Дон Кихот: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
(не показано 46 промежуточных версий 37 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{переработать}}
{{Значения|Дон Кихот (значения)}}
{{Значения|Дон Кихот (значения)}}
{{переработать}}
{{falseredirect|Дон-кихотизм}}
{{falseredirect|Дон-кихотизм}}
{{Литературный персонаж
{{Литературный персонаж
Строка 11: Строка 11:
|произведения = «[[Дон Кихот (роман)|Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский]]»
|произведения = «[[Дон Кихот (роман)|Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский]]»
|первое упоминание =
|первое упоминание =
|пол = [[Мужчина|мужской]]
|пол = [[мужской]]
|национальность = [[испанец]]
|национальность = [[испанец]]
|раса =
|раса =
Строка 22: Строка 22:
|звание = идальго
|звание = идальго
|должность =
|должность =
|род занятий = странствующий рыцарь
|род занятий = [[странствующий рыцарь]]
|семья = Антония Кехана (племянница)
|семья = Антония Кехана (племянница)
|дети =
|дети =
Строка 35: Строка 35:
[[Файл:Don Quixote.jpg|thumb|200px|Дон Кихот и [[Санчо Панса]]]]
[[Файл:Don Quixote.jpg|thumb|200px|Дон Кихот и [[Санчо Панса]]]]


Настоящее имя героя — ''Алонсо Кехана''; впрочем, автор оговаривается, что на этот счёт есть разные мнения: «''Иные утверждают, что он носил фамилию Кихада, иные — Кесада… однако ж у нас есть все основания полагать, что фамилия его была Кехана''» (глава I, перевод Н. Любимова). Звучное рыцарское имя «''Дон Кихот''» он выбрал себе сам, «''потратив на это ещё неделю''» после того, как придумал имя своему боевому коню (глава I).
Настоящее имя героя — ''Алонсо Кехана''; впрочем, автор оговаривается, что на этот счёт есть разные мнения: «''Иные утверждают, что он носил фамилию Кихада, иные — Кесада… однако ж у нас есть все основания полагать, что фамилия его была Кехана''» (глава I, перевод Н. Любимова). Звучное рыцарское имя «''Дон Кихот''» он выбрал себе сам, «''потратив на это ещё неделю''» после того, как придумал имя своему боевому коню (глава I).

Во время странствий Дон Кихота его слуга, [[Санчо Панса]], придумал своему хозяину прозвище — Рыцарь печального образа.

== Биография ==
О жизни Дон Кихота до начала его странствий известно мало. Он жил в деревне в провинции Ламанча, был разорившимся дворянином, на момент начала повествования ему около пятидесяти лет. Три четверти своего дохода он расходовал на питание, а одну четверть — на костюмы. Дон Кихот жил в доме со своей молодой племянницей и двумя слугами, жена или дети не упоминаются. В свои годы он отличался отменным здоровьем, рано вставал и увлекался охотой. Однако в какой-то момент своей жизни он настолько увлёкся рыцарскими романами, что охота и все прочие занятия отошли для него на второй план. Тогда он стал одержим идеей стать [[Странствующий рыцарь|странствующим рыцарем]].


== Интерпретация ==
== Интерпретация ==
Образ Дон Кихота был воспринят многочисленными исследователями как [[Архетип (литература)|архетип]] человеческой природы и истолкован как психологическая категория, породив даже философское понятие — «донкихотство». Библиография исследований образа Дон Кихота литературоведами (например, [[Пелисер]], [[Тикнор, Джордж|Тикнор]], [[Хуан Валера]], [[Стороженко, Николай Ильич|Н. И. Стороженко]]), философами (в том числе [[Шеллинг]], [[Гегель]]) и другими специалистами весьма обширна. Истолкованием этого образа занимались и классики литературы ([[Байрон, Джордж Ноэл Гордон|Байрон]], [[Гюго]], [[Гейне]], [[Тургенев]]), и критики ([[Белинский]]). При всём различии толкований почти все писавшие о Дон Кихоте сходились на утверждении, что он является общечеловеческим образом, выражающим вечные свойства человеческого духа, его причисляли к «вечным спутникам» человечества ([[Мережковский, Дмитрий Сергеевич|Мережковский]]).
Образ Дон Кихота был воспринят многочисленными исследователями как [[Архетип (литература)|архетип]] человеческой природы и истолкован как психологическая категория, породив даже философское понятие — «донкихотство». Библиография исследований образа Дон Кихота литературоведами (например, [[Пелисер]], [[Тикнор, Джордж|Тикнор]], [[Хуан Валера]], [[Стороженко, Николай Ильич|Н. И. Стороженко]]), философами (в том числе [[Шеллинг]], [[Гегель]]) и другими специалистами весьма обширна. Истолкованием этого образа занимались и классики литературы ([[Байрон, Джордж Ноэл Гордон|Байрон]], [[Гюго]], [[Гейне]], [[Тургенев]]), и критики ([[Белинский]]). При всём различии толкований почти все писавшие о Дон Кихоте сходились на утверждении, что он является общечеловеческим образом, выражающим вечные свойства человеческого духа, его причисляли к «вечным спутникам» человечества ([[Мережковский, Дмитрий Сергеевич|Мережковский]]).


Кроме того, этот образ впоследствии неоднократно использовался в художественной литературе другими авторами, которые давали ему собственную интерпретацию, пародировали либо ссылались на него. Уже некоторые современники и ближайшие литературные потомки Сервантеса начали создавать подражания его роману, где описывались неизвестные читателю приключения Дон Кихота. Эта тенденция была в дальнейшем продолжена. Вариации на тему «Дон Кихота» не перестали создаваться и в последующие века. Среди них можно упомянуть «[[Житие Дон Кихота и Санчо]]» [[Унамуно, Мигель де|Мигеля де Унамуно]], «[[Освобождённый Дон Кихот]]» [[Луначарский|А. В. Луначарского]], «[[Пьер Менар, автор Дон Кихота]]» [[Борхес, Хорхе Луис|Х. Л. Борхеса]], «[[Монсеньор Кихот]]» (1982) [[Грин, Грэм|Грэма Грина]].
Кроме того, этот образ впоследствии неоднократно использовался в художественной литературе другими авторами, которые давали ему собственную интерпретацию, пародировали либо ссылались на него. Уже некоторые современники и ближайшие литературные потомки Сервантеса начали создавать подражания его роману, где описывались неизвестные читателю приключения Дон Кихота. Эта тенденция была в дальнейшем продолжена. Вариации на тему «Дон Кихота» не перестали создаваться и в последующие века. Среди них можно упомянуть «[[Житие Дон Кихота и Санчо]]» [[Унамуно, Мигель де|Мигеля де Унамуно]], «[[Освобождённый Дон Кихот]]» [[Луначарский|А. В. Луначарского]], «[[Пьер Менар, автор «Дон Кихота»|Пьер Менар, автор Дон Кихота]]» [[Борхес, Хорхе Луис|Х. Л. Борхеса]], «[[Монсеньор Кихот]]» (1982) [[Грин, Грэм|Грэма Грина]].

