Любить…: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
NapalmBot (обсуждение | вклад) м CheckWiki: исправление отсутствующей секции примечаний. |
Нет описания правки |
||
(не показано 40 промежуточных версий 25 участников) | |||
Строка 8: | Строка 8: | ||
|Оператор = [[Моторный, Дмитрий Иосифович|Дмитрий Моторный]] |
|Оператор = [[Моторный, Дмитрий Иосифович|Дмитрий Моторный]] |
||
|Композитор = [[Таривердиев, Микаэл Леонович|Микаэл Таривердиев]] |
|Композитор = [[Таривердиев, Микаэл Леонович|Микаэл Таривердиев]] |
||
|Художник-постановщик = Станислав Булгаков<br>Аурелия Роман |
|||
|Жанр = [[Драма (жанр)|драма]] |
|||
|Жанр = поэтическая [[Драматический фильм|драма]] |
|||
|Страна = {{USSR}} |
|Страна = {{USSR}} |
||
|Год = 1968 |
|Год = 1968 |
||
|Компания = «[[Молдова-фильм]]» |
|||
|Компания = [[Киностудия имени М. Горького]], Киностудия «Зодиак», «Сиртей Михаил Калик» |
|||
|Время = |
|Время = 73 мин. |
||
}} |
|||
|imdb_id = 0271618}} |
|||
«'''Люби́ть…'''» — [[Кинематограф СССР|советский]] кинофильм [[1968 год в кино|1968 года]], снятый режиссёром [[Калик, Михаил Наумович|Михаилом Каликом]]. Полузапрещённый манифест советского эротизма о сложных отношениях современных Мужчины и Женщины. Состоит из четырёх новелл по мотивам рассказов [[Друцэ, Ион|Иона Друцэ]], [[Зак, Авенир Григорьевич|Авенира Зака]] и [[Кузнецов, Исай Константинович|Исая Кузнецова]], [[Казаков, Юрий Павлович|Юрия Казакова]] и [[Сапожников, Владимир Константинович|Владимира Сапожникова]]. Каждая новелла начинается с эпиграфа из «[[Песнь песней Соломона|Песни песней]]» [[Ветхий Завет|Ветхого Завета]]. |
|||
'''«Любить…»''' — кинофильм [[1968 год в кино|1968 года]], снятый режиссёром [[Калик, Михаил Наумович|Михаилом Каликом]], сочетающий в себе элементы игрового и документального кинематографа. Согласно определению создателей картины в [[титры|титрах]], жанр фильма — «несколько необычных историй с [[Анкета|анкетой]] и наблюдениями». |
|||
Жанр ленты — некое социологическое киноисследование, а по определению создателей: ''«несколько обычных историй с анкетой и наблюдениями»''. Картина сочетает элементы игрового и документального кинематографа. На вопрос режиссёра-документалиста [[Туманян, Инесса Суреновна|Инессы Туманян]] «Что значит любить?» отвечают священник [[Мень, Александр Владимирович|Александр Мень]] и случайные прохожие. |
|||
Основу фильма составляют четыре [[Новелла|новеллы]] о любви по мотивам рассказов [[Друцэ, Ион|Иона Друцэ]], [[Зак, Авенир Григорьевич|Авенира Зака]] и [[Кузнецов, Исай Константинович|Исая Кузнецова]], [[Казаков, Юрий Павлович|Юрия Казакова]] и [[Сапожников, Владимир Константинович|Владимира Сапожникова]]. Каждая новелла начинается с [[эпиграф]]а, взятого из «[[Песнь песней Соломона|Песни песней]]» [[Ветхий Завет|Ветхого Завета]]. Новеллы чередуются с документальными кадрами, в которых на вопрос «Что значит любить?» отвечают священник [[Мень, Александр Владимирович|Александр Мень]] и случайные прохожие, у которых берёт [[интервью]] режиссёр хроники [[Туманян, Инесса Суреновна|Инесса Туманян]]. |
|||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
; Новелла первая |
|||
