Ариадна (рассказ): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Checkwiki #1. Исправление избыточного префикса "Шаблон:"
Литература: нет в шаблоне
 
(не показано 15 промежуточных версий 8 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{значения}}
{{Литературное произведение
{{Литературное произведение
| Название = Ариадна
| Название = Ариадна
Строка 10: Строка 11:
| Викитека-текст = Ариадна (Чехов)
| Викитека-текст = Ариадна (Чехов)
}}
}}
'''Ариадна''' ― рассказ русского писателя [[Чехов, Антон Павлович|А. П. Чехова]], написанный в 1895 году.
'''«Ариадна»''' ― рассказ русского писателя [[Чехов, Антон Павлович|А. П. Чехова]], написанный в 1895 году. Опубликован в декабре того же года в журнале «[[Русская мысль (журнал)|Русская мысль]]».

== Сюжет ==
На пути из [[Одесса|Одессы]] к [[Севастополь|Севастополю]], рассказчик на борту парохода встречает человека по имени Иван Шамохин, который рассказывает ему историю о своей любви к женщине, которую звали Ариадна Котлович. Поначалу он был просто ослеплён её красотой, изяществом, оригинальностью, остроумием и интеллектом, для него она являлась воплощением совершенства. Постепенно он приходит к пониманию, что за её блестящей харизмой на самом деле кроются суета и холод. Ей нравилось видеться с Шамохиным, но только потому, что ей доставлял удовольствие тот факт, что привлекательный и добродетельный молодой человек очевидно влюблён в неё. Его попытки вырваться из-под её очарования были тщетными: он полностью находится под влиянием Ариадны. Тем временем сама Ариадна думает о князе Мактуеве, «состоятельном, но совершенно незначительным лицом», которому она когда-то отказала и (как позже оказалось) так и не смогла простить себя за это.

Ариадну тошнит от российской сельской глубинки и её бедности (или то, как она её воспринимает). Она убегает в Европу с Лубковым, женатым человеком. Шамохина раздирает его безнадёжная страсть, но тем не менее он соглашается присоединиться к их паре, остановившейся в [[Опатия|Аббации]]. Путешествуя с Ариадной и Лубковым по Южной Европе, он однажды приходит в полный ужас: женщина, которую он любит, ведёт жизнь, полную лжи, а её единственная мотивация заключается в том, чтобы ей восхищались. В шоке от осознания того, что женщина, которую он любит, и человек, которого он презирает, были любовниками в течение всего их путешествия, Шамохин убегает от них и возвращается к отцу домой. После того, как «неверный» Лубков покидает женщину, Шамохина вновь призывает к себе «покинутая Ариадна». Они становятся физически близки, продолжают путешествие и транжирят деньги, которые Шамохин получает из России, где его отец уже заложил своё поместье два раза.

Позже рассказчик встречает пару в [[Ялта|Ялте]]. Выясняется, что единственной причиной того, что Ариадна вернулась в Россию, было то, что там находился князь Мактуев. Шамохин (практически полностью эмоциональной истощённый) восторженно говорит: «Господи… если у неё наладится с князем, то ведь это значит свобода, я могу уехать тогда в деревню, к отцу!»


== Публикации ==
== Публикации ==
Произведение было предназначено к публикации для журнала «[[Артист (журнал)|Артист]]», но 13 марта 1895 [[Лавров, Вукол Михайлович|Вукол Лавров]] написал Чехову, что этот журнал обанкротился и попросил разрешения опубликовать рассказ в его «Русской мысли». Чехов поначалу колебался. «Думаю, что он не годится для „Русской мысли“. Прочти, пожалуйста, и попроси [[Гольцев, Виктор Александрович|Виктора Александровича]] прочесть. Если согласитесь со мной, то возвратите мне рассказ, если не согласитесь, то печатайте его не ранее, как будет напечатан рассказ, который вскорости я пришлю» («[[Убийство (рассказ)|Убийство]]»). Лавров ответил 12 апреля, что рассказ будет напечатан «с удовольствием». Впоследствии он также вспоминал, что Чехов, «ввиду строгости к себе», просил не печатать «Ариадны»: «Мы прочли рассказ и, конечно, не согласились с мнением автора».
Рассказ был впервые опубликован в декабре 1895 года в журнале ''[[Русская мысль (журнал)|Русская мысль]]''.