Внешне Дон Кихот обычно изображается как немолодой высокий и худой человек в рыцарских доспехах, с бородкой-эспаньолкой, и надетом на голову медным тазиком для бритья.


Роман «Дон Кихот» во многом задумывался как [[пародия]] на рыцарские романы эпохи [[Ренессанс]]а.
Роман «Дон Кихот» во многом задумывался как [[пародия]] на рыцарские романы эпохи [[Ренессанс]]а.
Строка 49: Строка 56:
=== Прообразы ===
=== Прообразы ===
По версии писателя [[Арсиньегас, Херман|Хермана Арсиньегаса]], одним из прообразов Дон Кихота для Сервантеса мог послужить испанский [[конкистадор]] [[Хименес де Кесада, Гонсало|Гонсало Хименес де Кесада]], чьи походы в поисках [[Эльдорадо]] обросли многочисленными домыслами и легендами.
По версии писателя [[Арсиньегас, Херман|Хермана Арсиньегаса]], одним из прообразов Дон Кихота для Сервантеса мог послужить испанский [[конкистадор]] [[Хименес де Кесада, Гонсало|Гонсало Хименес де Кесада]], чьи походы в поисках [[Эльдорадо]] обросли многочисленными домыслами и легендами.

== Росинант ==
{{main|Росинант}}
Росинант ({{lang-es|Rocinante}}) — имя [[Лошадь|коня]] Дон Кихота. Является составным словом: ''rocin'' — «кляча»; ''ante'' — «прежде, впереди». Дон Кихот долго выбирал имя своей лошади — по его замыслу, оно должно было указывать на её прошлое и настоящее, и соответствовать новому роду деятельности и статусу хозяина. В итоге он остановился на имени Росинант — «''имени, по его мнению, благородном и звучном, поясняющем, что прежде конь этот был обыкновенной клячей, ныне же, опередив всех остальных, стал первой клячей в мире''»<ref>''Сервантес Мигель де''. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. I/Пер. с исп. Н. Любимова; Стихи в пер. Ю. Корнеева; Вступ. ст. и коммент. С. Пискуновой. — М.: Эксмо, 2005. — С. 55. — (Библиотека Всемирной Литературы) ISBN 5-699-13143-4</ref>.


== Образ Дон Кихота в других видах искусства ==
== Образ Дон Кихота в других видах искусства ==
[[Файл:Honoré Daumier 017 (Don Quixote).jpg|thumb|200px|«Дон Кихот» работы [[Домье, Оноре|О. Домье]] (ок. [[1868]])]]
[[Файл:Honoré Daumier 017 (Don Quixote).jpg|thumb|200px|«Дон Кихот» работы [[Домье, Оноре|О. Домье]] (ок. [[1868]])]]
[[Файл:Мюзикл «Человек из Ламанчи».jpg|thumb|200px|Мюзикл [[Центральный академический театр Российской армии|ЦАТРА]] «Человек из Ламанчи». В роли Дон Кихота — [[Владимир Зельдин]]]]
[[Файл:Мюзикл «Человек из Ламанчи».jpg|thumb|200px|Мюзикл [[Центральный академический театр Российской армии|ЦАТРА]] «Человек из Ламанчи». В роли Дон Кихота — [[Владимир Зельдин]]]]
[[Файл:Dalí DonQuijotesentado.JPG|thumb|200px|«Сидячий Дон Кихот» работа [[Дали, Сальвадор|Сальвадора Дали]]]]
[[Файл:Dalí DonQuijotesentado.JPG|thumb|200px|«Сидячий Дон Кихот»,<br>работа [[Дали, Сальвадор|Сальвадора Дали]]]]
[[Файл:Дон Кихот Морелли.JPG|thumb|200px|Бюст (1918) работы [[Морелли, Феликс-Гюстав|Ф.-Г. Морелли]] в [[Екатеринбургский музей изобразительных искусств|Екатеринбургском музее изобразительных искусств]]]]
[[Файл:Дон Кихот Морелли.JPG|thumb|200px|Бюст (1918) работы [[Морелли, Феликс-Гюстав|Ф.-Г. Морелли]] в [[Екатеринбургский музей изобразительных искусств|Екатеринбургском музее изобразительных искусств]]]]