Новелла первая: в дождливый день в квартире под магнитофонную запись танцуют и разговаривают три пары. Одинокий молодой человек сидит с книгой и размышляет вслух. Вдруг музыка заканчивается, и слышится записанный на плёнку диалог мужчины и женщины. Женщина признаётся в любви мужчине. Молодые люди стоят рядом с магнитофоном и слушают. |
|||
В дождливый день в квартире под магнитофонную запись танцуют и разговаривают три пары. Одинокий молодой человек сидит с книгой и размышляет вслух. Вдруг музыка заканчивается, и слышится записанный на плёнку диалог мужчины и женщины. Женщина признаётся в любви мужчине. Молодые люди слушают. |
|||
; Новелла вторая |
|||
Новелла вторая: зимним вечером юноша по имени Сергей прощается с девушкой и в приподнятом настроении идёт по завьюженному Ленинграду. На [[Медный всадник|памятнике Петру I]] он воображает Вьюгу в виде девушки и приглашает на танец. Затем садится в трамвай, где видит плачущую кондукторшу. Он старается успокоить её, а потом провожает домой. Аня (так зовут девушку) рассказывает, что её бросил возлюбленный, заставив перед этим сделать [[аборт]]. Сергей разбивает его портрет и убеждает Аню забыть его. |
|||
Зимним вечером юноша Сергей прощается с девушкой и в приподнятом настроении идёт по завьюженному Ленинграду. На [[Медный всадник|памятнике Петру I]] он воображает Вьюгу в виде девушки и приглашает на танец. Затем садится в трамвай, где видит плачущую кондукторшу. Он старается успокоить её, а потом провожает домой. Аня (так зовут девушку) рассказывает, что её бросил возлюбленный, заставив перед этим сделать [[аборт]]. Сергей разбивает его портрет и убеждает Аню забыть его<ref>основана на рассказе В. Сапожникова «Первые петухи»</ref>. |
|||
; Новелла третья |
|||
Новелла третья: на вокзале прощаются мужчина и женщина. Мужчина пытается объясниться с женщиной, уговаривает остаться ещё на несколько дней в Москве, говорит о встрече на Севере, куда возвращается женщина. Они едут на такси в поисках гостиницы, однако нигде нет мест. Они вынуждены бродить по городу, заходят в подъезд, но их выгоняет дворничиха. Едут за город, пьют вино. Понимая, что провести время наедине им негде, под утро возвращаются на вокзал. Женщина садится в вагон. О встрече они уже не договариваются. Мужчина уходит. Женщина смотрит ему вслед. |
|||
На вокзале прощаются мужчина и женщина. Мужчина пытается объясниться с женщиной, уговаривает остаться ещё на несколько дней в Москве, говорит о встрече на Севере, куда возвращается женщина. Они едут на такси в поисках гостиницы, однако нигде нет мест. Они вынуждены бродить по городу, заходят в подъезд, но их выгоняет дворничиха. Едут за город, пьют вино. Понимая, что провести время наедине им негде, под утро возвращаются на вокзал. Женщина садится в вагон. О встрече они уже не договариваются. Мужчина уходит. Женщина смотрит ему вслед<ref>основана на рассказе Ю. Казакова «Осень в дубовых лесах»</ref>. |
|||
; Новелла четвёртая |
|||
Новелла четвёртая: село где-то в Молдавии. Поздно вечером молодой парень Мирча возвращается домой на телеге с сеном. По дороге он встречает девушку Нуцу, которая явно поджидает его и которая ему тоже нравится. Проведя ночь вместе, молодые люди утром возвращаются в село. Он подъезжает к своему дому. Отец видит спрятавшуюся в сене девушку. Смущённый Мирча сообщает родителям, что это их невестка. Сюжет заканчивается сценами молдавской свадьбы. |
