Садко (фильм): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Ссылки: дополнение
м чистка управляющих символов Юникода
 
(не показаны 44 промежуточные версии 24 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{другие значения|Садко (значения)}}
{{другие значения|Садко (значения)}}
{{Фильм
{{Фильм
| РусНаз = «Садко»
|РусНаз = «Садко»
| ОригНаз =
|ОригНаз =
| Изображение = Садко фильм плакат.jpg
|Изображение = Садко фильм плакат.jpg
| Жанр = [[Фильм-сказка]]
|Жанр = [[фильм-сказка]]
| Режиссёр = [[Птушко, Александр Лукич|Александр Птушко]]
|Режиссёр = [[Птушко, Александр Лукич|Александр Птушко]]
|Сценарист = [[Исаев, Константин Федорович|Константин Исаев]]
| Продюсер =
|В главных ролях = [[Столяров, Сергей Дмитриевич|Сергей Столяров]]<br>[[Ларионова, Алла Дмитриевна|Алла Ларионова]]
| Сценарист = [[Исаев, Константин Федорович|Константин Исаев]]
|Оператор = [[Проворов, Фёдор Фёдорович|Фёдор Проворов]]
| Актёры = [[Столяров, Сергей Дмитриевич|Сергей Столяров]]<br />[[Ларионова, Алла Дмитриевна|Алла Ларионова]]
|Композитор = [[Шебалин, Виссарион Яковлевич|Виссарион Шебалин]]
| Оператор = [[Проворов, Федор Федорович|Фёдор Проворов]]
|Художник-постановщик = [[Куманьков, Евгений Иванович|Евгений Куманьков]]<br>Евгений Свидетелев
| Композитор = [[Шебалин, Виссарион Яковлевич|Виссарион Шебалин]]<br />[[Римский-Корсаков, Николай Андреевич|Николай Римский-Корсаков]]
| Компания = [[Мосфильм]]
|Компания = «[[Мосфильм]]»
|Дистрибьютор = -
| Время = 90 мин.
| Бюджет =
|Время = 85 мин
|Бюджет =
| Страна = {{флагификация|СССР|1923}}
|Страна = {{флагификация|СССР (кинематограф)}}
|Язык = [[Русский язык|русский]]
|Язык = [[Русский язык|русский]]
| Год = 1952
|Год = 1952
| imdb_id = 0046264
}}
}}

'''«Садко»''' — [[Фильм-сказка]], поставленный в [[1952 год в кино|1952 году]] режиссёром [[Птушко, Александр Лукич|Александром Птушко]]. Фильм снят по мотивам русского онежского фольклора о новгородском торговом человеке [[Садко]].
'''«Садко́»''' — [[Кинематограф СССР|советский]] [[фильм-сказка]], поставленный в {{год в кино|1952}} году режиссёром [[Птушко, Александр Лукич|Александром Птушко]] по мотивам русских онежских былин о новгородском торговом человеке [[Садко]]. В фильме использованы фрагменты из [[Садко (опера)|одноимённой]] оперы [[Римский-Корсаков, Николай Андреевич|Николая Римского-Корсакова]]<ref name="culture.ru">{{cite web |author= |url=https://www.culture.ru/movies/319/sadko |title=Детские фильмы. Садко |lang=ru |website=https://www.culture.ru/ |publisher=Культура.РФ |date= |accessdate=2020-06-06 |archive-date=2020-06-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200605023227/https://www.culture.ru/movies/319/sadko |deadlink=no }}</ref>.


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Садко красив на лицо, душой и телом мужественен и голосом певуч, завораживал слушателей игрой на [[гусли|гуслях]]. На пиру среди купцов [[Великий Новгород|Великого Новгорода]] посетовал гусляр: будь у него золото и прочее богатство, то накупил бы красного товара, снарядил бы корабли и поехал бы искать пути к синему морю и далее… По далёким морям, по раздолью земли пронёс бы он славу Великого Новгорода!
На пиру среди купцов [[Великий Новгород|Великого Новгорода]] гусляр [[Садко]] посетовал: будь у него золото и прочее богатство, то накупил бы красного товара, снарядил бы корабли и поехал бы искать пути к синему морю и далее… по далёким морям, по раздолью Земли пронёс бы он славу Великого Новгорода!


Подвернулся случай Садко: одна из дочерей морского царя помогла торговому человеку снарядить корабли и с молодецкой дружиной отправиться на Восток. Непросты приключения были у Садко на чужбине: на морском дне у Морского царя побывал, у Махараджа в Индийских далях. Отовсюду живым выбирался - русская смекалка и гуслярское мастерство выручали молодца. Всё посмотрел он в странствиях и, вернувшись домой, понял, что нет краше земли родной и милей красавицы Любавы Буслаевны.
Подвернулся случай Садко: одна из дочерей морского царя помогла торговому человеку снарядить корабли и с молодецкой дружиной отправиться на Восток. Непросты приключения были у Садко на чужбине: сражался он с вероломными [[Варяги|варягами]], у самого Морского царя на дне побывал, гостил у коварного индийского [[Магараджа|магараджи]]. Но отовсюду живым выбирался русская смекалка и гуслярское мастерство выручали молодца. Всё посмотрел он в странствиях и, вернувшись домой, понял, что нет краше земли родной и милей красавицы Любавы Буслаевны.