=== В музыке ===
=== В музыке ===
* «Дон Кихот на свадьбе Гамачо» - опера [[Антонио Сальери]]
* «Дон Кихот на свадьбе Гамачо» — опера [[Антонио Сальери]]
* «Дон-Кихот» — симфоническая картина [[Рубинштейн, Антон Григорьевич|Антона Рубинштейна]] (op. 87), 1870
* «Дон-Кихот» — симфоническая картина [[Рубинштейн, Антон Григорьевич|Антона Рубинштейна]] (op. 87), 1870
* «Дон Кихот» — симфоническая поэма [[Штраус, Рихард|Рихарда Штрауса]] (Op35), 1897
* «Дон Кихот» — симфоническая поэма [[Штраус, Рихард|Рихарда Штрауса]] (Op35), 1897
Строка 68: Строка 70:
* «Дон-Кихот» — балет [[Минкус, Людвиг|Людвига Минкуса]]
* «Дон-Кихот» — балет [[Минкус, Людвиг|Людвига Минкуса]]
* «Дон-Кихот» (Don Quixote) — песня британского поп-рок музыканта Ника Кершоу (альбом «The Riddle»), 1984
* «Дон-Кихот» (Don Quixote) — песня британского поп-рок музыканта Ника Кершоу (альбом «The Riddle»), 1984
* «Дон-Кихот»(Don Quixote) — [[Дана Интернэшнел]] (альбом «Maganuna»), 1996
* «Дон-Кихот» группа «Дым» (Виктор Троегубов) альбом Sapienti Sat, 1989
* «Дон-Кихот» (Don Quixote) — [[Дана Интернэшнел]] (альбом «Maganuna»), 1996
* «Серенада Дон-Кихота» — песня [[Кабалевский, Дмитрий Борисович|Д. Кабалевского]] на стихи [[Богомазов, Сергей Михайлович|С. Богомазова]] (в разное время исполняли [[Магомаев, Муслим Магометович|Муслим Магомаев]], [[Гнатюк, Дмитрий Михайлович|Дмитрий Гнатюк]], [[Гуляев, Юрий Александрович|Юрий Гуляев]], [[Захаров, Сергей Георгиевич|Сергей Захаров]] и другие)
* «Серенада Дон-Кихота» — песня [[Кабалевский, Дмитрий Борисович|Д. Кабалевского]] на стихи [[Богомазов, Сергей Михайлович|С. Богомазова]] (в разное время исполняли [[Магомаев, Муслим Магометович|Муслим Магомаев]], [[Гнатюк, Дмитрий Михайлович|Дмитрий Гнатюк]], [[Гуляев, Юрий Александрович|Юрий Гуляев]], [[Захаров, Сергей Георгиевич|Сергей Захаров]] и другие)
* «Дон Кихот», Hexagram, альбом «Мог Источног ветра»
* «Дон Кихот», Hexagram, альбом «Моћ Источног Ветра».
* «Без страха и упрёка», [[Тараканы!]], альбом «Maximum Happy I», 2013
* «Без страха и упрёка», [[Тараканы!]], альбом «Maximum Happy I», 2013
* «Дон Кихот», автор и исполнитель [[Ваенга, Елена|Елена Ваенга]]
* «Don Quijote», [[Neoton Familia]], альбом «Marathon», 1980
* «Don Quijote», [[Neoton Familia]], альбом «Marathon», 1980
* «Don Quixote», [[Seventeen (группа, Южная Корея)|Seventeen]], альбом «Face the Sun», 2022.
* «Дон Кихот» — песня болгарской рок-группы «Сигнал» (альбом «Каскадьори»), 1981


=== В театре ===
=== В театре ===
Строка 81: Строка 85:
* «Дон Кихот», композитор неизвестен, 1740
* «Дон Кихот», композитор неизвестен, 1740
* «Дон Кихот», композитор [[Старцер, Иосиф|Й. Старцер]], 1768
* «Дон Кихот», композитор [[Старцер, Иосиф|Й. Старцер]], 1768
* «Свадьбы Гамаша», композитор [[Лефевр, Франсуа-Шарлемань|Ф.Лефевр]], 1801
* «Свадьбы Гамаша», композитор [[Лефевр, Франсуа-Шарлемань|Ф. Лефевр]], 1801
* «Дон Кихот», композитор А. Венюа, 1835
* «Дон Кихот», композитор А. Венюа, 1835
* «Дон Кихот», композитор Цинк, 1837
* «Дон Кихот», композитор Цинк, 1837
Строка 116: Строка 120:
* 1961 — [[Дон Кихот (фильм, 1961)|Дон Кихот]] / ''Don Kihot'' (Югославия) (мультфильм), режиссёр [[Владо Кристи]]
* 1961 — [[Дон Кихот (фильм, 1961)|Дон Кихот]] / ''Don Kihot'' (Югославия) (мультфильм), режиссёр [[Владо Кристи]]
* [[1962 год в кино|1962]] — [[Дон Кихот (фильм, 1962)|Дон Кихот]] / ''Don Quixote'' (Финляндия)
* [[1962 год в кино|1962]] — [[Дон Кихот (фильм, 1962)|Дон Кихот]] / ''Don Quixote'' (Финляндия)
* [[1963 год в кино|1963]] — [[Принимаю бой]]. В роли [[Васильев, Владимир Петрович|Владимир Васильев]]
* [[1964 год в кино|1964]] — [[Дульсинея Тобосская (фильм, 1963)|Дульсинея Тобосская]] / ''Dulcinea del Toboso'' (Франция, Испания, ФРГ), режиссёр [[Карло Райм]], ''Дон Кихот'' — [[Джозеф Мейнард]]
* [[1964 год в кино|1964]] — [[Дульсинея Тобосская (фильм, 1963)|Дульсинея Тобосская]] / ''Dulcinea del Toboso'' (Франция, Испания, ФРГ), режиссёр [[Карло Райм]], ''Дон Кихот'' — [[Джозеф Мейнард]]
* [[1969 год в кино|1969]] — [[Дон Кихот и Санчо Панса (фильм)|Дон Кихот и Санчо Панса]] / ''Don Chisciotte e Sancho Panza'' (Италия), режиссёр [[Джованни Гримальди]], ''Дон Кихот'' — [[Чиччо Инграссия]], ''Санчо Панса'' — [[Франко Франки]]
* [[1969 год в кино|1969]] — [[Дон Кихот и Санчо Панса (фильм)|Дон Кихот и Санчо Панса]] / ''Don Chisciotte e Sancho Panza'' (Италия), режиссёр [[Джованни Гримальди]], ''Дон Кихот'' — [[Чиччо Инграссия]], ''Санчо Панса'' — [[Франко Франки]]
Строка 154: Строка 159:
* [[2007 год в кино|2007]] — [[Дон Кихот (мультфильм)]], ([[Италия]], Испания), режиссёр [[Хосе Посо]]
* [[2007 год в кино|2007]] — [[Дон Кихот (мультфильм)]], ([[Италия]], Испания), режиссёр [[Хосе Посо]]
* [[2018 год в кино|2018]] — [[Человек, который убил Дон Кихота]], режиссёр [[Терри Гиллиам]] (Великобритания). ''Дон Кихот'' — [[Джонатан Прайс]]
* [[2018 год в кино|2018]] — [[Человек, который убил Дон Кихота]], режиссёр [[Терри Гиллиам]] (Великобритания). ''Дон Кихот'' — [[Джонатан Прайс]]
* 2024 — [[Гиганты Ла-Манша]], (Аргентина, Германия, Испания, Великобритания), режиссер Гонсало Гутьеррес