|||
Молдавское село. Поздно вечером молодой парень Мирча возвращается домой на телеге с сеном. По дороге он встречает девушку Нуцу, которая явно поджидает его и которая ему тоже нравится. Проведя ночь вместе, молодые люди утром возвращаются в село. Он подъезжает к своему дому. Отец видит спрятавшуюся в сене девушку. Смущённый Мирча сообщает родителям, что это их невестка. Сюжет заканчивается сценами молдавской свадьбы<ref>основана на новелле «Летние степные ночи» из романа И. Друцэ «Бремя нашей доброты»</ref>. |
|||
== История == |
== История создания == |
||
В январе 1967 годя студия «[[Молдова-фильм]]» представила в Главную сценарно-редакционную коллегию (ГСРК) [[Государственный комитет Совета министров СССР по кинематографии|Кинокомитета СССР]] сценарий М. Калика «Десять раз о любви»{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=63}}, вызвавший самые противоречивые мнения экспертов: |
|||
Фильм был снят в 1968 году и вышел на экраны небольшим тиражом после того, как был перемонтирован без ведома и согласия автора. |
|||
{{Врезка |
|||
|Выравнивание = left |
|||
|Размер шрифта = 88% |
|||
|Фон = #eaf0e9 |
|||
|Ширина = 405px |
|||
|Содержание = ''В последнее время документальное и игровое кино всё более тесно сближаются друг с другом. Мастера художественного кино снимают фильмы под «документ» и активно пользуются документами<…>. Я уверен, что интервью с молодыми людьми, съёмка диспутов «о любви и дружбе» намного обогатят картину. |
|||
|Подпись = <small>[[Суменов, Николай Мухтарбекович|Николай Суменов]], старший редактор ГСРК</small>{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=64—65}}}} |
|||
{{Врезка |
|||
|Выравнивание = right |
|||
|Размер шрифта = 88% |
|||
|Фон = #DCDCDC |
|||
|Ширина = 355px |
|||
|Содержание = ''Неизвестно, зачем в таком сценарии снимать какие-то интервью, и диспуты, и споры. О чём будут спорить персонажи? О том, что любить хорошо, а не любить плохо? О том, что без любви не нужно сожительствовать? О том, что любовь проходит? О чём? |
|||
|Подпись = <small>[[Блейман, Михаил Юрьевич|Михаил Блейман]], руководитель [[Высшие курсы сценаристов и режиссёров|ВКСР]]</small>{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=65}}}} |
|||
Тем не менее фильм всё же был запущен{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=65}}. |
|||
Режиссёр и сценарист [[Калик, Михаил Наумович|Михаил Калик]] обратился в суд, но суд не состоялся, а на самого режиссёра было заведено уголовное дело, и при обыске была реквизирована авторская копия фильма. |
|||
{{Врезка |
|||
|Выравнивание = right |
|||
|Размер шрифта = 88% |
|||
|Фон = #eae7e1 |
|||
|Ширина = 275px |
|||
|Заголовок = |
|||
|Содержание = ''Сама форма фильма обязывала снимать новеллы определённым образом, чтобы это не было враньём, ведь рядом — хроника. |
|||
|Подпись = <small>[[Калик, Михаил Наумович|Михаил Калик]], «Экран и сцена» № 2 2017</small><ref name="screenstage">{{статья |автор=Баландина Наталья |заглавие=Михаил Калик: «Всё главное в жизни связано с любовью» |ссылка=https://screenstage.ru/?p=6112 |язык= |издание=Экран и сцена |тип=газета |год=2017 |месяц=2 |число=6 |том= |номер=2 |страницы= |doi= |issn= |archiveurl=https://web.archive.org/web/20180919171618/http://screenstage.ru/?p=6112 |archivedate=2018-09-19 }}</ref>}} |
