Кодекс Рохонци: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Qbek16 (обсуждение | вклад) |
отмена правки 139838262 участника Дмитрий Довлатов (обс.) в составе библиотеки Метка: отмена |
||
(не показано 12 промежуточных версий 9 участников) | |||
Строка 8: | Строка 8: | ||
В 1838 году граф передал свою библиотеку в дар [[Венгерская академия наук|Венгерской академии наук]], где рукопись впервые привлекла к себе внимание учёных и любителей. |
В 1838 году граф передал свою библиотеку в дар [[Венгерская академия наук|Венгерской академии наук]], где рукопись впервые привлекла к себе внимание учёных и любителей. |
||
Ранняя история рукописи неизвестна, в частности, нет никаких сведений о том, как она попала в библиотеку графа. Известно, что обширная библиотека семьи [[Баттьяни]] подвергалась неоднократной частичной [[Инвентаризация|инвентаризации]], однако в документах не найдено записей, которые можно убедительно соотнести с рукописью<ref name="cipmyst">{{Cite web|url=http://ciphermysteries.com/2010/08/23/benedek-langs-rohonc-article-in-cryptologia|title=Benedek Lang's Rohonc article in Cryptologia...|date=2010-08-23|publisher=Cipher Mysteries|lang=en|accessdate=2020-01-06}}</ref>. Возможное указание на кодекс содержится в записи 1743 года библиотеки Баттьяни, где упоминается книга «Венгерские молитвы, том 1, формат 12» ({{lang-hu|Magyar imádságok, volumen I. in 12}}). Предполагаемое религиозное содержание кодекса и его размер согласуются с этой записью, но книги подобного [[Формат книги|формата]] были распространены в то время, так что это может быть лишь случайным совпадением<ref>* {{Citation|last=JERNEY|first=János|title=Némi világosítások az ismeretlen jellemű rohonczi írott könyvre <small>(= Some Enlightenments Concerning the Rohonc Manuscript Book of Unknown Character)</small>|journal=Tudománytár|volume=8 (new series)|year=1844|issue=Vol. 15, Book 1|pages=25–36|language=hu}}</ref>. |
Ранняя история рукописи неизвестна, в частности, нет никаких сведений о том, как она попала в библиотеку графа. Известно, что обширная библиотека семьи [[Баттьяни]] подвергалась неоднократной частичной [[Инвентаризация|инвентаризации]], однако в документах не найдено записей, которые можно убедительно соотнести с рукописью<ref name="cipmyst">{{Cite web|url=http://ciphermysteries.com/2010/08/23/benedek-langs-rohonc-article-in-cryptologia|title=Benedek Lang's Rohonc article in Cryptologia...|date=2010-08-23|publisher=Cipher Mysteries|lang=en|accessdate=2020-01-06|archive-date=2019-07-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20190706051822/http://ciphermysteries.com/2010/08/23/benedek-langs-rohonc-article-in-cryptologia|deadlink=no}}</ref>. Возможное указание на кодекс содержится в записи 1743 года библиотеки Баттьяни, где упоминается книга «Венгерские молитвы, том 1, формат 12» ({{lang-hu|Magyar imádságok, volumen I. in 12}}). Предполагаемое религиозное содержание кодекса и его размер согласуются с этой записью, но книги подобного [[Формат книги|формата]] были распространены в то время, так что это может быть лишь случайным совпадением<ref>* {{Citation|last=JERNEY|first=János|title=Némi világosítások az ismeretlen jellemű rohonczi írott könyvre <small>(= Some Enlightenments Concerning the Rohonc Manuscript Book of Unknown Character)</small>|journal=Tudománytár|volume=8 (new series)|year=1844|issue=Vol. 15, Book 1|pages=25–36|language=hu}}</ref>. |
||
== Описание == |
== Описание == |
||
[[Файл:Roch codex illustr.jpg|thumb|210px|Одна из иллюстраций кодекса]] |
[[Файл:Roch codex illustr.jpg|thumb|210px|Одна из иллюстраций кодекса]] |
||
[[Файл:Codex Rohonczi 51.jpg|thumb|220px|Предположительно, изображение распятого [[Иисус]]а]] |
[[Файл:Codex Rohonczi 51.jpg|thumb|220px|Предположительно, изображение распятого [[Иисус]]а]] |
||
Кодекс состоит из 448 бумажных страниц размером 12х10 см, каждая из которых содержит от девяти до четырнадцати строк символов. Помимо текста он содержит 87 иллюстраций различных религиозных, светских и военных сцен. Иллюстрации кодекса указывают на среду, в которой, по всей видимости, сосуществовали [[христианство]], [[ |
Кодекс состоит из 448 бумажных страниц размером 12х10 см, каждая из которых содержит от девяти до четырнадцати строк неизвестных символов. Помимо текста он содержит 87 иллюстраций различных религиозных, светских и военных сцен. Иллюстрации кодекса указывают на среду, в которой, по всей видимости, сосуществовали [[христианство]], [[буддизм]] и [[ислам]], поскольку в нём одновременно присутствуют символы [[Крест в христианстве|креста]], [[полумесяц]]а и [[Свастика|свастики]]. |