== Съёмки ==
40-летний [[Столяров, Сергей Дмитриевич|Сергей Столяров]] в своей звёздной роли стал одним из самых популярных актёров страны. В Венеции за исполнение роли Садко он причислен к лучшим актёрам мира за полувековую историю кино.
На берегу [[Пестовское водохранилище|Пестовского водохранилища]] Подмосковья были сооружены декорации Новгорода «с крепостью, домами, слободами, деревянными мостовыми и тротуарами, пристанью и тремя кораблями на плаву»<ref>{{книга |автор=Натансон Г. Г. |заглавие=320 страниц про любовь и кино // мемуары последнего из могикан |язык= |ответственный= |ссылка=https://7lafa.com/book.php?id=146976&page=9 |место={{М}} |издательство=Астрель |год=2012 |том= |страниц=318 |страницы= |isbn=978-5-271-45653-4 |ref= }}</ref>. Часть съёмок проходила на натуре в Крыму и павильоне [[Ялтинская киностудия|Ялтинской киностудии]]<ref name="yagazeta.com">{{книга |автор=Вертинская Л. В. |заглавие=Синяя птица любви |язык= |ответственный= |ссылка=https://yagazeta.com/lichnost/kumiry/lidiya_vertinskaya-_ptica_feniks_iz_skazki/ |место={{М}} |издательство=Вагриус |год=2004 |том= |страниц=452 |страницы= |isbn=5-475-00006-9 |ref= |archive-date=2020-06-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200606174753/https://yagazeta.com/lichnost/kumiry/lidiya_vertinskaya-_ptica_feniks_iz_skazki/ }}</ref>, а также на натурной площадке [[Одесская киностудия|Одесской киностудии]] — эпизод, где засыпают индийские слоны<ref>{{cite web |author= |url=https://nastroenie.tv/episode/137585 |title=Невероятные приключения «Садко» в Америке |lang=ru |website=https://nastroenie.tv/ |publisher=«Настроение», ТВ Центр |date=2018-12-20 |accessdate=2020-06-06 |archive-date=2020-06-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200606174922/https://nastroenie.tv/episode/137585 |deadlink=no }}</ref>.

На роль ''Любавы'' ассистенты режиссёра Птушко долго искали молодую актрису необыкновенной славянской красоты. Наконец одним из них — [[Натансон, Георгий Григорьевич|Георгием Натансоном]] была предложена студентка актёрского факультета [[ВГИК]]а [[Ларионова, Алла Дмитриевна|Алла Ларионова]], снимавшаяся прежде только в массовке у [[Довженко, Александр Петрович|А. Довженко]]<ref name="culture.ru" />. Несмотря на запрет студентам второго курса сниматься в кино, Ларионову уговорили показаться режиссёру:
{{начало цитаты}}
''Когда Алла Ларионова появилась перед Птушко на «Мосфильме», он, как и Довженко, озарился и воскликнул:''
: ''— Иди, девочка, в соседнюю комнату, закрой дверь, читай сценарий, готовься к съёмкам, с [[Герасимов, Сергей Аполлинариевич|Герасимовым]] договорюсь! — и, обратившись ко мне, добавил: — У нас есть Любава!''
{{конец цитаты|источник={{small|Георгий Натансон, «320 страниц про любовь и кино», 2012}}<ref>{{книга |автор=Натансон Г. Г. |заглавие=320 страниц про любовь и кино // мемуары последнего из могикан |язык= |ответственный= |ссылка=https://7lafa.com/book.php?id=146976&page=8 |место={{М}} |издательство=Астрель |год=2012 |том= |страниц=318 |страницы= |isbn=978-5-271-45653-4 |ref= }}</ref>}}
Свою первую яркую роль сыграла и [[Вертинская, Лидия Владимировна|Лидия Вертинская]]:
{{начало цитаты}}
''Птушко придумал положить меня животом на длинную доску, приподнять голову, снизу приделать туловище птицы, а мои руки вдеть в крылья и снимать только фронтально! Я опешила, быстро сообразила, что долго я эту съёмку не выдержу. И, подумав, предложила ему свой вариант. В те годы я была очень тоненькая и худенькая, я села на стул, подобрала ноги, согнулась в коленках и стала совсем небольшой. Всем моё предложение понравилось.<br> Мне сшили в мастерской Большого театра корсет из крепкой ткани, со шнуровкой, и меня затягивали в этот корсет, одновременно с металлическим помостом, на котором я сидела.''
{{конец цитаты|источник={{small|Лидия Вертинская, «Синяя птица любви», 2004}}<ref name="yagazeta.com" />}}

Юный [[Миронов, Андрей Александрович|Андрей Миронов]] прошёл пробы на роль ''нищего мальчика'', но поддев под костюм лохмотьев тенниску, был снят со съёмок режиссёром<ref>[https://kulturologia.ru/blogs/190419/42873/ За кадром фильма «Садко»: Несказочные судьбы героев легендарной киносказки] {{Wayback|url=https://kulturologia.ru/blogs/190419/42873/ |date=20190420204250 }} // Kulturologia.Ru</ref>.