=== На телевидении ===
=== На телевидении ===
* По второму каналу Центрального телевидения СССР, а затем на телеканале «[[Российские университеты]]» выходила программа для изучающих испанский язык, под названием «Hablen español» («Говорите по-испански»), в анимационной заставке которой фигурировали образы Дон Кихота и Санчо Пансы. В мультфильме была использована картина [[Пикассо]] «Дон Кихот и Санчо Панса» и песня «Малагенья» [[Эрнесто Лекуона]]. В нём обыгрывался короткий сюжет нападения Дон Кихота на ветряную мельницу<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vBjr3LwR0Js Испанский язык (ТВ-передача).mp4 — YouTube<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.
* По второму каналу Центрального телевидения СССР, а затем на телеканале «[[Российские университеты]]» выходила программа для изучающих испанский язык, под названием «Hablen español» («Говорите по-испански»), в анимационной заставке которой фигурировали образы Дон Кихота и Санчо Пансы. В мультфильме была использована картина [[Пикассо]] «Дон Кихот и Санчо Панса» и песня «Малагенья» [[Эрнесто Лекуона]]. В нём обыгрывался короткий сюжет нападения Дон Кихота на ветряную мельницу<ref>{{Cite web |url=https://www.youtube.com/watch?v=vBjr3LwR0Js |title=Испанский язык (ТВ-передача).mp4 — YouTube<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2014-10-12 |archive-date=2014-05-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140501102806/http://www.youtube.com/watch?v=vBjr3LwR0Js |deadlink=no }}</ref>.


=== В видеоиграх ===
=== В видеоиграх ===
* В игре [[Ведьмак 3: Дикая Охота — Кровь и вино]] можно увидеть рыцаря, который сражается с ветряной мельницей.
* В игре [[Ведьмак 3: Дикая Охота — Кровь и вино]] можно увидеть рыцаря, который сражается с ветряной мельницей.
* В игре [[:en:Limbus_Company|Limbus company]] есть персонаж по имени Дон Кихот, который является пародией на героя романа.


== Виртуальный музей Дон Кихота ==
== Виртуальный музей Дон Кихота ==
[[Файл:Museo Don Quijote.jpg|thumb|200px|Некоторые экспонаты музея Дон Кихота]]
[[Файл:Museo Don Quijote.jpg|thumb|200px|Некоторые экспонаты музея Дон Кихота]]
В Москве в 2005 году был создан Виртуальный музей Дон Кихота. В связи с празднованием 400-летия издания романа в московском отделении [[Институт Сервантеса|Института Сервантеса]] были проведены выставки «Дон Кихот в кино — век плакатов», «Дон Кихот: умное искусство карикатуры», «Дон Кихот и дизайн»<ref>{{Cite web|url=http://www.museum.ru/N21956|title=В Москве открылся музей Дон Кихота|publisher=www.museum.ru|accessdate=2019-04-18}}</ref>.
В Москве в 2005 году был создан Виртуальный музей Дон Кихота. В связи с празднованием 400-летия издания романа в московском отделении [[Институт Сервантеса|Института Сервантеса]] были проведены выставки «Дон Кихот в кино — век плакатов», «Дон Кихот: умное искусство карикатуры», «Дон Кихот и дизайн»<ref>{{Cite web|url=http://www.museum.ru/N21956|title=В Москве открылся музей Дон Кихота|publisher=www.museum.ru|accessdate=2019-04-18|archive-date=2017-04-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20170418212017/http://www.museum.ru/N21956|deadlink=no}}</ref>.