||
В тексте используется |
В тексте используется большое количество различных символов (по некоторым подсчётам — 792), которое примерно в десять раз превышает известные [[алфавит]]ы, но большинство символов используются редко, из-за чего текст рукописи может представлять собой [[Слоговое письмо|слоговое]] или [[логографическое письмо]] наподобие [[Китайское письмо|китайских иероглифов]]. Текст предположительно [[Направление письма|написан]] справа-налево. |
||
Изучение материала, из которого изготовлен кодекс, привело венгерских учёных к выводу, что это [[Венеция|венецианская]] бумага, изготовленная в 1530-х годах. Однако судить о содержании текста на этом основании следует с осторожностью, поскольку он мог быть как скопирован с более раннего источника, так и бумага могла быть использована спустя длительное время после её изготовления. |
Изучение материала, из которого изготовлен кодекс, привело венгерских учёных к выводу, что это [[Венеция|венецианская]] бумага, изготовленная в 1530-х годах. Однако судить о содержании текста на этом основании следует с осторожностью, поскольку он мог быть как скопирован с более раннего источника, так и бумага могла быть использована спустя длительное время после её изготовления. |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
== Авторство == |
== Авторство == |
||
В 1866 году венгерский историк {{нп3|Сабо, Карой|Карой Сабо|hu|Szabó Károly (történész)}} предположил, что кодекс является [[Мистификация|мистификацией]] [[Трансильвания|трансильванского]] антиквара {{нп3|Немеш, Самуил|Самуила Литерати Немеша|hu|Literáti Nemes Sámuel}} ( |
В 1866 году венгерский историк {{нп3|Сабо, Карой|Карой Сабо|hu|Szabó Károly (történész)}} предположил, что кодекс является [[Мистификация|мистификацией]] [[Трансильвания|трансильванского]] антиквара {{нп3|Немеш, Самуил|Самуила Литерати Немеша|hu|Literáti Nemes Sámuel}} (1794—1842), известного в качестве создателя ряда исторических подделок (в основном изготовленных в 1830-х годах), которые смогли ввести в заблуждение некоторых венгерских учёных того периода<ref>{{Citation|last=SZABÓ|first=Károly|title=A régi hun-székely írásról <small>(= Of the Old Hun-Székely Writing System]</small>|journal=Budapesti Szemle|volume=6|year=1866|pages=123–124|language=hu}}</ref>. Данное предположение с тех пор было поддержано многими венгерскими учёными, несмотря на отсутствие каких-либо доказательств, подтверждающих связь кодекса с этим человеком. |
||
== Теории о содержании == |
== Теории о содержании == |
||
Над [[Расшифровка|расшифровкой]] манускрипта в XIX веке бились отец и сын [[Иречек]]и, [[Михай Мункачи]], лучшие [[филолог]]и Восточной Европы. Высказывались мнения о том, что кодекс написан на языке [[Даки|даков]], [[шумер]]ов либо других древних народов, но они не получили поддержки в научном сообществе. |
Над [[Расшифровка|расшифровкой]] манускрипта в XIX веке бились отец и сын [[Иречек]]и, [[Михай Мункачи]], лучшие [[филолог]]и Восточной Европы. Высказывались мнения о том, что кодекс написан на языке [[Даки|даков]], [[шумер]]ов либо других древних народов, но они не получили поддержки в научном сообществе. |
||
28 мая |
28 мая 2018 журнал «Криптология»<ref>{{Cite web |url=https://www.tandfonline.com/toc/ucry20/current |title=Криптология |access-date=2018-06-04 |archive-date=2019-09-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190917051910/https://www.tandfonline.com/toc/ucry20/current |deadlink=no }}</ref> опубликовал статью Левенте Золтана Кирая (Levente Zoltán Király), специалиста по компьютерным наукам [[Будапештский университет|Будапештского университета]] и [[:en:Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary|Университета им. Гаспара Кароли Реформатской церкви Венгрии]], написанную им совместно с Габором Токай (Gábor Tokai) — специалистом по археологии и истории искусств [[Венгерская национальная галерея|Венгерской национальной галереи]], под названием «Cracking the Сode of the Rohonc Codex» («Взлом кода Кодекса Рохонци»)<ref>{{Статья|ссылка=https://doi.org/10.1080/01611194.2018.1449147|автор=Levente Zoltán Király, Gábor Tokai|заглавие=Cracking the code of the Rohonc Codex|год=2018-07-04|издание=Cryptologia|том=42|выпуск=4|страницы=285–315|issn=0161-1194|doi=10.1080/01611194.2018.1449147}}</ref>. |