В кинокартине много трюковых и комбинированных съёмок, осуществлённых силами цеха комбинированных съёмок «[[Мосфильм]]а», впервые у Птушко появились кадры, снятые оператором [[Горбачёв, Борис Константинович|Борисом Горбачёвым]] по методу [[блуждающая маска]]<ref>{{книга |автор=Птушко А. Л. |заглавие=«Чудеса» кино» : Из опубликованной лекции |ответственный= |ссылка=http://cinemafirst.ru/%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4-%D0%B1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F-%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0/ |место={{М}} |издательство=Правда |год=1949 |том= |страниц=24 |страницы=16 |isbn= |ref= |archive-date=2019-02-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190204163818/http://cinemafirst.ru/%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4-%D0%B1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F-%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0/ }}</ref>. Но возникали сложности не только производственного и технологического порядка, у кинокартины были оппоненты в лице художественного совета студии. Неудовольствие начальства вызывало не только сложное постановочное решение:
{{начало цитаты}}
''В эпизоде с варягами обнаружилась «неоправданная агрессия», оставляющая «невыгодное впечатление о поведении русских». Особенно опасными показались сцены в Индии, которую некоторые члены худсовета восприняли исключительно как страну с точным адресом, занимающую определенное географическое положение на планете: «Герои набивают казной мешки, ведут себя как мародёры. Снова герой играет на низменном чувстве». Словом, Садко Птушко представлялся тогда человеком «беспардонно-бесцеремонным во всех человеческих отношениях».''
{{конец цитаты|источник= <small>Нина Спутницкая, «[[Искусство кино]]» № 5 2015</small><ref name="kinoart.ru">{{статья |автор=Спутницкая Нина |заглавие=Гулливеркино: обратная сторона сказки. Александр Птушко – инновации |ссылка=http://kinoart.ru/archive/2015/05/gulliverkino-obratnaya-storona-skazki-aleksandr-ptushko-innovatsii |язык= |издание=Искусство кино |тип=журнал |год=2015 |месяц=5 |число= |том= |номер=5 |страницы= |doi= |issn= |archivedate=2018-10-11 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20181011131838/http://kinoart.ru/archive/2015/05/gulliverkino-obratnaya-storona-skazki-aleksandr-ptushko-innovatsii }}</ref>}}
В итоге были полностью исключены приключения Садко с дружиной в Чёрном царстве и Стране восходящего солнца<ref name="kinoart.ru" />.


== В ролях ==
== В ролях ==
{{колонки}}
* [[Столяров, Сергей Дмитриевич|Сергей Столяров]] — ''Садко''
* [[Столяров, Сергей Дмитриевич|Сергей Столяров]] — ''[[Садко]]
* [[Ларионова, Алла Дмитриевна|Алла Ларионова]] — ''Любава Буслаевна''
* [[Ларионова, Алла Дмитриевна|Алла Ларионова]] — ''Любава Буслаевна
* [[Трояновский, Михаил Константинович|Михаил Трояновский]] — ''Трифон''
* [[Трояновский, Михаил Константинович|Михаил Трояновский]] — ''Трифон
* [[Малишевский, Надир Михайлович|Надир Малишевский]] — ''Вышата''
* [[Малишевский, Надир Михайлович|Надир Малишевский]] — ''Вышата
* [[Суровцев, Борис Петрович|Борис Суровцев]] — ''Ивашка''
* Борис Суровцев — ''Ивашка
* [[Леонидов, Юрий Александрович|Юрий Леонидов]] — ''Кузьма Ларионович''
* [[Переверзев, Иван Фёдорович|Иван Переверзев]] — ''Тимофей Ларионович''
* [[Леонидов, Юрий Александрович|Юрий Леонидов]] — ''Кузьма Ларионович
* [[Переверзев, Иван Фёдорович|Иван Переверзев]] — ''Тимофей Ларионович
* [[Крючков, Николай Афанасьевич|Николай Крючков]] — ''Омельян Данилович''
* [[Крючков, Николай Афанасьевич|Николай Крючков]] — ''Омельян Данилович''
* [[Мартинсон, Сергей Александрович|Сергей Мартинсон]] — ''инок''
* [[Мартинсон, Сергей Александрович|Сергей Мартинсон]] — ''инок
* [[Астангов, Михаил Фёдорович|Михаил Астангов]] — ''махараджа''
* [[Астангов, Михаил Фёдорович|Михаил Астангов]] — ''магараджа
* [[Фенин, Лев Александрович|Лев Фенин]] — ''предводитель варягов''
* [[Фенин, Лев Александрович|Лев Фенин]] — ''предводитель варягов
* [[Каюков, Степан Яковлевич|Степан Каюков]] — ''морской царь''
* [[Каюков, Степан Яковлевич|Степан Каюков]] — ''Морской царь
* [[Викландт, Ольга Артуровна|Ольга Викландт]] — ''Царица-Водяница''
* [[Викландт, Ольга Артуровна|Ольга Викландт]] — ''Царица-Водяница
* [[Мышкова, Нинель Константиновна|Нинель Мышкова]] — ''Ильмень-царевна''
* [[Мышкова, Нинель Константиновна|Нинель Мышкова]] — ''Ильмень-царевна
* [[Вертинская, Лидия Владимировна|Лидия Вертинская]] — ''[[Феникс]]''
* [[Вертинская, Лидия Владимировна|Лидия Вертинская]] — ''[[Феникс|Птица Феникс]]
* [[Бокарев, Василий Дмитриевич|Василий Бокарев]] — ''Тысяцкий'' (нет в титрах)
* [[Бокарев, Василий Дмитриевич|Василий Бокарёв]] — ''Тысяцкий'' <small>(в титрах не указан)</small>
* [[Калинин, Сергей Иванович|Сергей Калинин]] — ''боярин'' (нет в титрах)
* [[Калинин, Сергей Иванович|Сергей Калинин]] — ''боярин'' <small>(в титрах не указан)</small>
* [[Геллер, Эммануил Савельевич|Эммануил Геллер]] — ''визирь'' (нет в титрах)
* [[Геллер, Эммануил Савельевич|Эммануил Геллер]] — ''визирь'' <small>(в титрах не указан)</small>
* [[Хрящиков, Николай Прохорович|Николай Хрящиков]] — ''варяг'' (нет в титрах)
* [[Хрящиков, Николай Прохорович|Николай Хрящиков]] — ''варяг'' <small>(в титрах не указан)</small>
{{конец колонки}}