Рассказ, впоследствии признанный классическим, получил вялые отзывы современных писателю критиков. [[Буренин, Виктор Петрович|Виктор Буренин]] из газеты ''[[Новое время (газета)|Новое время]]'' посчитал произведение бессмысленным и неудачным комментарием на «сегодняшние модные идеи»<ref>Новое время, 1897, No. 7587, 11 April</ref>.
Первоначально произведение было предназначено к публикации для журнала ''[[Артист (журнал)|Артист]]'', но 13 марта 1895 [[Лавров, Вукол Михайлович|Вукол Лавров]] написал Чехову, что этот журнал обанкротился и попросил разрешения опубликовать рассказ в его «Русской мысли». Чехов поначалу колебался. «Думаю, что он не годится для „Русской мысли“. Прочти, пожалуйста, и попроси [[Гольцев, Виктор Александрович|Виктора Александровича]] прочесть. Если согласитесь со мной, то возвратите мне рассказ, если не согласитесь, то печатайте его не ранее, как будет напечатан рассказ, который вскорости я пришлю» («[[Убийство (рассказ)|Убийство]]»). Лавров ответил 12 апреля, что рассказ будет напечатан «с удовольствием». Впоследствии он также вспоминал, что Чехов, «ввиду строгости к себе», просил не печатать «Ариадны»: «Мы прочли рассказ и, конечно, не согласились с мнением автора».


С незначительными изменениями рассказ был включён Чеховым в девятый том его собрания сочинений, опубликованных [[Маркс, Адольф Фёдорович|Адольфом Марксом]] в 1899―1901<ref>{{Cite web|url=http://ilibrary.ru/text/1190/p.1/index.html|title=А. П. Чехов. Ариадна. Текст произведения|publisher=ilibrary.ru|lang=ru|accessdate=2017-06-29}}</ref>.
С незначительными изменениями рассказ был включён Чеховым в девятый том его собрания сочинений, опубликованных [[Маркс, Адольф Фёдорович|Адольфом Марксом]] в 1899―1901 годах<ref>{{Cite web|url=http://ilibrary.ru/text/1190/p.1/index.html|title=А. П. Чехов. Ариадна. Текст произведения|publisher=ilibrary.ru|lang=ru|accessdate=2017-06-29|archive-date=2017-06-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20170625194314/http://ilibrary.ru/text/1190/p.1/index.html|deadlink=no}}</ref>.


== Прототипы героев ==
== Прототипы героев ==
В целом, называют как минимум трёх женщин, которые, вероятно, послужили прототипами для главной героини. [[Соболев, Юрий Васильевич|Юрий Соболев]] первым нашёл связь между главной героиней рассказа и Ариадной Черец (которая даже носила отчество Григорьевна, как и чеховская Ариадна), являвшейся дочерью инспектора [[Гимназия № 2 имени А. П. Чехова|Таганрогской городской гимназии]] Григория Череца<ref>''Ю. В. Соболев'' «Чехов. Статьи. Материалы. Библиография» М., 1930, стр. 166.</ref>. Красавица, любившая балы и времяпрепровождение в компании мужчин, причиняла большие страдания своему мужу, В. Д. Старову, учителю [[Латинский язык|латыни]] в той же гимназии, который, в свою очередь, послужил прототипом для Никитина в рассказе «[[Учитель словесности]]»<ref name="comm">[http://chehov-lit.ru/chehov/text/ariadna.htm Примечания к рассказу «Ариадна»] // Чехов А. П. Ариадна // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 9. [Рассказы. Повести], 1894—1897. — М.: Наука, 1977. — С. 107—132.</ref>. По словам [[Дросси, Андрей Дмитриевич|А. Дросси]]<ref>''А. Дросси'' «Детство, отрочество и юность А. П. Чехова…» — «[[Приазовский край]]», 1914, № 170, 1 июля.</ref>, Чехов лично знал Ариадну Черец и был к ней неравнодушен, но симпатизировал и Старову, с которым он несколько раз встречался в 1887 году во время своего визита в [[Таганрог]]. Соболев полагал, что Ариадна Черец была также прототипом Маши Шелестовой («Учитель словесности»). Позже исследователи пришли к выводу, что, хотя в «Ариадне» был представлен истинный портрет красавицы Таганрога, «Учитель словесности» имел больше общего с фактической стороной первых лет её семейной жизни<ref name="comm"/>.
В целом, называют как минимум трёх женщин, которые, вероятно, послужили прототипами для главной героини. [[Соболев, Юрий Васильевич|Юрий Соболев]] первым нашёл связь между главной героиней рассказа и Ариадной Черец (которая даже носила отчество Григорьевна, как и чеховская Ариадна), являвшейся дочерью инспектора [[Гимназия № 2 имени А. П. Чехова|Таганрогской городской гимназии]] Григория Череца<ref>''Ю. В. Соболев'' «Чехов. Статьи. Материалы. Библиография» М., 1930, стр. 166.</ref>. Красавица, любившая балы и времяпрепровождение в компании мужчин, причиняла большие страдания своему мужу, В. Д. Старову, учителю [[Латинский язык|латыни]] в той же гимназии, который, в свою очередь, послужил прототипом для Никитина в рассказе «[[Учитель словесности]]»<ref name="comm">[http://chehov-lit.ru/chehov/text/ariadna.htm Примечания к рассказу «Ариадна»] // Чехов А. П. Ариадна // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 9. [Рассказы. Повести], 1894—1897. — М.: Наука, 1977. — С. 107—132.</ref>. По словам [[Дросси, Андрей Дмитриевич|А. Дросси]]<ref>''А. Дросси'' «Детство, отрочество и юность А. П. Чехова…» — «[[Приазовский край]]», 1914, № 170, 1 июля.</ref>, Чехов лично знал Ариадну Черец и был к ней неравнодушен, но симпатизировал и Старову, с которым он несколько раз встречался в 1887 году во время своего визита в [[Таганрог]]. Соболев полагал, что Ариадна Черец была также прототипом Маши Шелестовой («Учитель словесности»). Позже исследователи пришли к выводу, что, хотя в «Ариадне» был представлен истинный портрет красавицы Таганрога, «Учитель словесности» имел больше общего с фактической стороной первых лет её семейной жизни<ref name="comm"/>.
[[Файл:Lika Mizinova in early 1890s.jpg|thumb|left|170px|[[Мизинова, Лидия Стахиевна|Лика Мизинова]], близкая подруга Чехова в начале 1890-х годов, считается возможным прототипом героини рассказа]]