||
Это первая публикация из планируемых авторами нескольких статей, посвященных детальному описанию содержания, поиска и применения кодов для [[Дешифровка|дешифровки]] манускрипта. |
Это первая публикация из планируемых авторами нескольких статей, посвященных детальному описанию содержания, поиска и применения кодов для [[Дешифровка|дешифровки]] манускрипта. |
||
Профессиональное сообщество [[Криптология|криптологов]] признало предложенный авторами вариант дешифровки наиболее интересным среди всех имеющихся на сегодняшний день<ref>{{Cite web|url=http://scienceblogs.de/klausis-krypto-kolumne/2018/06/03/rohonc-codex-top-ten-crypto-mystery-solved-part-1-of-2/|title=Rohonc Codex: Top ten crypto mystery solved (part 1 of 2)|date=2018-06-03|publisher=Klausis Krypto Kolumne|lang=de|accessdate=2020-01-06}}</ref>. По мнению Кирая и Токай, кодекс написан на искусственном языке и содержит пересказ Библии и некоторых апокрифических историй<ref>{{Cite web|url=https://kulturologia.ru/blogs/160519/43127/|title=Что открыла расшифровка рукописи Войнича, и о чём рассказали другие недавно расшифрованные знаменитые манускрипты|website=Культурология|accessdate=2020-09-01}}</ref> |
Профессиональное сообщество [[Криптология|криптологов]] признало предложенный авторами вариант дешифровки наиболее интересным среди всех имеющихся на сегодняшний день<ref>{{Cite web|url=http://scienceblogs.de/klausis-krypto-kolumne/2018/06/03/rohonc-codex-top-ten-crypto-mystery-solved-part-1-of-2/|title=Rohonc Codex: Top ten crypto mystery solved (part 1 of 2)|date=2018-06-03|publisher=Klausis Krypto Kolumne|lang=de|accessdate=2020-01-06|archive-date=2019-12-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20191230074047/http://scienceblogs.de/klausis-krypto-kolumne/2018/06/03/rohonc-codex-top-ten-crypto-mystery-solved-part-1-of-2/|deadlink=no}}</ref>. По мнению Кирая и Токай, кодекс написан на искусственном языке и содержит пересказ Библии и некоторых апокрифических историй<ref>{{Cite web|url=https://kulturologia.ru/blogs/160519/43127/|title=Что открыла расшифровка рукописи Войнича, и о чём рассказали другие недавно расшифрованные знаменитые манускрипты|website=Культурология|accessdate=2020-09-01|archive-date=2021-02-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20210225105127/https://kulturologia.ru/blogs/160519/43127/|deadlink=no}}</ref>. |
||
== См. также == |
== См. также == |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* {{commonscat-inline |
* {{commonscat-inline}} |
||
* [http://www.dacia.org/codex/original/original.html Электронная версия манускрипта] |
* [http://www.dacia.org/codex/original/original.html Электронная версия манускрипта] |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
{{Письменности}} |
|||
[[Категория:Рукописи]] |
[[Категория:Рукописи]] |
||
Строка 48: | Строка 49: | ||
[[Категория:Анонимные произведения]] |
[[Категория:Анонимные произведения]] |
||
[[Категория:Тайны]] |
[[Категория:Тайны]] |
||
[[Категория:Археологические открытия 1838 года]] |
Текущая версия от 17:32, 27 августа 2024
Кодекс Рохо́нци (венг. Rohonci kódex) — иллюстрированная рукопись, написанная неизвестным автором на неизвестном языке, появившаяся в Венгрии в первой половине XIX века.
История
[править | править код]Кодекс получил название в честь небольшого городка Рохонци (ныне Рехниц, Австрия) на бывшей территории Королевства Венгрия, где он хранился в составе библиотеки венгерского графа Густава Баттьяни[англ.].
В 1838 году граф передал свою библиотеку в дар Венгерской академии наук, где рукопись впервые привлекла к себе внимание учёных и любителей.
Ранняя история рукописи неизвестна, в частности, нет никаких сведений о том, как она попала в библиотеку графа. Известно, что обширная библиотека семьи Баттьяни подвергалась неоднократной частичной инвентаризации, однако в документах не найдено записей, которые можно убедительно соотнести с рукописью[1]. Возможное указание на кодекс содержится в записи 1743 года библиотеки Баттьяни, где упоминается книга «Венгерские молитвы, том 1, формат 12» (венг. Magyar imádságok, volumen I. in 12). Предполагаемое религиозное содержание кодекса и его размер согласуются с этой записью, но книги подобного формата были распространены в то время, так что это может быть лишь случайным совпадением[2].
