Аллитерация: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
стилистический прем |
EyeBot (обсуждение | вклад) м автоматическая отмена правки участника 2A00:1FA1:86AF:9EF5:E493:70FF:FE45:BADB - R:2 ORES: 0.9062 Метка: откат |
||
(не показано 47 промежуточных версий 39 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{не путать|Альтерация|альтерацией}} |
|||
'''Аллитерация''' — стилистический прием |
|||
'''Аллитера́ция''' (от {{lang-lat|ad}} — к, при + {{lang-lat|lit(t)era}} — буква)<ref>Словарь иностранных слов. — М.: «[[Русский язык (издательство)|Русский язык]]», 1989. — 624 с. ISBN 5-200-00408-8</ref> — [[Список повествовательных приёмов|приём]] звуковой организации стиха, состоящий в повторении одинаковых или сходных согласных в начальных слогах слов (в отличие от рифмы как созвучия концовок). В упрощенном понимании — всякий повтор сходных согласных. Служит подчеркиванию ритма и звуковому скреплению строки, а также устанавливает дополнительные переклички между словами, соотнося их по смыслу. (''Осада! приступ! злые '''во'''лны, / Как '''во'''ры, лезут '''в о'''кна.'' Пушкин, Медный всадник). |
|||
[[Файл:GlasgowViaVeritasVita.jpg|мини|справа|Логотип университета Глазго]] |
|||
Особенно заметна там, где повторяемые согласные занимают сходную позицию в слоге, слове, строке, а также если в определённом отрезке [[текст]]а или на всём его протяжении превышена средняя частота использования звука. |
|||
Подразумевается бо́льшая по сравнению со среднерусской [[частотность]] этих звуков на определённом отрезке [[текст]]а или на всём его протяжении. Об аллитерации не принято говорить в тех случаях, когда звуковой повтор является следствием повтора [[морфема|морфем]]. Слововым видом аллитерации является [[тавтограмма]]. |
|||
Аллитерацию в русском стихе принято отличать от [[каламбур]]а, [[Парономазия|парономазии]], фигур поэтической этимологии, повторов [[морфема|морфем]]. Особым видом аллитерации является [[тавтограмма]]. |
|||
⚫ | На аллитерации построены многие [[Пословица|пословицы]] и [[Поговорка|поговорки]] (''Мели, Емеля, твоя неделя''), а также [[Скороговорка|скороговорки]] (''Купи кипу пик'')<ref>Большой энциклопедический словарь «Языкознание». Под редакцией В. Н. Ярцева. НИ «Большая Российская энциклопедия». Москва, 1998, ISBN 5-85270-307-9 (БРЭ), (стр. 27)</ref>. |
||
⚫ | На аллитерации построены многие [[Пословица|пословицы]] и [[Поговорка|поговорки]] ( |
||
== Примеры аллитераций в русской поэзии == |
== Примеры аллитераций в русской поэзии == |
||
{{начало цитаты}} |
{{начало цитаты}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
Лет до ста |
Лет до ста |
||
расти |
расти |
||
нам без старости. |
нам без старости. |
||
Год от года |
Год от года |
||
расти |
расти |
||
нашей бодрости. |
нашей бодрости. |
||
Славьте, |
Славьте, |
||
молот и стих, |
молот и стих, |
||
землю молодости. |
землю молодости. |
||
</poem> |
</poem> |
||
{{конец цитаты|источник=[[Маяковский, Владимир Владимирович| |
{{конец цитаты|источник=[[Маяковский, Владимир Владимирович|В. В. Маяковский]] «[[s:Хорошо! (Маяковский)|Хорошо!]]»}} |
||
[[s:Хорошо! (Маяковский)|Хорошо!]]}} |
|||
{{начало цитаты}} |
{{начало цитаты}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
И тогда под звуки мандолины |
И тогда под звуки мандолины |
||
Выйдешь ты в туман долины, |
Выйдешь ты в туман долины, |
||
Чтобы в медленном кругу гавота |
Чтобы в медленном кругу гавота |
||
Беспокойно ожидать кого- |
Беспокойно ожидать кого-то… |
||
</poem> |
</poem> |
||
{{конец цитаты|источник=[[Светлов, Михаил Аркадьевич| |
{{конец цитаты|источник=[[Светлов, Михаил Аркадьевич|М. А. Светлов]] «[[s:Песенка (Светлов)|Песенка]]»}} |
||
[[s:Песенка (Светлов)|Песенка]]}} |
|||
{{начало цитаты}} |
{{начало цитаты}} |
||
Строка 37: | Строка 41: | ||
Ошарашит тебя нехорошей |
Ошарашит тебя нехорошей |
||
Глупой сказкой своей про меня. |
Глупой сказкой своей про меня. |
||
</poem>{{конец цитаты|источник=[[Пастернак, Борис Леонидович|Б. Л. Пастернак]]}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
На диване |
|||
Надю Ваня |
|||
</poem> |
</poem> |
||
