Гортанная A: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
исправление; дополнение |
исправление грамматической ошибки Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии |
||
(не показано 15 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{свз}} |
|||
{{похожие буквы|A'}} |
{{похожие буквы|A'}} |
||
{{Карточка графемы |
{{Карточка графемы |
||
Строка 11: | Строка 10: | ||
}} |
}} |
||
{{спецсимволы}} |
{{спецсимволы}} |
||
'''{{unc|Ꞻ}}''', '''{{unc|ꞻ}}''' (''гортанная A''/''A с [[псили]]'') — буква расширенной латиницы, используемая для транслитерации [[Угаритское письмо|угаритского письма]], а именно буквы 𐎀 |
'''{{unc|Ꞻ}}''', '''{{unc|ꞻ}}''' (''гортанная A''/''A с [[псили]]'') — буква расширенной латиницы, используемая для транслитерации [[Угаритское письмо|угаритского письма]], а именно буквы {{unc|𐎀}}<ref>{{Omniglot |
||
|page = ugaritic |
|||
|title = Ugaritic cuneiform |
|||
|accessdate = 2019-04-11 |
|||
}}</ref>. |
|||
== Использование == |
|||
В транслитерации угаритского письма {{unc|Ꞻ}} соответствует знаку «{{unc|𐎀}}», обозначавшему звук {{МФА2|ʔ|a}}<ref> |
|||
{{книга |
|||
|часть=Epigraphic Semitic Scripts |
|||
|заглавие=The World's Writing Systems |
|||
|ссылка=https://archive.org/details/isbn_9780195079937 |
|||
|год=1996 |
|||
|издательство=Oxford University Press, Inc |
|||
|isbn=978-0-19-507993-7 |
|||
|страницы=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/92 92] |
|||
|язык=en |
|||
|ответственный=Daniels, Peter T.; Bright, William |
|||
}}</ref>. В конце слога гортанная смычка однако могла как упускаться, так произносится в качестве согласного либо согласного и короткого гласного. Так, слово, обозначавшее «[[Ластоногие|ластоногое]]», могло быть записано как {m{{unc|ꞽ}}šmn} (/ma[[Файл:Latin small letter egyptological secondary aleph.svg|x11px]]šamānu/), как {mšmn} (/maš(a)mānu/) или как {m{{unc|ꞻ}}šmn} (/ma[[Файл:Latin small letter egyptological secondary aleph.svg|x11px]]aš(a)mānu/)<ref name="Bordreuil">{{книга|автор=Bordreuil, Pierre; Pardee, Dennis|часть=3. Phonology|заглавие=A manual of Ugaritic|ссылка=https://archive.org/details/manualugaritic00bord|место=Winona Lake, Indiana|издательство=Eisenbrauns|год=2009|страницы=[https://archive.org/details/manualugaritic00bord/page/23 23]—24|isbn=978-1-57506-153-5}}</ref>. В северо-западных семитских языках ему соответствовали [[Алеф (буква еврейского алфавита)|א]] в еврейском и [[Алаф|ܐ]] в сирийском алфавите, а в их транслитерации — букве [[Файл:Latin capital letter egyptological secondary aleph.svg|x15px|link=Египтологическая второстепенная алеф]] [[Файл:Latin small letter egyptological secondary aleph.svg|x11px|link=Египтологическая второстепенная алеф]]<ref>Robert Hetzron. The Semitic Languages. London: Routledge, 1997</ref>. |
|||
Наряду с {{unc|Ꞻ}} в транслитерации угаритского письма присутствуют две аналогичные буквы, основанные на буквах I и U: {{unc|[[Ꞽ]]}} и {{unc|[[Ꞿ]]}}<ref name="Bordreuil" />. |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
Строка 18: | Строка 37: | ||
== См. также == |
== См. также == |
||
* [[Список латинских букв]] |
* [[Список латинских букв]] |
||
* {{unc|[[Ꞽ]]}} |
|||
* {{unc|[[Ꞿ]]}} |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
{{Scriptsource|A7BA|A7BB}} |
|||
* {{cite web |
* {{cite web |
||
|url = http://www.unicode.org/L2/L2008/08272-n3487-egyptological-yod.pdf |
|url = http://www.unicode.org/L2/L2008/08272-n3487-egyptological-yod.pdf |
||
Строка 33: | Строка 51: | ||
{{Латиница}} |
{{Латиница}} |
||
{{Производные буквы A}} |
{{Производные буквы A}} |
||
{{Буквы с псили}} |
Текущая версия от 15:56, 28 июля 2024
Буква латиницы гортанная A | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ꞻꞻ | |||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||
Название |
Ꞻ: latin capital letter glottal a ꞻ: latin small letter glottal a |
||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ꞻ: U+A7BA ꞻ: U+A7BB |
||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ꞻ: Ꞻ или Ꞻ ꞻ: ꞻ или ꞻ |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ꞻ: 0xA7BA ꞻ: 0xA7BB |
||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ꞻ: %EA%9E%BA ꞻ: %EA%9E%BB |
Эта страница или раздел содержит специальные символы Unicode. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Ꞻ, ꞻ (гортанная A/A с псили) — буква расширенной латиницы, используемая для транслитерации угаритского письма, а именно буквы 𐎀[1].
Использование
[править | править код]В транслитерации угаритского письма Ꞻ соответствует знаку «𐎀», обозначавшему звук [ʔa][2]. В конце слога гортанная смычка однако могла как упускаться, так произносится в качестве согласного либо согласного и короткого гласного. Так, слово, обозначавшее «ластоногое», могло быть записано как {mꞽšmn} (/mašamānu/), как {mšmn} (/maš(a)mānu/) или как {mꞻšmn} (/maaš(a)mānu/)[3]. В северо-западных семитских языках ему соответствовали א в еврейском и ܐ в сирийском алфавите, а в их транслитерации — букве [4].
Наряду с Ꞻ в транслитерации угаритского письма присутствуют две аналогичные буквы, основанные на буквах I и U: Ꞽ и Ꞿ[3].
Примечания
[править | править код]- ↑ Simon Ager. Ugaritic cuneiform (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 11 апреля 2019.
- ↑ Epigraphic Semitic Scripts // The World's Writing Systems (англ.) / Daniels, Peter T.; Bright, William. — Oxford University Press, Inc, 1996. — P. 92. — ISBN 978-0-19-507993-7.
- ↑ 1 2 Bordreuil, Pierre; Pardee, Dennis. 3. Phonology // A manual of Ugaritic. — Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 2009. — С. 23—24. — ISBN 978-1-57506-153-5.
- ↑ Robert Hetzron. The Semitic Languages. London: Routledge, 1997
См. также
[править | править код]Ссылки
[править | править код]- Ꞻ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- ꞻ на сайте Scriptsource.org (англ.)
- Proposal to encode Egyptological Yod and similar characters in the UCS (англ.) (PDF) (4 августа 2008). Дата обращения: 26 сентября 2017.