|||
Квартира «физиков и лириков» из первой новеллы снята в декорации, «ленинградская» — на зимней натуре в городе на Неве, «московская» — на улицах и площадях столицы, молдавская новелла — на берегу [[Днестр]]а, в сорокской степи<ref name="talenthouse">{{cite web |author=Шмургун Наталья |url=https://talenthouse.md/desyat-raz-o-lyubvi.html |title=Десять раз о Любви… |lang=ru |website=Talenthouse.md |date=2013 |access-date=2023-03-29 |archive-date=2023-03-29 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230329172939/https://talenthouse.md/desyat-raz-o-lyubvi.html |deadlink=no }}</ref>. |
|||
На роль ''Мирча'' пробовались [[Брескану, Василе Кириллович|Василе Брескану]], [[Бургиу, Яков Яковлевич|Яков Бургиу]], [[Высоцкий, Владимир Семёнович|Владимир Высоцкий]], но всем им режиссёр предпочёл третьекурсника [[ГИТИС]]а [[Швитки, Ион-Георге Севастьянович|Георге-Иону Швитки]]<ref name="talenthouse" />. В процессе монтажа Калик отказался от смешного и грустного эпизода во второй новелле с участием [[Евстигнеев, Евгений Александрович|Евгения Евстигнеева]], — ''«он не вмещался в структуру»''<ref name="screenstage" />. |
|||
В [[1990 год]]у Михаил Калик частично восстановил и доработал фильм, поскольку авторская копия так и не была найдена. |
|||
Когда группе кинохроники по инициативе [[Туманян, Инесса Суреновна|Инессы Туманян]] удалось снять уличный эпизод в кафе на углу [[Петровка (улица)|Петровки]] и [[Улица Кузнецкий Мост|Кузнецкого Моста]], Калик воскликнул: ''«Всё! Я нашёл ключ к картине!»''<ref name="csdfmuseum">{{статья |автор=Журавлёв Николай |заглавие=«Любить…». Фрагменты из мемуаров «Записки господина Журавлёва» |ссылка=https://csdfmuseum.ru/articles/212 |язык= |издание=Вестник |тип=журнал |год=2003 |месяц=8 |число=20 |том= |номер=17 (328) |страницы= |doi= |issn= |archivedate=2023-03-27 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20230327153632/https://csdfmuseum.ru/articles/212 }}</ref> |
|||
В начале 1968 года готовая картина была представлена Кинокомитету СССР{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=65}}, получив в итоге огромный перечень обязательных правок, предъявленных главным редактором ГСРК [[Кокорева, Ирина Александровна|И. А. Кокоревой]]. Главный удар коллегии пришёлся на документальный ряд картины{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=68—69}}. |
|||
При окончательном монтаже картины режиссёр учёл высказанные замечания и многие из них выполнил. Но теперь перестраховался Республиканский Комитет Молдавской ССР и отдал распоряжение директору студии Л. Г. Мурсе вырезать ряд эпизодов без привлечения режиссёра (в том числе эпиграфы из «Песни песней», монолог священника [[Мень, Александр Владимирович|Александра Меня]]<ref name="kommersant">{{статья |автор=Трофименков Михаил |заглавие=Человек идёт за сексом |ссылка=https://www.kommersant.ru/doc/4910023#id2090430 |язык= |издание=Коммерсантъ Weekend |тип=журнал |год=2021 |месяц=7 |число=30 |том= |номер=26 |страницы=9 |doi= |issn=1561-347X |archivedate=2021-09-28 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20210928103456/https://www.kommersant.ru/doc/4910023#id2090430 }}</ref>, после чего картину вновь повезли в Москву{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=71}}. |