[[Файл:Lydia Yavorska (1913).jpg|thumb|170px|Прототипом главной героини, возможно, послужила актриса [[Яворская, Лидия Борисовна|Лидия Яворская]]]]
В определённой степени рассказ может рассматриваться как отражение отношений Чехова с [[Мизинова, Лидия Стахиевна|Ликой Мизиновой]] и событий её жизни в 1893—1895 годах. В рассказе героиня, презирающая нерешительность своего робкого жениха, связывается с «опытным» любовником и вместе с ним уезжает за границу в отсутствие Шамохина. Аналогичным образом, в отсутствие Чехова, в [[Ялта|Ялте]] Мизинова влюбилась в [[Потапенко, Игнатий Николаевич|Игнатия Потапенко]] (женатого мужчину, который пользовался успехом у женщин и который «умел их любить», согласно [[Немирович-Данченко, Владимир Иванович|В. Немировичу-Данченко]]<ref>''Вл. И. Немирович-Данченко''. Чехов. — Чехов в воспоминаниях, стр. 435.</ref>) и вместе с ним отправилась в Европу. Через несколько месяцев она отправила Чехову письмо с досадой на то, что Игнатенко, «коварно изменил» ей, бросил и «бежал в Россию». Из содержания её письма от 21 сентября Чехов предположил, что она беременна. Некоторые фразы из писем Мизиновой («…не забывайте ту, которую Вы бросили») воспроизводятся Ариадной почти дословно. По-видимому, это явилось причиной тому, что Чехов, который не хотел делать прямых ассоциаций с реальными событиями после скандала, вызванного «[[Попрыгунья|Попрыгуньей]]», сомневался в публикации «Ариадны» в «Русской мысли» и предложил, чтобы [[Гольцев, Виктор Александрович|Виктор Гольцев]] (близкий друг Мизиновой и Потапенко) сам решил, подойдёт ли рассказ для журнала<ref name="comm"/>.
В определённой степени рассказ может рассматриваться как отражение отношений Чехова с [[Мизинова, Лидия Стахиевна|Ликой Мизиновой]] и событий её жизни в 1893—1895 годах. В рассказе героиня, презирающая нерешительность своего робкого жениха, связывается с «опытным» любовником и вместе с ним уезжает за границу в отсутствие Шамохина. Аналогичным образом, в отсутствие Чехова, в [[Ялта|Ялте]] Мизинова влюбилась в [[Потапенко, Игнатий Николаевич|Игнатия Потапенко]] (женатого мужчину, который пользовался успехом у женщин и который «умел их любить», согласно [[Немирович-Данченко, Владимир Иванович|В. Немировичу-Данченко]]<ref>''Вл. И. Немирович-Данченко''. Чехов. — Чехов в воспоминаниях, стр. 435.</ref>) и вместе с ним отправилась в Европу. Через несколько месяцев она отправила Чехову письмо с досадой на то, что Потапенко «коварно изменил» ей, бросил и «бежал в Россию». Из содержания её письма от 21 сентября Чехов предположил, что она беременна. Некоторые фразы из писем Мизиновой («…не забывайте ту, которую Вы бросили») воспроизводятся Ариадной почти дословно. По-видимому, это явилось причиной тому, что Чехов, который не хотел делать прямых ассоциаций с реальными событиями после скандала, вызванного «[[Попрыгунья|Попрыгуньей]]», сомневался в публикации «Ариадны» в «Русской мысли» и предложил, чтобы [[Гольцев, Виктор Александрович|Виктор Гольцев]] (близкий друг Мизиновой и Потапенко) сам решил, подойдёт ли рассказ для журнала<ref name="comm"/>.