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 170: Строка 177:
== Библиография ==
== Библиография ==
* ''Тургенев И. С.'' Гамлет и Дон-Кихот (Речь, произнесённая 10 января 1860 г. на публичном чтении в пользу О-ва для вспомоществ. нужд. литераторам и учёным). — «Современник», 1860, I (перепеч. в «Собр. сочин.», т. X. — СПб., 1911).
* ''Тургенев И. С.'' Гамлет и Дон-Кихот (Речь, произнесённая 10 января 1860 г. на публичном чтении в пользу О-ва для вспомоществ. нужд. литераторам и учёным). — «Современник», 1860, I (перепеч. в «Собр. сочин.», т. X. — СПб., 1911).
* ''Львов А.'' Гамлет и Дон-Кихот и мнение о них И. С. Тургенева. — СПб., 1863.
* ''Львов А.'' Гамлет и Дон-Кихот и мнение о них И. С. Тургенева. — СПб., 1863.
* ''Карелин В.'' Донкихотизм и демонизм. Критич. исследование. — СПб., 1866.
* ''Карелин В.'' Донкихотизм и демонизм. Критич. исследование. — СПб., 1866.
Строка 178: Строка 185:
* ''Виардо Л.'' Жизнь и произведения Сервантеса (при перев. «Дон-Кихота» С. М.) — М.: изд. книжн. маг. А. Г. Кольчугина, 1895.
* ''Виардо Л.'' Жизнь и произведения Сервантеса (при перев. «Дон-Кихота» С. М.) — М.: изд. книжн. маг. А. Г. Кольчугина, 1895.
* ''Дюринг Е.'' Великие люди в литературе. — СПб., 1897.
* ''Дюринг Е.'' Великие люди в литературе. — СПб., 1897.
* ''Коган П. С.'' Трагедия идеализма (По случаю 350-летия со дня рождения Сервантеса).— «Русская мысль», 1897, VIII.
* ''Коган П. С.'' Трагедия идеализма (По случаю 350-летия со дня рождения Сервантеса).— «Русская мысль», 1897, VIII.
* ''Стороженко Н. И.'' Философия Дон-Кихота, сб. «Из области лит-ры». — М., 1902. (первонач. в «Вестнике Европы», 1885, IX).
* ''Стороженко Н. И.'' Философия Дон-Кихота, сб. «Из области лит-ры». — М., 1902. (первонач. в «Вестнике Европы», 1885, IX).
* ''Шепелевич Л.'' «Дон-Кихот» Сервантеса. Опыт литературной монографии. — СПб., 1903.
* ''Шепелевич Л.'' «Дон-Кихот» Сервантеса. Опыт литературной монографии. — СПб., 1903.
* ''Гейне Г.'' Введение к Дон-Кихоту. Собр. сочин. — изд. 2-е. — Т. IV. — СПб.: изд. А. Ф. Маркса, 1904. — С. 304—305.
* ''Гейне Г.'' Введение к Дон-Кихоту. Собр. сочин. — изд. 2-е. — Т. IV. — СПб.: изд. А. Ф. Маркса, 1904. — С. 304—305.
* ''Евлахов А.'' К трёхсотлетию «Дон-Кихота». — «Мир божий», 1905, V (ср. заметку Л. Шепелевича по поводу этой ст. в «Образовании», 1905, VII).
* ''Евлахов А.'' К трёхсотлетию «Дон-Кихота». — «Мир божий», 1905, V (ср. заметку Л. Шепелевича по поводу этой ст. в «Образовании», 1905, VII).
* ''Львов В. (Львов-Рогачевский В. Л.)'' Вечный скиталец (По поводу трёхсотлетия со времени выхода в свет 1-й части Дон-Кихота): Дон-Кихот и Амадис Гальский; Дон-Кихот — Гамлет; Дон-Кихот — Фурье; Дон-Кихот — Пер Гюнт. — «Образование», 1905, V.
* ''Львов В. (Львов-Рогачевский В. Л.)'' Вечный скиталец (По поводу трёхсотлетия со времени выхода в свет 1-й части Дон-Кихота): Дон-Кихот и Амадис Гальский; Дон-Кихот — Гамлет; Дон-Кихот — Фурье; Дон-Кихот — Пер Гюнт. — «Образование», 1905, V.
* ''Шепелевич Л.'' Трёхсотлетие «Дон-Кихота» Сервантеса (1605—1905). — «Вестник Европы», 1905, V.
* ''Шепелевич Л.'' Трёхсотлетие «Дон-Кихота» Сервантеса (1605—1905). — «Вестник Европы», 1905, V.
* ''Мережковский Д.'' Вечные спутники. (ст. «Сервантес») — СПб., 1910. — С. 97—122.
* ''Мережковский Д.'' Вечные спутники. (ст. «Сервантес») — СПб., 1910. — С. 97—122.
* ''Веселовский А.'' Витязь печального образа, в «Этюдах и характеристиках». — Т. I, изд. 4-е. — М., 1912.
* ''Веселовский А.'' Витязь печального образа, в «Этюдах и характеристиках». — Т. I, изд. 4-е. — М., 1912.
* ''Белинский В. Г.'' Тарантас. Сочин. гр. В. А. Соллогуба, «Собр. сочин.». — под ред. Иванова-Разумника, т. II. — СПб., 1913. — С. 966. (характеристика Дон-Кихота и донкихотизма).
* ''Белинский В. Г.'' Тарантас. Сочин. гр. В. А. Соллогуба, «Собр. сочин.». — под ред. Иванова-Разумника, т. II. — СПб., 1913. — С. 966. (характеристика Дон-Кихота и донкихотизма).
* ''Бокардов Н.'' История западно-европейской литературы. XVI—XVII вв. Сервантес и Шекспир. — {{К.}}, 1914.
* ''Бокардов Н.'' История западно-европейской литературы. XVI—XVII вв. Сервантес и Шекспир. — {{К.}}, 1914.
* ''Фриче В. М.'' Шекспир и Сервантес. — «Вестник воспитания», 1916, IV (ср. одноимённую статью его же в «Современ. мире», (1916, IV);
* ''Фриче В. М.'' Шекспир и Сервантес. — «Вестник воспитания», 1916, IV (ср. одноимённую статью его же в «Современ. мире», (1916, IV);
* ''[[Шкловский, Виктор Борисович|Шкловский В. Б.]]'' Как сделан Дон-Кихот, сб. «Развертывание сюжета». — «Опояз», 1921. и «Теория прозы». — М.: «Круг», 1925 (ср. разбор этой ст., сделанный Медведевым П. Н., Формальный метод в литературоведении. — {{Л.}}: «Прибой», 1928).
* ''[[Шкловский, Виктор Борисович|Шкловский В. Б.]]'' Как сделан Дон-Кихот, сб. «Развертывание сюжета». — «Опояз», 1921. и «Теория прозы». — М.: «Круг», 1925 (ср. разбор этой ст., сделанный Медведевым П. Н., Формальный метод в литературоведении. — {{Л.}}: «Прибой», 1928).
* ''[[Горнфельд, Аркадий Георгиевич|Горнфельд А. Г.]]'' Дон-Кихот и Гамлет, сб. его «Боевые отклики на мирные темы». — {{Л.}}: «Колос», 1924.
* ''[[Горнфельд, Аркадий Георгиевич|Горнфельд А. Г.]]'' Дон-Кихот и Гамлет, сб. его «Боевые отклики на мирные темы». — {{Л.}}: «Колос», 1924.
* ''Луначарский А. В.'' Послесловие к сокращённому изд. «Дон-Кихота». — М.: «Красная новь», 1924. — С. 243—252.
* ''Луначарский А. В.'' Послесловие к сокращённому изд. «Дон-Кихота». — М.: «Красная новь», 1924. — С. 243—252.
* ''Луначарский А. В.'' История западно-европейской литературы в её важнейших моментах. — ч. 1. — М.: [[ОГИЗ|Гиз]], 1924 (изд. 2-е., — М., 1929).
* ''Луначарский А. В.'' История западно-европейской литературы в её важнейших моментах. — ч. 1. — М.: [[ОГИЗ|Гиз]], 1924 (изд. 2-е., — М., 1929).
* ''Коган П. С.'' Очерки по истории западно-европейской литературы. — Т. I, изд. 9-е. — М.: [[ОГИЗ|Гиз]], 1928.
* ''Коган П. С.'' Очерки по истории западно-европейской литературы. — Т. I, изд. 9-е. — М.: [[ОГИЗ|Гиз]], 1928.
* ''Новицкий П. И.'' «Дон-Кихот» Сервантеса. К социологии жанра и образа. — Вступит. ст. к «Дон-Кихоту», т. I, «Academia». — {{Л.}}, 1929.
* ''Новицкий П. И.'' «Дон-Кихот» Сервантеса. К социологии жанра и образа. — Вступит. ст. к «Дон-Кихоту», т. I, «Academia». — {{Л.}}, 1929.
* ''Кржевский Б. А.'' «Дон-Кихот» на фоне испанской литературы XVI—XVII вв. (см. гл. IV — Толкования «Дон-Кихота»), там же.
* ''Кржевский Б. А.'' «Дон-Кихот» на фоне испанской литературы XVI—XVII вв. (см. гл. IV — Толкования «Дон-Кихота»), там же.
* ''[[Шепелевич, Лев Юлианович|Шепелевич Л. Ю.]]'' Русская литература о Сервантесе. — сб. «Под знаменем науки». — М., 1902.
* ''[[Шепелевич, Лев Юлианович|Шепелевич Л. Ю.]]'' Русская литература о Сервантесе. — сб. «Под знаменем науки». — М., 1902.
* ''Чижиков Л., Бахтин Н.'' К библиографии о Сервантесе. — «Изв. Одесск. библиографич. о-ва», 1914, IV—V.
* ''Чижиков Л., Бахтин Н.'' К библиографии о Сервантесе. — «Изв. Одесск. библиографич. о-ва», 1914, IV—V.
* ''Келли Д.'' Испанская литература. — М.: [[ОГИЗ|Гиз]], 1923. — (в прилож. библиография на иностранных языках).
* ''Келли Д.'' Испанская литература. — М.: [[ОГИЗ|Гиз]], 1923. — (в прилож. библиография на иностранных языках).
* ''[[Айхенвальд, Юрий Александрович|Айхенвальд Ю.]]'' Дон Кихот на русской почве. — Нью-Йорк, 1982—1984.
* ''[[Айхенвальд, Юрий Александрович|Айхенвальд Ю.]]'' Дон Кихот на русской почве. — Нью-Йорк, 1982—1984.
* ''[[Багно, Всеволод Евгеньевич|Багно В. Е.]]'' Дорогами Дон Кихота. — М.: Книга, 1988.
* ''[[Багно, Всеволод Евгеньевич|Багно В. Е.]]'' Дорогами Дон Кихота. — М.: Книга, 1988.
* ''Багно В. Е.'' Дон Кихот в России и русское донкихотство. — СПб.: Пушкинский дом; [[Наука (издательство)|Наука]], 2009.
* ''Багно В. Е.'' Дон Кихот в России и русское донкихотство. — СПб.: Пушкинский дом; [[Наука (издательство)|Наука]], 2009.
* ''[[Набоков, Владимир Владимирович|Набоков В. В.]]'' Лекции о «Дон Кихоте» / пер. с англ. — СПб.: Азбука-Классика, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-9985-0568-3.
* ''[[Набоков, Владимир Владимирович|Набоков В. В.]]'' Лекции о «Дон Кихоте» / пер. с англ. — СПб.: Азбука-Классика, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-9985-0568-3.
* Дон Кихот в России. Он въезжает из другого века… Составление и вступительная статья Л. М. Бурмистровой, — М.: Центр книги Рудомино, 2013.
* Дон Кихот в России. Он въезжает из другого века… Составление и вступительная статья Л. М. Бурмистровой, — М.: Центр книги Рудомино, 2013.
* Catálogo de varias obras (1667—1872) referentes a Miguel de Cervantes Saavedra. — Sevilla, 1872.
* Catálogo de varias obras (1667—1872) referentes a Miguel de Cervantes Saavedra. — Sevilla, 1872.