|||
{{начало цитаты}} |
|||
''…частичные сокращения, которые были произведены по фильму, не устранили серьёзных идейных недостатков картины<…>. По-прежнему мы вынуждены констатировать, что авторская концепция фильма «Любить» остаётся неверной, главным образом в силу неверного отбора хроникального материала. Картина в целом не изменилась по существу. Поэтому наше заключение по предыдущему варианту остаётся в силе.{{конец цитаты|источник=<small>[[Кокорева, Ирина Александровна|И. Кокорева]], главный редактор Сценарно-редакционной коллегии</small>{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=73}}}} |
|||
И в Кишинёве снова принялись кромсать картину, также отстранив режиссёра. К июню 1968 года было исключено более 400 метров кинохроники (полностью два хроникальных эпизода: на танцплощадке с мальчишками и девчонками 16—17 лет и с писателями и журналистами в редакции «Литературной газеты»<ref name="screenstage" />), добавлено около 160 метров новых кадров, подчёркивающих здоровое отношение молодёжи к любви, вопросам нравственности и морали{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=74}}. |
|||
Тем временем М. Калик обратился во [[Всесоюзное управление по охране авторских прав]] с просьбой либо восстановить фильм в соответствии с его авторским замыслом, либо убрать его фамилию из титров, выразив готовность возместить стоимость изменений в титрах из причитающегося ему вознаграждения{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=74—75}}. Но заполучив резолюцию ''«По договоренности с т. [[Ермаш, Филипп Тимофеевич|Ермашом Ф. Т.]] дальнейших акций по фильму не проводить»'', Кинокомитет СССР спустил дело на тормозах{{sfn|Фомин В. И.|1993|с=78}} и вскоре выпустил картину в прокат «вторым экраном»<ref name="csdfmuseum" />. |
|||
{{Врезка |
|||
|Выравнивание = left |
|||
|Размер шрифта = 86% |
|||
|Фон = #eae7e4 |
|||
|Ширина = 350px |
|||
|Заголовок = |
|||
|Содержание = ''…один священник, чернобородый красавец, сидящий на фоне церковных ворот так, что получается что-то вроде нимба, говорит коротко, ясно, глубоко и удивительно тепло… «[[Мень, Александр Владимирович|Мень! Александр Мень!]]», — проносится шёпот по залу. Так вот как он выглядит! Господи, до чего красив… |
|||
|Подпись = <small>Николай Журавлёв, «Вестник» № 17 2003</small><ref name="csdfmuseum" />}} |
|||
[[Калик, Михаил Наумович|Михаил Калик]], демонстрировавший собственную версию фильма в «закрытых аудиториях», решил обратиться в суд, но суд не состоялся, а на самого режиссёра завели уголовное дело о незаконном предпринимательстве, конфисковав при обыске авторский вариант. После отъезда режиссёра в эмиграцию в 1971 году картину и вовсе изъяли из проката<ref name="kommersant" />. |
|||
В 1990 году при участии киностудии «Зодиак» ([[Киностудия имени М. Горького]], Россия) и «Сиртей Михаил Калик» (Израиль) режиссёр частично восстановил фильм, но не все вырезанные цензурой эпизоды им были найдены<ref name="screenstage" />: |