Между тем, после публикации рассказа в «Русской мысли», в кругу московских друзей Чехова стали распространяться слухи о том, что настоящей женщиной, стоящей за персонажем Ариадны, была не Мизинова, а актриса [[Яворская, Лидия Борисовна|Лидия Яворская]]. Журналист Николай Ежов в своём письме от 28 декабря 1895 года писал Чехову, что он «посмеялся над такими заключениями чересчур догадливых читателей». Однако в своих мемуарах на страницах «Исторического вестника», опубликованных в 1909 году<ref>«Антон Павлович Чехов. Опыт характеристики». — «Исторический вестник», 1909, № 8, стр. 507.</ref>, он, воспользовавшись этими слухами, увидел в рассказе «мелочность и злобную мстительность». В 1915 году Ежов повторил свои обвинения в статье об [[Суворин, Алексей Сергеевич|Алексее Суворине]]<ref>Исторический вестник 1915, № 2, стр. 451.</ref>. Чеховский мемуарист Александр Лазарев-Грузинский протестовал против таких утверждений<ref>«Антон Чехов и литературная Москва 80-х и 90-х годов». (Глава из неизданной книги). — ЦГАЛИ; Чехов в воспоминаниях, ст. 178.</ref>, но позже другим критикам пришлось признать, что Яворская (чьи отношения с Чеховым в начале 1890-х годов были описаны как «сложные» мемуаристкой Татьяной Щепкиной-Куперник)<ref>''Леонид Гроссман''. Роман Нины Заречной. — В кн.: «Прометей». M., 1967, т. 2.</ref> была страстной, неискренней Ариадной, единственной мотивацией в жизни которой было достижение личного успеха<ref>''Ю. М. Юрьев''. Записки. Том 2. Л. — М., 1963, стр. 96; С. С. Мамонтов. Две встречи с Чеховым. — «Русское слово», 1909, № 150, 2 июля.</ref>.
Между тем, после публикации рассказа в «Русской мысли», в кругу московских друзей Чехова стали распространяться слухи о том, что настоящей женщиной, стоящей за персонажем Ариадны, была не Мизинова, а актриса [[Яворская, Лидия Борисовна|Лидия Яворская]]. Журналист Николай Ежов в своём письме от 28 декабря 1895 года писал Чехову, что он «посмеялся над такими заключениями чересчур догадливых читателей». Однако в своих мемуарах на страницах «Исторического вестника», опубликованных в 1909 году<ref>«Антон Павлович Чехов. Опыт характеристики». — «Исторический вестник», 1909, № 8, стр. 507.</ref>, он, воспользовавшись этими слухами, увидел в рассказе «мелочность и злобную мстительность». В 1915 году Ежов повторил свои обвинения в статье об [[Суворин, Алексей Сергеевич|Алексее Суворине]]<ref>Исторический вестник 1915, № 2, стр. 451.</ref>. Чеховский [[Мемуары|мемуарист]] Александр Лазарев-Грузинский протестовал против таких утверждений<ref>«Антон Чехов и литературная Москва 80-х и 90-х годов». (Глава из неизданной книги). — ЦГАЛИ; Чехов в воспоминаниях, ст. 178.</ref>, но позже другим критикам пришлось признать, что Яворская (чьи отношения с Чеховым в начале 1890-х годов были описаны как «сложные» мемуаристкой [[Щепкина-Куперник, Татьяна Львовна|Татьяной Щепкиной-Куперник]])<ref>''Леонид Гроссман''. Роман Нины Заречной. — В кн.: «Прометей». M., 1967, т. 2.</ref> была страстной, неискренней Ариадной, единственной мотивацией в жизни которой было достижение личного успеха<ref>''Ю. М. Юрьев''. Записки. Том 2. Л. — М., 1963, стр. 96; С. С. Мамонтов. Две встречи с Чеховым. — «Русское слово», 1909, № 150, 2 июля.</ref>.