== Творческая группа ==
== Съёмочная группа ==
{{колонки}}
* Сценарий: [[Исаев, Константин Фёдорович|Константин Исаев]] (По мотивам онежских былин)
* Сценарий [[Исаев, Константин Фёдорович|Константина Исаева]]
* Постановка: Александр Птушко
* Постановка [[Птушко, Александр Лукич|Александра Птушко]]
* Главный оператор:
** [[Проворов, Фёдор Фёдорович]]
* Главный оператор — [[Проворов, Фёдор Фёдорович|Фёдор Проворов]]
* Художники-постановщики:
* Художники:
** [[Куманьков, Евгений Иванович|Евгений Куманьков]]
:* [[Куманьков, Евгений Иванович|Евгений Куманьков]]
** Евгений Свидетелев
:* Евгений Свидетелев
* Композитор — [[Шебалин, Виссарион Яковлевич|Виссарион Шебалин]] (редакция и дополнения)
* Художник по костюмам: Ольга Кручинина
* Звукооператор — Виктор Зорин
* Музыка: [[Римский-Корсаков, Николай Андреевич|Н. Римский-Корсаков]]
* Постановка танцев — [[Корень, Сергей Гаврилович|Сергей Корень]]
* Редакция музыки и дополнения: [[Шебалин, Виссарион Яковлевич|В. Шебалин]]
* Оператор — [[Петриченко, Константин Никифорович|Константин Петриченко]]
* Звукооператор: Виктор Зорин
* Художник по костюмам — [[Кручинина, Ольга Семёновна|Ольга Кручинина]]
* Постановка танцев — С. Корень
* Комбинированные съёмки:
* Оператор: К. Петриченко
:* художник — Сергей Мухин
* Художник по костюмам: О. Кручинина
:* оператор — [[Горбачёв, Борис Константинович|Борис Горбачёв]] <small>(в титрах не указан)</small>
* Художник комбинированных съёмок: С. Мухин
* Дирижёр: Г. Гамбург (Оркестр Министерства Кинематографии СССР)
* [[Российский государственный симфонический оркестр кинематографии|Оркестр Министерства кинематографии СССР]]
** Дирижёр — [[Гамбург, Григорий Семёнович|Григорий Гамбург]]
* Директор картины: [[Гершенгорин, Макс Яковлевич|Макс Гершенгорин]]
* Директор картины — [[Гершенгорин, Макс Яковлевич|Макс Гершенгорин]]
{{конец колонки}}


== Прокат в США ==
=== Группа восстановления ===
«Садко» как призёр Венецианского кинофестиваля был показан в [[Соединённые Штаты Америки|США]] в 1953 году с английскими субтитрами, распространителем выступила компания «Artkino Pictures Inc».
* Режиссёр — Георгий Шепотинник
{{часть изображения
* Звукооператор — [[Павел Дроздов]]
| изобр = 1962 - Towne Theater Ad- 10 Jul MC - Allentown PA.jpg
* Дирижёр — [[Сергей Скрипка]]
| позиция = left
* Музыкальный редактор — Юлиан Грюнберг
| подпись = Американская афиша в [[Аллентаун (Пенсильвания)|Аллентауне]],<br> штат Пенсильвания, 1962
* Директор — Алексей Аборин
| позиция_подписи =
| ширина = 225
| общая = 230
| верх = 4
| право = 0
| низ = 115
| лево = 6
| цвет_фона = White
}}
В 1962 году американский режиссёр и продюсер [[Корман, Роджер|Роджер Корман]] выпустил в прокат в США новую версию под названием «Волшебное путешествие Синдбада» ({{lang-en|The Magic Voyage of Sinbad}}), сократив его до 79 минут, [[Дублирование|дублировав]] и поменяв имена персонажей и создателей:<ref name="kp.ru">{{статья |автор=Корсаков Денис |заглавие=Голливудский Синдбад — это слизанный у СССР Садко |ссылка=https://www.kp.ru/daily/26492.3/3360256/ |язык= |издание=Комсомольская правда |тип=газета |год=2016 |месяц=2 |число=10 |том= |номер= |страницы= |doi= |issn=0233-433X |archivedate=2020-07-22 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20200722054600/https://www.kp.ru/daily/26492.3/3360256/ }}</ref> Сергей Столяров стал Эдвардом Столаром, Александр Птушко — Альфредом Поско и т. д.<ref>{{YouTube|X3Xnn7U86w0|''The Magic Voyage of Sinbad''|logo=1}}</ref>.
{{начало цитаты}}
''«…стоит заметить, что Роджер Корман всегда был маргинальным продюсером; серьёзная голливудская студия едва ли такое бы себе позволила».''
{{конец цитаты|источник=<small>Денис Корсаков , «[[Комсомольская правда]]» 10 февраля 2016</small><ref name="kp.ru" />}}
Автором адаптации русской былины в американскую сказку был [[Коппола, Фрэнсис Форд|Фрэнсис Коппола]]<ref name="culture.ru" />.


