наук |место=Ер. |издательство=изд-во АН АрмССР |номер=1 |год=1971 |страницы=41—57 |archivedate=2014-01-08 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140108222337/http://lraber.asj-oa.am/1811/1/41.pdf }}</ref>. Позже постепенно редактировался и дополнялся вплоть до XVII века. В обогащении сборника существенную роль сыграли [[Степанос Сюнеци]] (VII в.), [[Ованес Имастасер|Ованес Саркаваг]] (XI—XII вв.), [[Нерсес Шнорали]] (XII в.), [[Григор Татеваци]] (XIV в.) и [[Товма Мецопеци]] (XV в.)<ref name="ase" />. Особую ценность представляют богослужебные песни Нерсеса Шнорали. Существуют две основные редакции — «Жамагирк» и «Жамагирк Атени» (также именуемый «Майр жамагирк»), второй содержит в конце «[[Псалтырь]]» и «[[Тонацуйц]]»<ref name="qri" />. По структуре похож на [[Греческая православная церковь|греческий]] «Часослов», однако отличается по содержанию и порядку. Имеет важное значение для изучения армянской средневековой музыки<ref>{{статья |автор= Аревшатян, А. С. |заглавие= Жанр k'aroza в армянском духовном песнетворчестве |ссылка= http://hpj.asj-oa.am/5611/1/1992-2-3(199).pdf |издание= Историко-филологический журнал НАН РА |место= Ер. |год= 1992 |номер= 2—3 |страницы= 199—214 |archivedate= 2014-01-08 |archiveurl= https://web.archive.org/web/20140108222314/http://hpj.asj-oa.am/5611/1/1992-2-3(199).pdf }}</ref><ref>{{книга|автор=[[Тагмизян, Никогос Киракосович|Тагмизян, Н. К.]] |заглавие=Музыка в древней и средневековой Армении |ссылка=web.archive.org/web/20120326040623/historyarmenia.org/7831.html |место=Ер. |издательство=Советакан грох |год=1982}} {{Wayback|url=http://historyarmenia.org/7831.html |date=20120326040623 }}</ref>. В XVIII—XIX веках в некоторых школах армянских колоний Европы (в частности, в городе [[Куты (Ивано-Франковская область)|Куты]]<ref>{{статья |автор= Шевчук, В. И. |заглавие= Из истории преподавания армянского языка на Украине |ссылка= http://hpj.asj-oa.am/1190/1/1968-1(237).pdf |издание= Историко-филологический журнал АН АрмССР |место= Ер. |год= 1968 |номер= 1 |страницы= 237—240 |archivedate= 2014-01-08 |archiveurl= https://web.archive.org/web/20140108222326/http://hpj.asj-oa.am/1190/1/1968-1(237).pdf }}</ref>) из-за отсутствия букваря ученики учились читать по «Жамагирку».


Сохранился в многочисленных рукописях. Впервые опубликован [[Абгар Дпир]]ом в 1568 году в [[Константинополь|Константинополе]], а «Жамагирк Атени» [[Хачатур Кесараци|Хачатуром Кесараци]] в 1642 году в [[Новая Джульфа|Новой Джульфе]]<ref name="ase" />. В 1877 году в [[Вагаршапат]]е был опубликован первый «Жамагирк» с [[Армянская нотопись|армянскими музыкальными нотациями]]<ref name="qri" />.
Сохранился в многочисленных рукописях. Впервые опубликован [[Абгар Дпир]]ом в 1568 году в [[Константинополь|Константинополе]], а «Жамагирк Атени» [[Хачатур Кесараци|Хачатуром Кесараци]] в 1642 году в [[Новая Джульфа|Новой Джульфе]]<ref name="ase" />. В 1877 году в [[Вагаршапат]]е был опубликован первый «Жамагирк» с [[Армянская нотопись|армянскими музыкальными нотациями]]<ref name="qri" />.
Строка 14: Строка 14:
== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}

{{спам-ссылки|1=
* https://web.archive.org/web/20120326040623/http://historyarmenia.org/7831.html
}}


[[Категория:Христианские богослужебные книги]]
[[Категория:Христианские богослужебные книги]]
[[Категория:Армянская апостольская церковь]]
[[Категория:Армянская апостольская церковь]]
[[Категория:Литература Армении]]
[[Категория:Литературные произведения Армении]]

Текущая версия от 01:04, 23 июля 2024

Страница из рукописи «Жамагирка» с музыкальными нотациями

Жамагирк (арм. Ժամագիրք, дословно Книга часов[1][2]), также Ахотаматуйц (арм. Աղոթամատույց) — армянская богослужебная книга, содержащая суточные молитвы, шараканы, проповеди и церковные песни. Иногда содержит и календарные таблицы для уточнения церковных праздников, а также хронологический список католикосов[3][4]. Аналог православного «Часослова»[5] и католического «Бревиария»[6].