Литературоведы не пришли к единому мнению относительно того, кем мог быть настоящий князь Мактуев. Некоторые<ref>''В. Д. Седегов''. К вопросу о таганрогских прототипах в произведениях Чехова. — : Литературный музей А. П. Чехова. Сб. статей и материалов, вып. V, Ростов н/Д., 1969, стр. 77—79.</ref> называют графа Кочубея, который, как говорили, был покровителем Ариадны Черец, другие<ref>''О. А. Петрова''. Классическая гимназия в творческой биографии А. П. Чехова. Дисс. на соискание уч. степени канд. филол. наук. Иркутск, 1969, стр. 96—99.</ref> указывают на князя [[Максутов, Павел Петрович|Павла Максутова]], [[Главы Таганрога|градоначальника Таганрога]] в 1876—1882 годах<ref name="comm"/>.
Литературоведы не пришли к единому мнению относительно того, кем мог быть настоящий князь Мактуев. Некоторые<ref>''В. Д. Седегов''. К вопросу о таганрогских прототипах в произведениях Чехова. — : Литературный музей А. П. Чехова. Сб. статей и материалов, вып. V, Ростов н/Д., 1969, стр. 77—79.</ref> называют графа Кочубея, который, как говорили, был покровителем Ариадны Черец, другие<ref>''О. А. Петрова''. Классическая гимназия в творческой биографии А. П. Чехова. Дисс. на соискание уч. степени канд. филол. наук. Иркутск, 1969, стр. 96—99.</ref> указывают на князя [[Максутов, Павел Петрович|Павла Максутова]], [[Главы Таганрога|градоначальника Таганрога]] в 1876—1882 годах<ref name="comm"/>.

== Сюжет ==
На пути из [[Одесса|Одессы]] к [[Севастополь|Севастополю]], рассказчик на борту парохода встречает человека по имени Иван Шамохин, который рассказывает ему историю о своей любви к женщине, которую звали Ариадна Котлович. Поначалу он был просто ослеплён её красотой, изяществом, оригинальностью, остроумием и интеллектом, для него она являлась воплощением совершенства. Постепенно он приходит к пониманию, что за её блестящей харизмой на самом деле кроются суета и холод. Ей нравилось видеться с Шамохиным, но только потому, что ей доставлял удовольствие тот факт, что привлекательный и добродетельный молодой человек очевидно влюблён в неё. Его попытки вырваться из-под её очарования были тщетными: он полностью находится под влиянием Ариадны… Тем временем сама Ариадна думает о князе Мактуеве, «состоятельном, но совершенно незначительным лицом», которому она когда-то отказала и (как позже оказалось) так и не смогла простить себя за это.

Ариадну тошнит от российской сельской глубинки и её бедности (или то, как она её воспринимает). Она убегает в Европу с Лубковым, женатым человеком. Шамохина раздирает его безнадёжная страсть, но тем не менее он соглашается присоединиться к их паре, остановившейся в [[Опатия|Опатии]]. Путешествуя с Ариадной и Лубковым по Южной Европе, он однажды приходит в полный ужас: женщина, которую он любит, ведёт жизнь, полную лжи, а её единственная мотивация заключается в том, чтобы ей восхищались. В шоке от осознания того, что женщина, которую он любит и человек, которого он презирает, были любовниками в течение всего их путешествия, Шамохин убегает от них и возвращается к отцу домой. После того, как «неверный» Лубков покидает женщину, Шамохина вновь призывает к себе «покинутая Ариадна». Они становятся физически близки, продолжают путешествие и транжирят деньги, которые Шамохин получает из России, где его отец уже заложил своё поместье два раза.

Позже рассказчик встречает пару в [[Ялта|Ялте]]. Выясняется, что единственной причиной того, что Ариадна вернулась в Россию, было то, что там находился князь Мактуев. Шамохин (практически полностью эмоциональной истощённый) восторженно говорит: «Господи… если у неё наладится с князем, то ведь это значит свобода, я могу уехать тогда в деревню, к отцу!»
; Цитаты
* «Мы так интеллигентны, так важны, что изрекаем одни истины и можем решать вопросы только высшего порядка. Русский актёр не умеет шалить, он в водевиле играет глубокомысленно; так и мы: когда приходится говорить о пустяках, то мы трактуем их не иначе, как с высшей точки зрения. Это недостаток смелости, искренности и простоты.» (Шамохин о русских)
* «Часто, глядя, как она спит или ест, или старается придать своему взгляду наивное выражение, я думал: для чего же даны ей богом эта необыкновенная красота, грация, ум? Неужели для того только, чтобы валяться в постели, есть и лгать, лгать без конца?» (Шамохин об Ариадне)
* «Мы, мужчины, хлопочем насчет их свободы, но они вовсе не хотят этой свободы и только делают вид, что хотят. Ужасно хитрые, страшно хитрые!» (Шамохин о женщинах)

== Отзывы критиков ==
Рассказ, в настоящее время признанный классикой Чехова, получил вялые отзывы современных писателю критиков. [[Буренин, Виктор Петрович|Виктор Буренин]] из газеты ''[[Новое время (газета)|Новое время]]'' посчитал произведение бессмысленным и неудачным комментарием на «сегодняшние модные идеи»<ref>Новое время, 1897, No. 7587, 11 April</ref>.