В 1993 году эта версия фильма была представлена в 505-м эпизоде (5-й сезон) комедийно-фантастического телесериала «[[Таинственный театр 3000 года]]», {{iw|Мерфи, Кевин (актёр)|Кевин Мерфи|en|Kevin Murphy (actor)}}, один из актёров сериала, в нескольких интервью рассказывал о своей любви к «захватывающему» визуальному стилю этого и других фильмов Александра Птушко<ref>{{cite web |url=http://tom-servo.home.mindspring.com:80/special-events_interview_kevin-murphy-part1.html |title=Interview With Kevin Murphy, Part 1 (conducted by Don) |subtitle=The MST3K Review |date=2004-07-08 |website=tom-servo.home.mindspring.com |accessdate=2018-01-19 |lang=en |deadlink=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20040708211521/http://tom-servo.home.mindspring.com/special-events_interview_kevin-murphy-part1.html |archivedate=2004-07-08 }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.popmatters.com/books/interviews/murphy-kevin-021226.shtml |title=Enjoying The Squirm: A Moment with Kevin Murphy |subtitle=PopMatters Book Interview |author=Nikki Tranter |date=2002-12-26 |website=[[Popmatters]] |accessdate=2018-01-19 |lang=en |deadlink=yes |archiveurl=https://archive.today/20120906163458/http://www.popmatters.com/pm/feature/murphy-kevin-021226 |archivedate=2012-09-06 }}</ref>. Пол Чаплин, сценарист телесериала, также выразил восхищение работой Птушко.
== Награды ==
* [[1953 год в кино|1953]] — приз «[[Серебряный лев]]» на [[Венецианский кинофестиваль|Международном кинофестивале в Венеции]].<ref name="awards">{{cite web |title=Venice Film Festival 1953 |url=https://www.filmaffinity.com/en/awards.php?award_id=venice&year=1953&movie_id=811847 |website=Filmaffinity |accessdate=2018-01-19 |lang=en}}</ref> Номинация — «[[Золотой лев]]».<ref name="awards"/> Кроме того, судьи фестиваля включили актёра Сергея Столярова в список лучших актёров мира за 50-летнюю историю кино.


== Технические данные ==
== Фильм «Садко» в США ==
* [[Кинотехника#Цветной кинематограф|цветной]]
«Садко» впервые был показан в США в 1953 году с английскими субтитрами, дистрибютором выступила компания Artkino Pictures Inc.
* [[Кинотехника#Звуковое сопровождение|звуковой]]
* 2454 метра


&nbsp;Фильм был восстановлен на [[Киностудия имени М. Горького|киностудии имени М. Горького]] в 1986 году<ref>{{Cite web |url=https://www.museikino.ru/exposition/films/sadko/ |title=«Садко», 1952 |access-date=2024-02-23 |archive-date=2024-02-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240223202353/https://www.museikino.ru/exposition/films/sadko/ |url-status=live }}</ref>:
В 1962 году американский режиссёр и продюсер [[Роджер Уильям Корман]] выпустил в кинопрокат в США фильм «Садко», [[Дублирование|дублировав]] его на английский язык и модифицировав, под названием '''«Волшебное путешествие Синдбада»''' ({{lang-en|The Magic Voyage of Sinbad}}). Он сохранл структуру сюжета, но сократил продолжительсонть примерно с 85 до 79 минут (были, в частности, удалены почти все сцены, в которых исполнялись песни, лишь одна песня, перепетая на английском языке, была сохранена), добавлено голосовое повествование, кроме того, с целью замаскировать происхождение фильма и превратить его в рассказ о Синдбаде, главный герой «Садко» был переименован в «Синдбада», а город Новгород превратился в «Копасанд». Имена и фамилии актёров и съёмочной группы также были изменены на имена звучащие по-американски. Английский дубляж в этой версии, возможно, придали фильму слегка «более спокойный» тон, чем оригинальная версия, в которой диалоги имеют более отполированный и «грамотный» тон. Автором адаптации сценария для этой версии фильма в титрах был указан молодой [[Фрэнсис Форд Коппола]].
{{колонки|3}}
* Режиссёр — [[Шепотинник, Георгий Маркович|Георгий Шепотинник]]
* Звукооператор — Павел Дроздов
* Дирижёр — [[Скрипка, Сергей Иванович|Сергей Скрипка]]
* Музыкальный редактор — Юлиан Грюнберг
* Директор — Алексей Аборин
{{конец колонки}}