|||
{{цитата|автор=<small>[[Калик, Михаил Наумович|Михаил Калик]], «Экран и сцена» № 2 2017</small><ref name="screenstage" />|Фильм, действительно, восстановлен, но не полностью, о чём я всегда говорю. Его так сократили, что потом пришлось вставлять лишнее, чтобы увеличить метраж. Первый вариант фильма был самый лучший, он — авторский.}} |
|||
== В ролях == |
== В ролях == |
||
Новелла первая |
; Новелла первая |
||
* [[Эйбоженко, Алексей Сергеевич|Алексей Эйбоженко]] — ''парень на вечеринке |
* [[Эйбоженко, Алексей Сергеевич|Алексей Эйбоженко]] — ''парень на вечеринке |
||
* [[Вертинская, Марианна Александровна|Марианна Вертинская]] — ''девушка на вечеринке |
* [[Вертинская, Марианна Александровна|Марианна Вертинская]] — ''девушка на вечеринке |
||
* [[Кваша, Игорь Владимирович|Игорь Кваша]] — ''Игорь, гость на вечеринке |
* [[Кваша, Игорь Владимирович|Игорь Кваша]] — ''Игорь, гость на вечеринке |
||
* [[Васильева, Екатерина Сергеевна (актриса)|Екатерина Васильева]] — ''подруга Игоря |
* [[Васильева, Екатерина Сергеевна (актриса)|Екатерина Васильева]] — ''подруга Игоря |
||
* [[Миронов, Андрей Александрович|Андрей Миронов]] — ''парень на вечеринке |
* [[Миронов, Андрей Александрович|Андрей Миронов]] — ''парень на вечеринке |
||
* [[Анастасия Вознесенская]] — ''девушка с глобусом |
* [[Анастасия Вознесенская]] — ''девушка с глобусом |
||
* [[Никулин, Валентин|Валентин Никулин]] — ''одинокий гость |
* [[Никулин, Валентин|Валентин Никулин]] — ''одинокий гость |
||
* [[Караваева, Валентина Ивановна|Валентина Караваева]] — |
* [[Караваева, Валентина Ивановна|Валентина Караваева]] — ''женский голос из магнитофона |
||
Новелла вторая: |
|||
* [[Гурзо, Сергей Сергеевич|Сергей Гурзо]] — ''Сергей'' |
|||
* [[Четверикова, Наталья Анатольевна|Наталия Четверикова]] — ''Вера, девушка Сергея'' |
|||
* [[Фрейндлих, Алиса Бруновна|Алиса Фрейндлих]] — ''Аня'' |
|||
* [[Вагнер, Людмила Евгеньевна|Людмила Вагнер]] — ''Вьюга''<ref>http://akimovkomedia.ru/artist/16/</ref> |
|||
Новелла третья: |
|||
* [[Светличная, Светлана Афанасьевна|Светлана Светличная]] — ''северянка'' |
|||
* [[Круглый, Лев Борисович|Лев Круглый]] — ''москвич'' |
|||
* Наум Кавуновский — ''администратор в гостинице'' |
|||
* [[Никищихина, Елизавета Сергеевна|Елизавета Никищихина]] — ''дворничиха'' |
|||
Новелла четвёртая: |
|||
* [[Лефтий, Антонина Владимировна|Антонина Лефтий]] — ''Нуца'' |
|||
* [[Швитки, Ион-Георге Севастьянович|Георге Швитки]] — ''Мирча'' |
|||
* Михаил Бадикяну — ''Морару'' |
|||
; Новелла вторая |
|||
Документальные кадры: |
|||
* [[Гурзо, Сергей Сергеевич|Сергей Гурзо]] — ''Сергей |
|||
* [[Четверикова, Наталья Анатольевна|Наталия Четверикова]] — ''Вера, девушка Сергея |
|||
* [[Фрейндлих, Алиса Бруновна|Алиса Фрейндлих]] — ''Аня |
|||
* [[Вагнер, Людмила Евгеньевна|Людмила Вагнер]] — ''Вьюга |
|||
* [[Калик, Михаил Наумович|Михаил Калик]] — ''прохожий на площади Декабристов |
|||
; Новелла третья |
|||
* Татьяна Журавлёва — ''девушка в кафе'' |
|||
* [[Светличная, Светлана Афанасьевна|Светлана Светличная]] — ''северянка |
|||
* [[Круглый, Лев Борисович|Лев Круглый]] — ''москвич |
|||
* Наум Кавуновский — ''администратор в гостинице |