== Экранизация ==
== Экранизация ==
Строка 51: Строка 45:
== Литература ==
== Литература ==
* {{Книга|автор=[[Дмитриева, Нина Александровна|Дмитриева Н. А.]]|заглавие=Послание Чехова|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=Прогресс-Традиция|год=2007|страницы=212—251|страниц=368|isbn=5-89826-280-6|isbn2=|часть=Женский вопрос («Ариадна», «Душечка» )|тираж=1000|ref=Дмитриева}}
* {{Книга|автор=[[Дмитриева, Нина Александровна|Дмитриева Н. А.]]|заглавие=Послание Чехова|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=Прогресс-Традиция|год=2007|страницы=212—251|страниц=368|isbn=5-89826-280-6|isbn2=|часть=Женский вопрос («Ариадна», «Душечка» )|тираж=1000|ref=Дмитриева}}
* {{Книга|автор=[[Степанов, Андрей Дмитриевич|Степанов А. Д.]]|заглавие=Проблемы коммуникации у Чехова|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Языки славянских культур|ЯСК]]|год=2005|страницы=277—291|страниц=400|isbn=5-9551-0052-0|isbn2=|серия=Studia philologica|часть=«Ариадна»: искренность и самооправдание|тираж=Тираж|ref=Степанов}}
* {{Книга|автор=[[Степанов, Андрей Дмитриевич|Степанов А. Д.]]|заглавие=Проблемы коммуникации у Чехова|ссылка=https://archive.org/details/isbn_5955100520|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Языки славянских культур|ЯСК]]|год=2005|страницы=[https://archive.org/details/isbn_5955100520/page/n277 277]—291|страниц=400|isbn=5-9551-0052-0|isbn2=|серия=Studia philologica|часть=«Ариадна»: искренность и самооправдание|тираж=Тираж|ref=Степанов}}
* {{Книга|автор=|заглавие=Чехов: pro et contra. Творчество А. П. Чехова в русской мысли конца XIX —начала ХХ в. (1887—1914). Антология|ответственный=[[Сухих, Игорь Николаевич|И. Н. Сухих]]|издание=|место={{СПб.}}|издательство=Издательство [[Русский христианский гуманитарный институт|Русского Христианского гуманитарного института]]|год=2002|страницы=|страниц=1072|isbn=5-88812-112-6|isbn2=|серия=Русский путь|ref=Сухих}}
* {{Книга|автор=|заглавие=Чехов: pro et contra. Творчество А. П. Чехова в русской мысли конца XIX —начала XX в. (1887—1914). Антология|ответственный=[[Сухих, Игорь Николаевич|И. Н. Сухих]]|издание=|место={{СПб.}}|издательство=Издательство [[Русский христианский гуманитарный институт|Русского Христианского гуманитарного института]]|год=2002|страницы=|страниц=1072|isbn=5-88812-112-6|isbn2=|серия=Русский путь|ref=Сухих}}
{{ВС}}
{{Антон Павлович Чехов}}

[[Категория:Рассказы 1895 года]]
[[Категория:Рассказы 1895 года]]
[[Категория:Рассказы Антона Чехова]]
[[Категория:Рассказы Антона Чехова]]
[[Категория:Произведения, впервые опубликованные в журнале «Русская мысль»]]

Текущая версия от 13:31, 3 сентября 2024

Ариадна
Жанр рассказ
Автор Антон Павлович Чехов
Язык оригинала русский
Дата написания 1895
Дата первой публикации 1895
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Ариадна» ― рассказ русского писателя А. П. Чехова, написанный в 1895 году. Опубликован в декабре того же года в журнале «Русская мысль».

На пути из Одессы к Севастополю, рассказчик на борту парохода встречает человека по имени Иван Шамохин, который рассказывает ему историю о своей любви к женщине, которую звали Ариадна Котлович. Поначалу он был просто ослеплён её красотой, изяществом, оригинальностью, остроумием и интеллектом, для него она являлась воплощением совершенства. Постепенно он приходит к пониманию, что за её блестящей харизмой на самом деле кроются суета и холод. Ей нравилось видеться с Шамохиным, но только потому, что ей доставлял удовольствие тот факт, что привлекательный и добродетельный молодой человек очевидно влюблён в неё. Его попытки вырваться из-под её очарования были тщетными: он полностью находится под влиянием Ариадны. Тем временем сама Ариадна думает о князе Мактуеве, «состоятельном, но совершенно незначительным лицом», которому она когда-то отказала и (как позже оказалось) так и не смогла простить себя за это.