{{конец цитаты|источник=[[ |
{{конец цитаты|источник=[[Пастернак, Борис Леонидович|Б. Л. Пастернак]]}} |
||
{{начало цитаты}} |
{{начало цитаты}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
Вечер. Взморье. Вздохи ветра. |
|||
Папины дочки |
|||
Величавый возглас волн. |
|||
Щёткины почки |
|||
Близко буря. В берег бьётся |
|||
Чуждый чарам чёрный чёлн. |
|||
</poem> |
</poem> |
||
{{конец цитаты|источник=[[ |
{{конец цитаты|источник=[[Бальмонт, Константин Дмитриевич|К. Д. Бальмонт]]}} |
||
[[s:Стихи Конюшкова (Конюшков)|Стихи Конюшкова]]}} |
|||
{{начало цитаты}} |
|||
⚫ | |||
Сидеть ли дома скуку пить |
|||
Или пойти треску купить? |
|||
</poem> |
|||
{{конец цитаты|источник=[[Супруненко, Владимир Валерьевич|Супруненко, В.В.]] |
|||
«Вопросики»<ref>[http://www.poezo.ru/lyrics/143/ Супруненко В. В. «Вопросики»]</ref> |
|||
}} |
|||
{{начало цитаты}} |
{{начало цитаты}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
Строка 67: | Строка 58: | ||
Им горилла говорила, |
Им горилла говорила, |
||
Говорила им горилла, |
Говорила им горилла, |
||
Приговаривала |
Приговаривала. |
||
</poem> |
</poem> |
||
{{конец цитаты|источник=[[Чуковский, Корней Иванович| |
{{конец цитаты|источник=[[Чуковский, Корней Иванович|К. И. Чуковский]]. «[[Бармалей]]»}} |
||
[[Бармалей]]}} |
|||
== Примеры аллитераций в русском хип-хопе == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
На пл'''яж'''е л'''ёж'''а друг друга м'''аж'''ут |
|||
Что ск'''аж'''ут не в'''аж'''но |
|||
Деньги равно любовь прод'''аж'''ная |
|||
Баксы в сакво'''яж''' и на вир'''аж''', набирать новый ст'''аж''' |
|||
С к'''аж'''дым днём растёт прод'''аж'''а |
|||
⚫ | |||
{{конец цитаты|источник=[[Kunteynir|Паша Техник, группа Kunteynir]] «Пьюк»}} |
|||
== В зарубежной литературе == |
== В зарубежной литературе == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
Пример аллитерации в зарубежной литературе: '''f'''ew '''f'''locked to the '''f'''ight. |
Пример аллитерации в зарубежной литературе: '''f'''ew '''f'''locked to the '''f'''ight. |
||
: The '''f'''air '''b'''reeze '''b'''lew, the white '''f'''oam '''f'''lew, |
|||
: The '''f'''urrow '''f'''ollowed '''f'''ree; |
|||
: We were the '''f'''irst that ever '''b'''urst |
|||
: Into that '''s'''ilent '''s'''ea. |
|||
:: (Сэмюэл Тейлор Кольридж, Сказание о старом мореходе, часть вторая) |
|||
Пример литературного консонанса в зарубежной литературе: '''m'''a'''mm'''als na'''m'''ed Sa'''m'''. |
Пример литературного консонанса в зарубежной литературе: '''m'''a'''mm'''als na'''m'''ed Sa'''m'''. |
||
: A'''r'''ma vi'''r'''umque cano, T'''r'''oiae qui p'''r'''imus ab o'''r'''is |
|||
:: (Вергилий, Энеида) |
|||
[[Аллитерационный стих]] широко применялся в древнегерманской и древнекельтской поэзии, например, в [[Старшая Эдда|Старшей Эдде]]. |
[[Аллитерационный стих]] широко применялся в древнегерманской и древнекельтской поэзии, например, в [[Старшая Эдда|Старшей Эдде]]. |
||
== См. также == |
== См. также == |
||
Строка 90: | Строка 101: | ||
== Литература == |
== Литература == |
||
* Е. П. [Поливанов Е.], Л. Т. [Тимофеев Л.] Аллитерация [http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le1/le1-0961.htm?cmd=p&istext=1]// Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 1. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Стб. 96—97. |
|||
⚫ | * Николаев |
||
* {{Книга|часть=Аллитерация|столбцы=28|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}} |
|||
⚫ | * Николаев А. И. [http://listos.jimdo.com/филология/николаев-а-и-основы-литературоведения/грамматические-словообразовательные-и-фонетические-особенности-художественной-речи/ Грамматические, словообразовательные и фонетические особенности художественной речи] // Николаев А. И. Основы литературоведения: учебное пособие для студентов филологических специальностей. — Иваново: ЛИСТОС, 2011. — С. 147—152. |
||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
{{ |
{{Викисловарь|аллитерация}} |
||
* {{ВТ-ЭСБЕ|Аллитерация}} |
* {{ВТ-ЭСБЕ|Аллитерация}} |
||
* [http://khanmagomedovy.narod.ru/palindromi/rifmopalindromi/ Рифмопалиндромы Айдына Ханмагомедова] |