== Награды ==
В 1993 году эта версия фильма была представлена ​​в 505-м эпизоде (5-й сезон) комедийно-фантастического телесериала «{{нп5|Таинственный театр 3000 года||en|Mystery Science Theatre 3000}}», несмотря на то, что {{нп5|Мерфи, Кевин (актёр)|Кевин Мерфи|en|Kevin Murphy (actor)}}, один из актёров сериала, в нескольких интервью рассказывал о своей любви к «захватывающему» визуальному стилю этого и других фильмов Александр Птушко.<ref>{{cite web |url=http://tom-servo.home.mindspring.com:80/special-events_interview_kevin-murphy-part1.html |title=Interview With Kevin Murphy, Part 1 (conducted by Don) |subtitle=The MST3K Review |date=2004-07-08 |website=tom-servo.home.mindspring.com |accessdate=2018-01-19 |lang=en |deadlink=404 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20040708211521/http://tom-servo.home.mindspring.com:80/special-events_interview_kevin-murphy-part1.html |archivedate=2004-07-08}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.popmatters.com/books/interviews/murphy-kevin-021226.shtml |title=Enjoying The Squirm: A Moment with Kevin Murphy |subtitle=PopMatters Book Interview |author=Nikki Tranter |date=2002-12-26 |website=[[Popmatters]] |accessdate=2018-01-19 |lang=en |deadlink=404 |archiveurl=http://archive.is/1FwZ |archivedate=2012-09-06}}</ref> Пол Чаплин, сценарист этого же сериала, также выразил восхищение работой Птушко.
* 1953 — приз «[[Серебряный лев]]» на [[Венецианский кинофестиваль|Международном кинофестивале в Венеции]]{{sfn|Советские художественные фильмы. Т. 2|1961|с=480}}, номинация — «[[Золотой лев]]»<ref name="awards">{{cite web |title=Venice Film Festival 1953 |url=https://www.filmaffinity.com/en/awards.php?award_id=venice&year=1953&movie_id=811847 |website=Filmaffinity |accessdate=2018-01-19 |lang=en |archive-date=2018-01-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180120065704/https://www.filmaffinity.com/en/awards.php?award_id=venice&year=1953&movie_id=811847 |deadlink=no }}</ref>. Кроме того, судьи фестиваля включили [[Столяров, Сергей Дмитриевич|Сергея Столярова]] в список лучших актёров мира за полувековую историю кино<ref name="culture.ru" />.


== Примечания ==
== Интересные факты{{что?}} ==
{{примечания}}
{{Свалка}}
* Первая большая роль 22-летней студентки [[ВГИК]]а [[Алла Ларионова|Аллы Ларионовой]] в кино.
* Картина была замечена Роджером Корманом, куплена для проката в [[США]] в 1963 году. Корман с успехом, но небольшим числом экранов прокатывал её в США под названием «Волшебное путешествие Синдбада». Сценарий для английской версии написал 23-летний [[Коппола, Фрэнсис Форд|Фрэнсис Форд Коппола]].
* Фильм восстановлен на [[Киностудия имени Максима Горького|киностудии имени Максима Горького]] в 1986 году.
* В связи с тем, что фильм перешёл в общественное достояние, на DVD (5 зона DVD) он выпускался несколькими DVD-дистрибьюторами: «Ruscico», «Ретро-клуб» и «Престиж Студио-М». Наиболее полная подборка бонус-материалов представлена на первом из дисков: документальный фильм «Сказочный мир А. Птушко», а также фильмографии и фотоальбом.
* После «Закона об информации» фильм получил ограничение 6+ (для зрителей, достигших возраста 6 лет).
* Андрей Миронов пробовался, но был забракован режиссёром.


== Литература ==
== Литература ==
* {{книга|заглавие=Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог |nodot= |язык=ru |ответственный=Сост. Н. А. Глаголева, М. Х. Зак, А. В. Мачерет, Л. А. Парфёнов, В. М. Розина, Э. Л. Сосновский, П. В. Фионов, О. В. Якубович под ред. А. В. Мачерета и др |ссылка= |место={{М}} |издательство=Искусство |год=1961 |том=2: Звуковые фильмы (1930—1957 гг.) |страницы=479—480 |страниц=784 |тираж=3000 |ref=Советские художественные фильмы. Т. 2}}
* {{книга
* {{книга
|автор = Н. Милосердова
|автор = Милосердова Н.
|часть =
|часть =
|заглавие = Детское кино
|заглавие = Детское кино
Строка 102: Строка 144:
|ссылка =
|ссылка =
|издание = «Страницы истории Отечественного кино»
|издание = «Страницы истории Отечественного кино»
|место = М.
|место = {{М}}
|издательство = «Материк»
|издательство = Материк
|год = 2006
|год = 2006
|страницы = 6 - 133
|страницы = 6—133
|isbn = 5-85646-163-0
|isbn = 5-85646-163-0
}}
}}

== Технические данные ==
* [[Кинотехника#Цветной кинематограф|Цветной]]
* [[Кинотехника#Звуковое сопровождение|Звуковой]]
* 2454 метра

== Видеоиздание ==
Лицензионная версия фильма на видеокассетах VHS выпущена в 1990 году советским дистрибьютором «Крупный план». С 2001 года на DVD он выпускался многочисленными DVD-дистрибьюторами «Ruscico», «Союз видео» (21 сентября 2006), «Твик Лирек», «Ретро-клуб» и «Престиж Студио-М». Наиболее полная подборка бонус-материалов представлена на первом из дисков: документальный фильм «Сказочный мир А. Птушко», а также фильмографии и фотоальбом.