Ариадну тошнит от российской сельской глубинки и её бедности (или то, как она её воспринимает). Она убегает в Европу с Лубковым, женатым человеком. Шамохина раздирает его безнадёжная страсть, но тем не менее он соглашается присоединиться к их паре, остановившейся в Аббации. Путешествуя с Ариадной и Лубковым по Южной Европе, он однажды приходит в полный ужас: женщина, которую он любит, ведёт жизнь, полную лжи, а её единственная мотивация заключается в том, чтобы ей восхищались. В шоке от осознания того, что женщина, которую он любит, и человек, которого он презирает, были любовниками в течение всего их путешествия, Шамохин убегает от них и возвращается к отцу домой. После того, как «неверный» Лубков покидает женщину, Шамохина вновь призывает к себе «покинутая Ариадна». Они становятся физически близки, продолжают путешествие и транжирят деньги, которые Шамохин получает из России, где его отец уже заложил своё поместье два раза.

Позже рассказчик встречает пару в Ялте. Выясняется, что единственной причиной того, что Ариадна вернулась в Россию, было то, что там находился князь Мактуев. Шамохин (практически полностью эмоциональной истощённый) восторженно говорит: «Господи… если у неё наладится с князем, то ведь это значит свобода, я могу уехать тогда в деревню, к отцу!»

Публикации

[править | править код]

Произведение было предназначено к публикации для журнала «Артист», но 13 марта 1895 Вукол Лавров написал Чехову, что этот журнал обанкротился и попросил разрешения опубликовать рассказ в его «Русской мысли». Чехов поначалу колебался. «Думаю, что он не годится для „Русской мысли“. Прочти, пожалуйста, и попроси Виктора Александровича прочесть. Если согласитесь со мной, то возвратите мне рассказ, если не согласитесь, то печатайте его не ранее, как будет напечатан рассказ, который вскорости я пришлю» («Убийство»). Лавров ответил 12 апреля, что рассказ будет напечатан «с удовольствием». Впоследствии он также вспоминал, что Чехов, «ввиду строгости к себе», просил не печатать «Ариадны»: «Мы прочли рассказ и, конечно, не согласились с мнением автора».

Рассказ, впоследствии признанный классическим, получил вялые отзывы современных писателю критиков. Виктор Буренин из газеты Новое время посчитал произведение бессмысленным и неудачным комментарием на «сегодняшние модные идеи»[1].

С незначительными изменениями рассказ был включён Чеховым в девятый том его собрания сочинений, опубликованных Адольфом Марксом в 1899―1901 годах[2].

Прототипы героев

[править | править код]

В целом, называют как минимум трёх женщин, которые, вероятно, послужили прототипами для главной героини. Юрий Соболев первым нашёл связь между главной героиней рассказа и Ариадной Черец (которая даже носила отчество Григорьевна, как и чеховская Ариадна), являвшейся дочерью инспектора Таганрогской городской гимназии Григория Череца[3]. Красавица, любившая балы и времяпрепровождение в компании мужчин, причиняла большие страдания своему мужу, В. Д. Старову, учителю латыни в той же гимназии, который, в свою очередь, послужил прототипом для Никитина в рассказе «Учитель словесности»[4]. По словам А. Дросси[5], Чехов лично знал Ариадну Черец и был к ней неравнодушен, но симпатизировал и Старову, с которым он несколько раз встречался в 1887 году во время своего визита в Таганрог. Соболев полагал, что Ариадна Черец была также прототипом Маши Шелестовой («Учитель словесности»). Позже исследователи пришли к выводу, что, хотя в «Ариадне» был представлен истинный портрет красавицы Таганрога, «Учитель словесности» имел больше общего с фактической стороной первых лет её семейной жизни[4].

Прототипом главной героини, возможно, послужила актриса Лидия Яворская

В определённой степени рассказ может рассматриваться как отражение отношений Чехова с Ликой Мизиновой и событий её жизни в 1893—1895 годах. В рассказе героиня, презирающая нерешительность своего робкого жениха, связывается с «опытным» любовником и вместе с ним уезжает за границу в отсутствие Шамохина. Аналогичным образом, в отсутствие Чехова, в Ялте Мизинова влюбилась в Игнатия Потапенко (женатого мужчину, который пользовался успехом у женщин и который «умел их любить», согласно В. Немировичу-Данченко[6]) и вместе с ним отправилась в Европу. Через несколько месяцев она отправила Чехову письмо с досадой на то, что Потапенко «коварно изменил» ей, бросил и «бежал в Россию». Из содержания её письма от 21 сентября Чехов предположил, что она беременна. Некоторые фразы из писем Мизиновой («…не забывайте ту, которую Вы бросили») воспроизводятся Ариадной почти дословно. По-видимому, это явилось причиной тому, что Чехов, который не хотел делать прямых ассоциаций с реальными событиями после скандала, вызванного «Попрыгуньей», сомневался в публикации «Ариадны» в «Русской мысли» и предложил, чтобы Виктор Гольцев (близкий друг Мизиновой и Потапенко) сам решил, подойдёт ли рассказ для журнала[4].