Текущая версия от 08:15, 25 августа 2024

Дон Кихот Ламанчский
(Алонсо Кихано)
Don Quijote de la Mancha
(Alonso Chisciano)
Иллюстрация Гюстава Доре к роману «Дон Кихот»
Иллюстрация Гюстава Доре
к роману «Дон Кихот»
Серия произведений «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»
Создание
Создатель Мигель де Сервантес
Воплощение
Исполнения роли Питер О’Тул,
Фёдор Шаляпин,
Николай Черкасов,
Кахи Кавсадзе,
Василий Ливанов,
Джон Литгоу,
Владимир Зельдин
Биография
Прозвища Рыцарь Печального Образа,
Рыцарь Львов
Пол мужской
Происхождение
Национальность испанец
Место жительства Ла-Манча, Испания
Социальный статус
Род занятий странствующий рыцарь
Звание идальго
Семья
Родственники Антония Кехана (племянница)
Отношения с другими персонажами
Противники Sansón Carrasco[вд]
Характеристики
Мировоззрение католицизм
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Дон Кихо́т (исп. Don Quijote, в средневековой испанской орфографии — Don Quixote) — центральный образ романа Мигеля де Сервантеса (1547—1616) «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (исп. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha) — одного из наиболее популярных произведений мировой литературы.

Дон Кихот и Санчо Панса

Настоящее имя героя — Алонсо Кехана; впрочем, автор оговаривается, что на этот счёт есть разные мнения: «Иные утверждают, что он носил фамилию Кихада, иные — Кесада… однако ж у нас есть все основания полагать, что фамилия его была Кехана» (глава I, перевод Н. Любимова). Звучное рыцарское имя «Дон Кихот» он выбрал себе сам, «потратив на это ещё неделю» после того, как придумал имя своему боевому коню (глава I).

Во время странствий Дон Кихота его слуга, Санчо Панса, придумал своему хозяину прозвище — Рыцарь печального образа.

О жизни Дон Кихота до начала его странствий известно мало. Он жил в деревне в провинции Ламанча, был разорившимся дворянином, на момент начала повествования ему около пятидесяти лет. Три четверти своего дохода он расходовал на питание, а одну четверть — на костюмы. Дон Кихот жил в доме со своей молодой племянницей и двумя слугами, жена или дети не упоминаются. В свои годы он отличался отменным здоровьем, рано вставал и увлекался охотой. Однако в какой-то момент своей жизни он настолько увлёкся рыцарскими романами, что охота и все прочие занятия отошли для него на второй план. Тогда он стал одержим идеей стать странствующим рыцарем.

Интерпретация

[править | править код]

Образ Дон Кихота был воспринят многочисленными исследователями как архетип человеческой природы и истолкован как психологическая категория, породив даже философское понятие — «донкихотство». Библиография исследований образа Дон Кихота литературоведами (например, Пелисер, Тикнор, Хуан Валера, Н. И. Стороженко), философами (в том числе Шеллинг, Гегель) и другими специалистами весьма обширна. Истолкованием этого образа занимались и классики литературы (Байрон, Гюго, Гейне, Тургенев), и критики (Белинский). При всём различии толкований почти все писавшие о Дон Кихоте сходились на утверждении, что он является общечеловеческим образом, выражающим вечные свойства человеческого духа, его причисляли к «вечным спутникам» человечества (Мережковский).