== Примечания ==
{{примечания}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
{{Навигация}}
{{Навигация}}
* {{cite web |url=https://cinema.mosfilm.ru/films/34759/ |title=Садко |lang=ru |website=Мосфильм |date= |accessdate=2020-06-06}}
* {{imdb title | id=0046264 | title=«Садко»}}
* {{cite web |url=https://gosfilmofond.ru/films/239698/ |title=Садко |lang=ru |website=Госфильмофонд России |date= |accessdate=2020-07-21}}
* [http://www.mosfilm.ru/fans/film_catalog/film.php?ID=7841&sphrase_id=82734 Страница фильма на сайте «Мосфильма»]
* [http://www.museikino.ru/exposition/films/sadko/ «Садко» 1952. 33 экспоната на сайте] // Музей кино


{{ВС}}
{{Фильмы Александра Птушко}}
{{Фильмы Александра Птушко}}


[[Категория:Фильмы СССР 1952 года]]
[[Категория:Фильмы СССР 1952 года]]
[[Категория:Лидеры советского кинопроката]]
[[Категория:Фильмы Александра Птушко]]
[[Категория:Экранизации былин]]
[[Категория:Экранизации былин]]
[[Категория:Фильмы-сказки СССР]]
[[Категория:Фильмы-сказки СССР]]
[[Категория:Фильмы студии «Мосфильм»]]
[[Категория:Фильмы студии «Мосфильм»]]
[[Категория:Фильмы о Древней Руси]]
[[Категория:Садко| ]]
[[Категория:Фильмы по сценариям Константина Исаева]]
[[Категория:Фильмы на русском языке]]

Текущая версия от 03:15, 4 сентября 2024

«Садко»
Постер фильма
Жанр фильм-сказка
Режиссёр Александр Птушко
Автор
сценария
Константин Исаев
В главных
ролях
Сергей Столяров
Алла Ларионова
Оператор Фёдор Проворов
Композитор Виссарион Шебалин
Художники-постановщики Евгений Куманьков
Евгений Свидетелев
Кинокомпания «Мосфильм»
Длительность 85 мин
Страна  СССР
Язык русский
Год 1952
IMDb ID 0046264
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Садко́»советский фильм-сказка, поставленный в 1952 году режиссёром Александром Птушко по мотивам русских онежских былин о новгородском торговом человеке Садко. В фильме использованы фрагменты из одноимённой оперы Николая Римского-Корсакова[1].

На пиру среди купцов Великого Новгорода гусляр Садко посетовал: будь у него золото и прочее богатство, то накупил бы красного товара, снарядил бы корабли и поехал бы искать пути к синему морю и далее… по далёким морям, по раздолью Земли пронёс бы он славу Великого Новгорода!

Подвернулся случай Садко: одна из дочерей морского царя помогла торговому человеку снарядить корабли и с молодецкой дружиной отправиться на Восток. Непросты приключения были у Садко на чужбине: сражался он с вероломными варягами, у самого Морского царя на дне побывал, гостил у коварного индийского магараджи. Но отовсюду живым выбирался — русская смекалка и гуслярское мастерство выручали молодца. Всё посмотрел он в странствиях и, вернувшись домой, понял, что нет краше земли родной и милей красавицы Любавы Буслаевны.

На берегу Пестовского водохранилища Подмосковья были сооружены декорации Новгорода «с крепостью, домами, слободами, деревянными мостовыми и тротуарами, пристанью и тремя кораблями на плаву»[2]. Часть съёмок проходила на натуре в Крыму и павильоне Ялтинской киностудии[3], а также на натурной площадке Одесской киностудии — эпизод, где засыпают индийские слоны[4].

На роль Любавы ассистенты режиссёра Птушко долго искали молодую актрису необыкновенной славянской красоты. Наконец одним из них — Георгием Натансоном была предложена студентка актёрского факультета ВГИКа Алла Ларионова, снимавшаяся прежде только в массовке у А. Довженко[1]. Несмотря на запрет студентам второго курса сниматься в кино, Ларионову уговорили показаться режиссёру:

Когда Алла Ларионова появилась перед Птушко на «Мосфильме», он, как и Довженко, озарился и воскликнул:

— Иди, девочка, в соседнюю комнату, закрой дверь, читай сценарий, готовься к съёмкам, с Герасимовым договорюсь! — и, обратившись ко мне, добавил: — У нас есть Любава!
Георгий Натансон, «320 страниц про любовь и кино», 2012[5]

Свою первую яркую роль сыграла и Лидия Вертинская:

Птушко придумал положить меня животом на длинную доску, приподнять голову, снизу приделать туловище птицы, а мои руки вдеть в крылья и снимать только фронтально! Я опешила, быстро сообразила, что долго я эту съёмку не выдержу. И, подумав, предложила ему свой вариант. В те годы я была очень тоненькая и худенькая, я села на стул, подобрала ноги, согнулась в коленках и стала совсем небольшой. Всем моё предложение понравилось.
Мне сшили в мастерской Большого театра корсет из крепкой ткани, со шнуровкой, и меня затягивали в этот корсет, одновременно с металлическим помостом, на котором я сидела.

Лидия Вертинская, «Синяя птица любви», 2004[3]

Юный Андрей Миронов прошёл пробы на роль нищего мальчика, но поддев под костюм лохмотьев тенниску, был снят со съёмок режиссёром[6].

В кинокартине много трюковых и комбинированных съёмок, осуществлённых силами цеха комбинированных съёмок «Мосфильма», впервые у Птушко появились кадры, снятые оператором Борисом Горбачёвым по методу блуждающая маска[7]. Но возникали сложности не только производственного и технологического порядка, у кинокартины были оппоненты в лице художественного совета студии. Неудовольствие начальства вызывало не только сложное постановочное решение:

В эпизоде с варягами обнаружилась «неоправданная агрессия», оставляющая «невыгодное впечатление о поведении русских». Особенно опасными показались сцены в Индии, которую некоторые члены худсовета восприняли исключительно как страну с точным адресом, занимающую определенное географическое положение на планете: «Герои набивают казной мешки, ведут себя как мародёры. Снова герой играет на низменном чувстве». Словом, Садко Птушко представлялся тогда человеком «беспардонно-бесцеремонным во всех человеческих отношениях».