Между тем, после публикации рассказа в «Русской мысли», в кругу московских друзей Чехова стали распространяться слухи о том, что настоящей женщиной, стоящей за персонажем Ариадны, была не Мизинова, а актриса Лидия Яворская. Журналист Николай Ежов в своём письме от 28 декабря 1895 года писал Чехову, что он «посмеялся над такими заключениями чересчур догадливых читателей». Однако в своих мемуарах на страницах «Исторического вестника», опубликованных в 1909 году[7], он, воспользовавшись этими слухами, увидел в рассказе «мелочность и злобную мстительность». В 1915 году Ежов повторил свои обвинения в статье об Алексее Суворине[8]. Чеховский мемуарист Александр Лазарев-Грузинский протестовал против таких утверждений[9], но позже другим критикам пришлось признать, что Яворская (чьи отношения с Чеховым в начале 1890-х годов были описаны как «сложные» мемуаристкой Татьяной Щепкиной-Куперник)[10] была страстной, неискренней Ариадной, единственной мотивацией в жизни которой было достижение личного успеха[11].

Литературоведы не пришли к единому мнению относительно того, кем мог быть настоящий князь Мактуев. Некоторые[12] называют графа Кочубея, который, как говорили, был покровителем Ариадны Черец, другие[13] указывают на князя Павла Максутова, градоначальника Таганрога в 1876—1882 годах[4].

Экранизация

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Новое время, 1897, No. 7587, 11 April
  2. А. П. Чехов. Ариадна. Текст произведения. ilibrary.ru. Дата обращения: 29 июня 2017. Архивировано 25 июня 2017 года.
  3. Ю. В. Соболев «Чехов. Статьи. Материалы. Библиография» М., 1930, стр. 166.
  4. 1 2 3 4 Примечания к рассказу «Ариадна» // Чехов А. П. Ариадна // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 9. [Рассказы. Повести], 1894—1897. — М.: Наука, 1977. — С. 107—132.
  5. А. Дросси «Детство, отрочество и юность А. П. Чехова…» — «Приазовский край», 1914, № 170, 1 июля.
  6. Вл. И. Немирович-Данченко. Чехов. — Чехов в воспоминаниях, стр. 435.
  7. «Антон Павлович Чехов. Опыт характеристики». — «Исторический вестник», 1909, № 8, стр. 507.
  8. Исторический вестник 1915, № 2, стр. 451.
  9. «Антон Чехов и литературная Москва 80-х и 90-х годов». (Глава из неизданной книги). — ЦГАЛИ; Чехов в воспоминаниях, ст. 178.
  10. Леонид Гроссман. Роман Нины Заречной. — В кн.: «Прометей». M., 1967, т. 2.
  11. Ю. М. Юрьев. Записки. Том 2. Л. — М., 1963, стр. 96; С. С. Мамонтов. Две встречи с Чеховым. — «Русское слово», 1909, № 150, 2 июля.
  12. В. Д. Седегов. К вопросу о таганрогских прототипах в произведениях Чехова. — : Литературный музей А. П. Чехова. Сб. статей и материалов, вып. V, Ростов н/Д., 1969, стр. 77—79.
  13. О. А. Петрова. Классическая гимназия в творческой биографии А. П. Чехова. Дисс. на соискание уч. степени канд. филол. наук. Иркутск, 1969, стр. 96—99.

Литература

[править | править код]
  • Дмитриева Н. А. Женский вопрос («Ариадна», «Душечка» ) // Послание Чехова. — М.: Прогресс-Традиция, 2007. — С. 212—251. — 368 с. — 1000 экз. — ISBN 5-89826-280-6.
  • Степанов А. Д. «Ариадна»: искренность и самооправдание // Проблемы коммуникации у Чехова. — М.: ЯСК, 2005. — С. 277—291. — 400 с. — (Studia philologica). — Тираж экз. — ISBN 5-9551-0052-0.
  • Чехов: pro et contra. Творчество А. П. Чехова в русской мысли конца XIX —начала XX в. (1887—1914). Антология / И. Н. Сухих. — СПб.: Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 2002. — 1072 с. — (Русский путь). — ISBN 5-88812-112-6.