|||
* [[Никищихина, Елизавета Сергеевна|Елизавета Никищихина]] — ''дворничиха |
|||
; Новелла четвёртая |
|||
* [[Лефтий, Антонина Владимировна|Антонина Лефтий]] — ''Нуца |
|||
* [[Швитки, Ион-Георге Севастьянович|Георге Швитки]] — ''Мирча |
|||
* Михаил Бадикяну — ''Морару |
|||
Документальные кадры: |
|||
* [[Мень, Александр Владимирович|Александр Мень]] — ''[[камео]] |
|||
* Татьяна Журавлёва — ''девушка в берете |
|||
== Съёмочная группа == |
== Съёмочная группа == |
||
Строка 71: | Строка 125: | ||
* Текст песни: [[Евтушенко, Евгений Александрович|Евгений Евтушенко]] |
* Текст песни: [[Евтушенко, Евгений Александрович|Евгений Евтушенко]] |
||
* Режиссёр хроники: [[Туманян, Инесса Суреновна|Инна Туманян]] |
* Режиссёр хроники: [[Туманян, Инесса Суреновна|Инна Туманян]] |
||
* Оператор хроники: Александр Кольцатый<ref>{{книга |заглавие=Операторы советского кино // Cправочник / Госфильмофонд России |nodot= |язык=ru |ответственный=сост. Н. М. Чемоданова |ссылка= |место=М. |издательство=Киновек |год=2011 |том= |страниц=418 |страницы=175 |isbn=978-5-905352-03-4 |тираж=500 |ref= }}</ref> |
|||
* Оператор хроники: [[Кольцатый, Аркадий Николаевич|Аркадий Кольцатый]] |
|||
* Художники: |
* Художники: Станислав Булгаков, Аурелия Роман |
||
* Звукооператор: |
* Звукооператор: Юрий Оганджанов |
||
* |
* Второй режиссёр: Иосиф Сосланд |
||
* |
* Второй оператор: [[Брусин, Владимир Яковлевич|Владимир Брусин]] |
||
* Редактор: |
* Редактор: [[Конунов, Александр Филиппович|Александр Конунов]] |
||
* Ассистенты режиссёра: В. Бурлаку, Л. Лысенко |
|||
* Ассистенты оператора: В. Ишутин, В. Одольский, А. Чуш |
|||
* Грим: Наум Маркзицер |
* Грим: Наум Маркзицер |
||
* Монтажёры: Ж. Дубчак, Н. Купцова |
* Монтажёры: Ж. Дубчак, Н. Купцова |
||
Строка 84: | Строка 136: | ||
* Инструментальный ансамбль под управлением [[Васильев, Анатолий Николаевич (музыкант)|А. Васильева]] («[[Поющие гитары]]») |
* Инструментальный ансамбль под управлением [[Васильев, Анатолий Николаевич (музыкант)|А. Васильева]] («[[Поющие гитары]]») |
||
* Директор: М. Щербак |
* Директор: М. Щербак |
||
== Критика == |
|||
{{начало цитаты}} |
|||
''Четыре новеллы о любви и неловком советском эротизме, в которых есть всё, что есть в лучших фильмах советской новой волны: искренность на грани пошлости, влияние Антониони и Годара и разочарование в оттепели и её поколении.<br>…фильм Калика удивителен тем, что в четвёртой новелле этот записной космополит противопоставил бесчеловечному городу (оплоту отчуждения и некоммуникабельности, как написали бы советские критики) «положительный идеал».<…> И этим идеалом оказывается любовь в стогу сена, простая страсть юных крестьян Нуцы (Антонина Лефтий) и Мирчи (Георге Швитки), патриархальные нравы диковатой глубинки. |
|||
{{конец цитаты|источник=<small>[[Трофименков, Михаил Сергеевич|Михаил Трофименков]], «Коммерсантъ Weekend» № 26 2021</small><ref name="kommersant" />}} |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
== Литература == |
|||
* ''Калик М.'' Десять раз о любви. Режиссёрский сценарий. Кишинёв, киностудия «Молдова-филм», 1967 |
|||