Нина Спутницкая, «Искусство кино» № 5 2015[8]

В итоге были полностью исключены приключения Садко с дружиной в Чёрном царстве и Стране восходящего солнца[8].

Съёмочная группа

[править | править код]

Прокат в США

[править | править код]

«Садко» как призёр Венецианского кинофестиваля был показан в США в 1953 году с английскими субтитрами, распространителем выступила компания «Artkino Pictures Inc».

Американская афиша в Аллентауне,
штат Пенсильвания, 1962

В 1962 году американский режиссёр и продюсер Роджер Корман выпустил в прокат в США новую версию под названием «Волшебное путешествие Синдбада» (англ. The Magic Voyage of Sinbad), сократив его до 79 минут, дублировав и поменяв имена персонажей и создателей:[9] Сергей Столяров стал Эдвардом Столаром, Александр Птушко — Альфредом Поско и т. д.[10].

«…стоит заметить, что Роджер Корман всегда был маргинальным продюсером; серьёзная голливудская студия едва ли такое бы себе позволила».

Денис Корсаков , «Комсомольская правда» 10 февраля 2016[9]

Автором адаптации русской былины в американскую сказку был Фрэнсис Коппола[1].

В 1993 году эта версия фильма была представлена в 505-м эпизоде (5-й сезон) комедийно-фантастического телесериала «Таинственный театр 3000 года», Кевин Мерфи[англ.], один из актёров сериала, в нескольких интервью рассказывал о своей любви к «захватывающему» визуальному стилю этого и других фильмов Александра Птушко[11][12]. Пол Чаплин, сценарист телесериала, также выразил восхищение работой Птушко.

Технические данные

[править | править код]

 Фильм был восстановлен на киностудии имени М. Горького в 1986 году[13]:

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Детские фильмы. Садко. https://www.culture.ru/. Культура.РФ. Дата обращения: 6 июня 2020. Архивировано 5 июня 2020 года.
  2. Натансон Г. Г. 320 страниц про любовь и кино // мемуары последнего из могикан. — М.: Астрель, 2012. — 318 с. — ISBN 978-5-271-45653-4.
  3. 1 2 Вертинская Л. В. Синяя птица любви. — М.: Вагриус, 2004. — 452 с. — ISBN 5-475-00006-9. Архивировано 6 июня 2020 года.
  4. Невероятные приключения «Садко» в Америке. https://nastroenie.tv/. «Настроение», ТВ Центр (20 декабря 2018). Дата обращения: 6 июня 2020. Архивировано 6 июня 2020 года.
  5. Натансон Г. Г. 320 страниц про любовь и кино // мемуары последнего из могикан. — М.: Астрель, 2012. — 318 с. — ISBN 978-5-271-45653-4.
  6. За кадром фильма «Садко»: Несказочные судьбы героев легендарной киносказки Архивная копия от 20 апреля 2019 на Wayback Machine // Kulturologia.Ru
  7. Птушко А. Л. «Чудеса» кино» : Из опубликованной лекции. — М.: Правда, 1949. — С. 16. — 24 с. Архивировано 4 февраля 2019 года.
  8. 1 2 Спутницкая Нина. Гулливеркино: обратная сторона сказки. Александр Птушко – инновации // Искусство кино : журнал. — 2015. — Май (№ 5). Архивировано 11 октября 2018 года.
  9. 1 2 Корсаков Денис. Голливудский Синдбад — это слизанный у СССР Садко // Комсомольская правда : газета. — 2016. — 10 февраля. — ISSN 0233-433X. Архивировано 22 июля 2020 года.
  10. Логотип YouTube The Magic Voyage of Sinbad
  11. Interview With Kevin Murphy, Part 1 (conducted by Don). The MST3K Review (англ.). tom-servo.home.mindspring.com (8 июля 2004). Дата обращения: 19 января 2018. Архивировано из оригинала 8 июля 2004 года.
  12. Nikki Tranter. Enjoying The Squirm: A Moment with Kevin Murphy. PopMatters Book Interview (англ.). Popmatters (26 декабря 2002). Дата обращения: 19 января 2018. Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года.
  13. «Садко», 1952. Дата обращения: 23 февраля 2024. Архивировано 23 февраля 2024 года.
  14. Советские художественные фильмы. Т. 2, 1961, с. 480.
  15. Venice Film Festival 1953 (англ.). Filmaffinity. Дата обращения: 19 января 2018. Архивировано 20 января 2018 года.

Литература

[править | править код]
  • Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог / Сост. Н. А. Глаголева, М. Х. Зак, А. В. Мачерет, Л. А. Парфёнов, В. М. Розина, Э. Л. Сосновский, П. В. Фионов, О. В. Якубович под ред. А. В. Мачерета и др. — М.: Искусство, 1961. — Т. 2: Звуковые фильмы (1930—1957 гг.). — С. 479—480. — 784 с. — 3000 экз.
  • Милосердова Н. Детское кино. — «Страницы истории Отечественного кино». — М.: Материк, 2006. — С. 6—133. — ISBN 5-85646-163-0.