Кроме того, этот образ впоследствии неоднократно использовался в художественной литературе другими авторами, которые давали ему собственную интерпретацию, пародировали либо ссылались на него. Уже некоторые современники и ближайшие литературные потомки Сервантеса начали создавать подражания его роману, где описывались неизвестные читателю приключения Дон Кихота. Эта тенденция была в дальнейшем продолжена. Вариации на тему «Дон Кихота» не перестали создаваться и в последующие века. Среди них можно упомянуть «Житие Дон Кихота и Санчо» Мигеля де Унамуно, «Освобождённый Дон Кихот» А. В. Луначарского, «Пьер Менар, автор Дон Кихота» Х. Л. Борхеса, «Монсеньор Кихот» (1982) Грэма Грина.

Внешне Дон Кихот обычно изображается как немолодой высокий и худой человек в рыцарских доспехах, с бородкой-эспаньолкой, и надетом на голову медным тазиком для бритья.

Роман «Дон Кихот» во многом задумывался как пародия на рыцарские романы эпохи Ренессанса.

Прообразы Дон Кихота

[править | править код]
Иллюстрация к «Дон Кихоту» Жана Гранвиля (1848)

По версии писателя Хермана Арсиньегаса, одним из прообразов Дон Кихота для Сервантеса мог послужить испанский конкистадор Гонсало Хименес де Кесада, чьи походы в поисках Эльдорадо обросли многочисленными домыслами и легендами.

Образ Дон Кихота в других видах искусства

[править | править код]
«Дон Кихот» работы О. Домье (ок. 1868)
Мюзикл ЦАТРА «Человек из Ламанчи». В роли Дон Кихота — Владимир Зельдин
«Сидячий Дон Кихот»,
работа Сальвадора Дали
Бюст (1918) работы Ф.-Г. Морелли в Екатеринбургском музее изобразительных искусств

Балеты:

  • «Дон Кихот», композитор неизвестен, 1740
  • «Дон Кихот», композитор Й. Старцер, 1768
  • «Свадьбы Гамаша», композитор Ф. Лефевр, 1801
  • «Дон Кихот», композитор А. Венюа, 1835
  • «Дон Кихот», композитор Цинк, 1837
  • «Дон Кихот» — балет Минкуса, 1869
  • «Портрет Дон Кихота», композитор Г. Петрасси, 1947
  • «Дон Кихот» в 5 картинах, композитор Л. Шпис, 1949
  • «Дон Кихот», композитор Штребингер, 1850
  • «Дон Кихот» в 5 сценах, Р. Герхард, 1950
  • «Странствующий рыцарь», композитор Ж. Ибер, 1950
  • «Дон Кихот» в 3 актах, композитор Я. Доубрава, 1957

Оперы:

  • «Дон-Кихот» — опера Телеманн
  • «Дон-Кихот» — опера Паизиелло, 1769
  • «Дон Кихот» — опера Массне
  • «Человек из Ламанчи» — мюзикл Джо Дэриона и Митча Ли, 1964
  • «Дульсинея Дон Кихота» — опера испанского композитора А. Кастилья-Авилы, 2010

В кинематографе

[править | править код]

На телевидении

[править | править код]
  • По второму каналу Центрального телевидения СССР, а затем на телеканале «Российские университеты» выходила программа для изучающих испанский язык, под названием «Hablen español» («Говорите по-испански»), в анимационной заставке которой фигурировали образы Дон Кихота и Санчо Пансы. В мультфильме была использована картина Пикассо «Дон Кихот и Санчо Панса» и песня «Малагенья» Эрнесто Лекуона. В нём обыгрывался короткий сюжет нападения Дон Кихота на ветряную мельницу[1].

В видеоиграх

[править | править код]

Виртуальный музей Дон Кихота

[править | править код]
Некоторые экспонаты музея Дон Кихота

В Москве в 2005 году был создан Виртуальный музей Дон Кихота. В связи с празднованием 400-летия издания романа в московском отделении Института Сервантеса были проведены выставки «Дон Кихот в кино — век плакатов», «Дон Кихот: умное искусство карикатуры», «Дон Кихот и дизайн»[2].

Примечания

[править | править код]
  1. Испанский язык (ТВ-передача).mp4 — YouTube. Дата обращения: 12 октября 2014. Архивировано 1 мая 2014 года.
  2. В Москве открылся музей Дон Кихота. www.museum.ru. Дата обращения: 18 апреля 2019. Архивировано 18 апреля 2017 года.