Описание
[править | править код]Кодекс состоит из 448 бумажных страниц размером 12х10 см, каждая из которых содержит от девяти до четырнадцати строк неизвестных символов. Помимо текста он содержит 87 иллюстраций различных религиозных, светских и военных сцен. Иллюстрации кодекса указывают на среду, в которой, по всей видимости, сосуществовали христианство, буддизм и ислам, поскольку в нём одновременно присутствуют символы креста, полумесяца и свастики.
В тексте используется большое количество различных символов (по некоторым подсчётам — 792), которое примерно в десять раз превышает известные алфавиты, но большинство символов используются редко, из-за чего текст рукописи может представлять собой слоговое или логографическое письмо наподобие китайских иероглифов. Текст предположительно написан справа-налево.
Изучение материала, из которого изготовлен кодекс, привело венгерских учёных к выводу, что это венецианская бумага, изготовленная в 1530-х годах. Однако судить о содержании текста на этом основании следует с осторожностью, поскольку он мог быть как скопирован с более раннего источника, так и бумага могла быть использована спустя длительное время после её изготовления.
На страницах рукописи также содержатся различные заметки от ранних исследователей, которые не могли понять, о чем говорится в тексте, или думали, что смогли расшифровать его[1].
Авторство
[править | править код]В 1866 году венгерский историк Карой Сабо[венг.] предположил, что кодекс является мистификацией трансильванского антиквара Самуила Литерати Немеша[венг.] (1794—1842), известного в качестве создателя ряда исторических подделок (в основном изготовленных в 1830-х годах), которые смогли ввести в заблуждение некоторых венгерских учёных того периода[3]. Данное предположение с тех пор было поддержано многими венгерскими учёными, несмотря на отсутствие каких-либо доказательств, подтверждающих связь кодекса с этим человеком.
Теории о содержании
[править | править код]Над расшифровкой манускрипта в XIX веке бились отец и сын Иречеки, Михай Мункачи, лучшие филологи Восточной Европы. Высказывались мнения о том, что кодекс написан на языке даков, шумеров либо других древних народов, но они не получили поддержки в научном сообществе.
28 мая 2018 журнал «Криптология»[4] опубликовал статью Левенте Золтана Кирая (Levente Zoltán Király), специалиста по компьютерным наукам Будапештского университета и Университета им. Гаспара Кароли Реформатской церкви Венгрии, написанную им совместно с Габором Токай (Gábor Tokai) — специалистом по археологии и истории искусств Венгерской национальной галереи, под названием «Cracking the Сode of the Rohonc Codex» («Взлом кода Кодекса Рохонци»)[5].
Это первая публикация из планируемых авторами нескольких статей, посвященных детальному описанию содержания, поиска и применения кодов для дешифровки манускрипта.
Профессиональное сообщество криптологов признало предложенный авторами вариант дешифровки наиболее интересным среди всех имеющихся на сегодняшний день[6]. По мнению Кирая и Токай, кодекс написан на искусственном языке и содержит пересказ Библии и некоторых апокрифических историй[7].
См. также
[править | править код]Ссылки
[править | править код]- На Викискладе есть медиафайлы по теме Кодекс Рохонци
- Электронная версия манускрипта
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Benedek Lang's Rohonc article in Cryptologia... (англ.). Cipher Mysteries (23 августа 2010). Дата обращения: 6 января 2020. Архивировано 6 июля 2019 года.
- ↑ * JERNEY, János (1844), "Némi világosítások az ismeretlen jellemű rohonczi írott könyvre (= Some Enlightenments Concerning the Rohonc Manuscript Book of Unknown Character)", Tudománytár (венг.), 8 (new series) (Vol. 15, Book 1): 25—36
{{citation}}
:|issue=
имеет лишний текст (справка) - ↑ SZABÓ, Károly (1866), "A régi hun-székely írásról (= Of the Old Hun-Székely Writing System]", Budapesti Szemle (венг.), 6: 123—124
- ↑ Криптология . Дата обращения: 4 июня 2018. Архивировано 17 сентября 2019 года.
- ↑ Levente Zoltán Király, Gábor Tokai. Cracking the code of the Rohonc Codex // Cryptologia. — 2018-07-04. — Т. 42, вып. 4. — С. 285–315. — ISSN 0161-1194. — doi:10.1080/01611194.2018.1449147.
- ↑ Rohonc Codex: Top ten crypto mystery solved (part 1 of 2) (нем.). Klausis Krypto Kolumne (3 июня 2018). Дата обращения: 6 января 2020. Архивировано 30 декабря 2019 года.
- ↑ Что открыла расшифровка рукописи Войнича, и о чём рассказали другие недавно расшифрованные знаменитые манускрипты . Культурология. Дата обращения: 1 сентября 2020. Архивировано 25 февраля 2021 года.