* [http://khanmagomedovy.narod.ru/palindromi/rifmopalindromi/ Рифмопалиндромы Айдына Ханмагомедова] |
||
{{Внешние ссылки}} |
|||
{{lit-stub}} |
{{lit-stub}} |
||
{{phon-stub}} |
{{phon-stub}} |
||
{{Стихотворные формы}} |
|||
[[Категория:Литературные приёмы]] |
[[Категория:Литературные приёмы]] |
Текущая версия от 05:11, 27 сентября 2024
Аллитера́ция (от лат. ad — к, при + лат. lit(t)era — буква)[1] — приём звуковой организации стиха, состоящий в повторении одинаковых или сходных согласных в начальных слогах слов (в отличие от рифмы как созвучия концовок). В упрощенном понимании — всякий повтор сходных согласных. Служит подчеркиванию ритма и звуковому скреплению строки, а также устанавливает дополнительные переклички между словами, соотнося их по смыслу. (Осада! приступ! злые волны, / Как воры, лезут в окна. Пушкин, Медный всадник).
Особенно заметна там, где повторяемые согласные занимают сходную позицию в слоге, слове, строке, а также если в определённом отрезке текста или на всём его протяжении превышена средняя частота использования звука.
Аллитерацию в русском стихе принято отличать от каламбура, парономазии, фигур поэтической этимологии, повторов морфем. Особым видом аллитерации является тавтограмма.
На аллитерации построены многие пословицы и поговорки (Мели, Емеля, твоя неделя), а также скороговорки (Купи кипу пик)[2].
Примеры аллитераций в русской поэзии
[править | править код]
Лет до ста
расти
нам без старости.
Год от года
расти
нашей бодрости.
Славьте,
молот и стих,
землю молодости.
И тогда под звуки мандолины
Выйдешь ты в туман долины,
Чтобы в медленном кругу гавота
Беспокойно ожидать кого-то…— М. А. Светлов «Песенка»
И шальной, шевелюру ероша,
В замешательстве смысл темня,
Ошарашит тебя нехорошей
Глупой сказкой своей про меня.
Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря. В берег бьётся
Чуждый чарам чёрный чёлн.
Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала.— К. И. Чуковский. «Бармалей»
Примеры аллитераций в русском хип-хопе
[править | править код]
На пляже лёжа друг друга мажут
Что скажут не важно
Деньги равно любовь продажная
Баксы в саквояж и на вираж, набирать новый стаж
С каждым днём растёт продажа— Паша Техник, группа Kunteynir «Пьюк»
В зарубежной литературе
[править | править код]В зарубежной литературе аллитерация — повторение одинаковых или однородных согласных только в начале слова, что является частным случаем литературного консонанса, где таковые согласные имеют повторение в любой части слова.
Пример аллитерации в зарубежной литературе: few flocked to the fight.
- The fair breeze blew, the white foam flew,
- The furrow followed free;
- We were the first that ever burst
- Into that silent sea.
- (Сэмюэл Тейлор Кольридж, Сказание о старом мореходе, часть вторая)
Пример литературного консонанса в зарубежной литературе: mammals named Sam.
- Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
- (Вергилий, Энеида)
Аллитерационный стих широко применялся в древнегерманской и древнекельтской поэзии, например, в Старшей Эдде.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Словарь иностранных слов. — М.: «Русский язык», 1989. — 624 с. ISBN 5-200-00408-8
- ↑ Большой энциклопедический словарь «Языкознание». Под редакцией В. Н. Ярцева. НИ «Большая Российская энциклопедия». Москва, 1998, ISBN 5-85270-307-9 (БРЭ), (стр. 27)
Литература
[править | править код]- Е. П. [Поливанов Е.], Л. Т. [Тимофеев Л.] Аллитерация [1]// Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 1. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Стб. 96—97.
- Аллитерация // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 28. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.
- Николаев А. И. Грамматические, словообразовательные и фонетические особенности художественной речи // Николаев А. И. Основы литературоведения: учебное пособие для студентов филологических специальностей. — Иваново: ЛИСТОС, 2011. — С. 147—152.
Ссылки
[править | править код]- Аллитерация // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Рифмопалиндромы Айдына Ханмагомедова
Это заготовка статьи о литературе. Помогите Википедии, дополнив её. |