Библиография

[править | править код]
  • Тургенев И. С. Гамлет и Дон-Кихот (Речь, произнесённая 10 января 1860 г. на публичном чтении в пользу О-ва для вспомоществ. нужд. литераторам и учёным). — «Современник», 1860, I (перепеч. в «Собр. сочин.», т. X. — СПб., 1911).
  • Львов А. Гамлет и Дон-Кихот и мнение о них И. С. Тургенева. — СПб., 1863.
  • Карелин В. Донкихотизм и демонизм. Критич. исследование. — СПб., 1866.
  • Карелин В. — изд. 4-е. — СПб., 1893.
  • Михайловский Н. Полное собр. сочин., т. X. — СПб., 1913. — С. 721—723.
  • Тикнор Дж. История испанской литературы. — Т. I. — перев. с 4-го англ. изд. Н. И. Стороженко. — М., 1883.
  • Виардо Л. Жизнь и произведения Сервантеса (при перев. «Дон-Кихота» С. М.) — М.: изд. книжн. маг. А. Г. Кольчугина, 1895.
  • Дюринг Е. Великие люди в литературе. — СПб., 1897.
  • Коган П. С. Трагедия идеализма (По случаю 350-летия со дня рождения Сервантеса).— «Русская мысль», 1897, VIII.
  • Стороженко Н. И. Философия Дон-Кихота, сб. «Из области лит-ры». — М., 1902. (первонач. в «Вестнике Европы», 1885, IX).
  • Шепелевич Л. «Дон-Кихот» Сервантеса. Опыт литературной монографии. — СПб., 1903.
  • Гейне Г. Введение к Дон-Кихоту. Собр. сочин. — изд. 2-е. — Т. IV. — СПб.: изд. А. Ф. Маркса, 1904. — С. 304—305.
  • Евлахов А. К трёхсотлетию «Дон-Кихота». — «Мир божий», 1905, V (ср. заметку Л. Шепелевича по поводу этой ст. в «Образовании», 1905, VII).
  • Львов В. (Львов-Рогачевский В. Л.) Вечный скиталец (По поводу трёхсотлетия со времени выхода в свет 1-й части Дон-Кихота): Дон-Кихот и Амадис Гальский; Дон-Кихот — Гамлет; Дон-Кихот — Фурье; Дон-Кихот — Пер Гюнт. — «Образование», 1905, V.
  • Шепелевич Л. Трёхсотлетие «Дон-Кихота» Сервантеса (1605—1905). — «Вестник Европы», 1905, V.
  • Мережковский Д. Вечные спутники. (ст. «Сервантес») — СПб., 1910. — С. 97—122.
  • Веселовский А. Витязь печального образа, в «Этюдах и характеристиках». — Т. I, изд. 4-е. — М., 1912.
  • Белинский В. Г. Тарантас. Сочин. гр. В. А. Соллогуба, «Собр. сочин.». — под ред. Иванова-Разумника, т. II. — СПб., 1913. — С. 966. (характеристика Дон-Кихота и донкихотизма).
  • Бокардов Н. История западно-европейской литературы. XVI—XVII вв. Сервантес и Шекспир. — Киев, 1914.
  • Фриче В. М. Шекспир и Сервантес. — «Вестник воспитания», 1916, IV (ср. одноимённую статью его же в «Современ. мире», (1916, IV);
  • Шкловский В. Б. Как сделан Дон-Кихот, сб. «Развертывание сюжета». — «Опояз», 1921. и «Теория прозы». — М.: «Круг», 1925 (ср. разбор этой ст., сделанный Медведевым П. Н., Формальный метод в литературоведении. — Л.: «Прибой», 1928).
  • Горнфельд А. Г. Дон-Кихот и Гамлет, сб. его «Боевые отклики на мирные темы». — Л.: «Колос», 1924.
  • Луначарский А. В. Послесловие к сокращённому изд. «Дон-Кихота». — М.: «Красная новь», 1924. — С. 243—252.
  • Луначарский А. В. История западно-европейской литературы в её важнейших моментах. — ч. 1. — М.: Гиз, 1924 (изд. 2-е., — М., 1929).
  • Коган П. С. Очерки по истории западно-европейской литературы. — Т. I, изд. 9-е. — М.: Гиз, 1928.
  • Новицкий П. И. «Дон-Кихот» Сервантеса. К социологии жанра и образа. — Вступит. ст. к «Дон-Кихоту», т. I, «Academia». — Л., 1929.
  • Кржевский Б. А. «Дон-Кихот» на фоне испанской литературы XVI—XVII вв. (см. гл. IV — Толкования «Дон-Кихота»), там же.
  • Шепелевич Л. Ю. Русская литература о Сервантесе. — сб. «Под знаменем науки». — М., 1902.
  • Чижиков Л., Бахтин Н. К библиографии о Сервантесе. — «Изв. Одесск. библиографич. о-ва», 1914, IV—V.
  • Келли Д. Испанская литература. — М.: Гиз, 1923. — (в прилож. библиография на иностранных языках).
  • Айхенвальд Ю. Дон Кихот на русской почве. — Нью-Йорк, 1982—1984.
  • Багно В. Е. Дорогами Дон Кихота. — М.: Книга, 1988.
  • Багно В. Е. Дон Кихот в России и русское донкихотство. — СПб.: Пушкинский дом; Наука, 2009.
  • Набоков В. В. Лекции о «Дон Кихоте» / пер. с англ. — СПб.: Азбука-Классика, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-9985-0568-3.
  • Дон Кихот в России. Он въезжает из другого века… Составление и вступительная статья Л. М. Бурмистровой, — М.: Центр книги Рудомино, 2013.
  • Catálogo de varias obras (1667—1872) referentes a Miguel de Cervantes Saavedra. — Sevilla, 1872.
  • Schunck P., Don-Quichote: Eine drollige Heldengeschichte, R., 1895.
  • Ruis Leopoldo, Bibliografia critica de las obras de Cervantes, Barcelona, v. I, 1895.
  • v. II, 1899.
  • Becker Gustav, Die Aufnahme des Don-Quichote in der englischen Literatur (1605—1770), 1902.
  • Berger T. W., Don-Quichote in Deutschland und sein Einfluss auf den deutschen Roman (1613—1800), Heidelberg, 1908.
  • Armas J., de, El Quijote y su época, 1915.
  • Cortacero y Velasco M., Cervantes y el Evangelio о el simbolismo del Quijote, 1915.
  • Rezzoagli M. L., Cervantes y el Quijote, Rosario, 1915.
  • Carcer y de Sobies E., de, Las frases del «Quijote», Lerida, 1916.
  • Cortacero y Velasco M., Quisicosil las del Quijote, 1916.
  • Suné Benajes J. y Suné Fonbuena J., Bibliografia crítica de ediciones del Quijote impresas desde 1605 hasta 1917. — Barcelona, 1917.
  • Ker W. P., Two essays: Don-Quixote — The politics of Burns, 1918.
  • Algunos juicios acerca de la edición crítica del Quijote, anot. por F. R. Marin, 1919.
  • Rubio Piqueras F., Es compatible el realismo del Quijote con la verdadera moralidad. — Toledo, 1919.
  • Givanel y Mas J., Doce notas para un nuevo comentario al Don-Quijote. — Madrid, 1920.
  • Millé y Giménez J., Los locos y el Quijote. — Buenos Aires, 1920.
  • Grierson H. J. C., Don-Quixote: wartime reflexions on its characters and influences, 1921.
  • Fernandez Lopez V., El linaje del Quijote. — Toledo, 1922.
  • Givanel y Mas J., El «Tirant lo Blanch» y «Don Quijote de la Mancha». — Barcelona, 1922.
  • Bazan de Camara R., El alma del Quijote. — Buenos Aires, 1924.
  • Menéndez Pidal R., Un aspecto en la elaboración del «Quijote». — Madrid, 1924.
  • Seris H., Sobre una nueva variedad de la edición principal del «Quijote», 1925.
  • Bickermann J., Don-Quichote und Faust, die Helden und ihre Werke. — Berlin, 1929.