Исторический очерк

[править | править код]

Первые «Жамагирки» были составлены усилиями армянских просветителей V векаСаака Партева, Месропа Маштоца, Гюта Арахезаци и Иоанна Мандакуни, на основе переводов псалмов и молитв с греческого[7][8]. Позже постепенно редактировался и дополнялся вплоть до XVII века. В обогащении сборника существенную роль сыграли Степанос Сюнеци (VII в.), Ованес Саркаваг (XI—XII вв.), Нерсес Шнорали (XII в.), Григор Татеваци (XIV в.) и Товма Мецопеци (XV в.)[3]. Особую ценность представляют богослужебные песни Нерсеса Шнорали. Существуют две основные редакции — «Жамагирк» и «Жамагирк Атени» (также именуемый «Майр жамагирк»), второй содержит в конце «Псалтырь» и «Тонацуйц»[4]. По структуре похож на греческий «Часослов», однако отличается по содержанию и порядку. Имеет важное значение для изучения армянской средневековой музыки[9][10]. В XVIII—XIX веках в некоторых школах армянских колоний Европы (в частности, в городе Куты[11]) из-за отсутствия букваря ученики учились читать по «Жамагирку».

Сохранился в многочисленных рукописях. Впервые опубликован Абгар Дпиром в 1568 году в Константинополе, а «Жамагирк Атени» Хачатуром Кесараци в 1642 году в Новой Джульфе[3]. В 1877 году в Вагаршапате был опубликован первый «Жамагирк» с армянскими музыкальными нотациями[4].

Примечания

[править | править код]
  1. Mère Mariam Vanérian,. Lettres aux Arméniens - Nérsès Chnorhali. — С. 6. — 560 с. — ISBN 9782352092186. Архивировано 9 января 2014 года.Архивная копия от 9 января 2014 на Wayback Machine
  2. Melanie Ross, Simon Jones. The Serious Business of Worship: Essays in Honour of Bryan D. Spinks. — Continuum, 2010. — ISBN 0567033260.
  3. 1 2 3 Жамагирк = Ժամագիրք // Армянская советская энциклопедия. — Ер., 1978. — Т. 4. — С. 272.
  4. 1 2 3 Жамагирк = Ժամագիրք // Энциклопедия «Христианская Армения». — Ер., 2002. — С. 402. Архивировано 1 октября 2015 года.
  5. Православная Энциклопедия: Армянский обряд Архивная копия от 2 мая 2020 на Wayback Machine, Т. 3, С. 356—374
  6. Армения // Армянский обряд - Богослужебные книги (недоступная ссылка)
  7. Аревшатян, С. С. Древнейшие армянские переводы и их культурно-историческое значение // Историко-филологический журнал АН АрмССР. — Ер., 1973. — № 1. — С. 23—37. Архивировано 8 января 2014 года.
  8. Тагмизян, Н. К. Критический обзор истории древней и средневековой армянской музыки // Вестник общественных наук. — Ер.: изд-во АН АрмССР, 1971. — № 1. — С. 41—57. Архивировано 8 января 2014 года.
  9. Аревшатян, А. С. Жанр k'aroza в армянском духовном песнетворчестве // Историко-филологический журнал НАН РА. — Ер., 1992. — № 2—3. — С. 199—214. Архивировано 8 января 2014 года.
  10. Тагмизян, Н. К. [web.archive.org/web/20120326040623/historyarmenia.org/7831.html Музыка в древней и средневековой Армении]. — Ер.: Советакан грох, 1982. Архивная копия от 26 марта 2012 на Wayback Machine
  11. Шевчук, В. И. Из истории преподавания армянского языка на Украине // Историко-филологический журнал АН АрмССР. — Ер., 1968. — № 1. — С. 237—240. Архивировано 8 января 2014 года.