* {{статья |автор=Фомин В. И. |заглавие=Любить |ссылка=http://www.kinokultura.com/2017/polka2/2_liubit.pdf |язык= |автор издания= |издание=Запрещённые фильмы / Документы. Свидетельства. Комментарии |тип=сборник |место=М. |издательство=Научно-исследовательский институт киноискусства |год=1993 |том= |выпуск=Полка. Вып. 2 |страницы=63—81 |isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |jstor= |ref=Фомин В. И. |archiveurl=https://web.archive.org/web/20190927200620/http://www.kinokultura.com/2017/polka2/2_liubit.pdf |archivedate=2019-09-27}} |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* [https://web.archive.org/web/20170713213246/http://2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=3297 «Любить»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино» |
|||
* {{Russiancinema|3297|«Любить»}} |
|||
* [http://www.facebook.com/pages/A-iubi/211640568869226 Страница поклонников фильма на Facebook] |
|||
* [https://www.youtube.com/watch?v=rLH5T2Ju92A Широкоэкранная, первая (советская) версия фильма (без цитат Царя Соломона и без вставок с А. Менем)] |
|||
* [http://www.facebook.com/pages/A-iubi/211640568869226 Страница поклонников и сам фильм во второй версии (отредактированной Михаилом Наумовичем в 1990 году) на Facebook] |
|||
* [http://www.vestnik.com/issues/2003/0820/koi/zhuravlev.htm Мемуары о съёмках фильма] |
|||
{{Внешние ссылки}} |
|||
{{Фильмы Михаила Калика}} |
{{Фильмы Михаила Калика}} |
||
{{Фильмы Инессы Туманян}} |
{{Фильмы Инессы Туманян}} |
||
{{Фильмы по сценариям Авенира Зака и Исая Кузнецова}} |
{{Фильмы по сценариям Авенира Зака и Исая Кузнецова}} |
||
[[Категория:Фильмы 1968 года]] |
|||
[[Категория:Фильмы СССР 1968 года]] |
[[Категория:Фильмы СССР 1968 года]] |
||
[[Категория:Фильмы-драмы СССР]] |
[[Категория:Фильмы-драмы СССР]] |
||
[[Категория:Чёрно-белые фильмы СССР]] |
[[Категория:Чёрно-белые фильмы СССР]] |
||
[[Категория:Фильмы на русском языке]] |
|||
[[Категория:Фильмы Михаила Калика]] |
[[Категория:Фильмы Михаила Калика]] |
||
[[Категория:Фильмы по сценариям Авенира Зака и Исая Кузнецова]] |
[[Категория:Фильмы по сценариям Авенира Зака и Исая Кузнецова]] |
||
[[Категория:Фильмы с музыкой Микаэла Таривердиева]] |
|||
[[Категория:Фильмы студии «Молдова-фильм»]] |
|||
[[Категория:Цензура в советском кинематографе]] |
[[Категория:Цензура в советском кинематографе]] |
Текущая версия от 20:37, 30 сентября 2024
Любить… | |
---|---|
Жанр | поэтическая драма |
Режиссёр | Михаил Калик |
Автор сценария |
Михаил Калик |
В главных ролях |
Алиса Фрейндлих Светлана Светличная Лев Круглый |
Оператор | Дмитрий Моторный |
Композитор | Микаэл Таривердиев |
Художники-постановщики |
Станислав Булгаков Аурелия Роман |
Кинокомпания | «Молдова-фильм» |
Длительность | 73 мин. |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Год | 1968 |
IMDb | ID 0271618 |
«Люби́ть…» — советский кинофильм 1968 года, снятый режиссёром Михаилом Каликом. Полузапрещённый манифест советского эротизма о сложных отношениях современных Мужчины и Женщины. Состоит из четырёх новелл по мотивам рассказов Иона Друцэ, Авенира Зака и Исая Кузнецова, Юрия Казакова и Владимира Сапожникова. Каждая новелла начинается с эпиграфа из «Песни песней» Ветхого Завета.
Жанр ленты — некое социологическое киноисследование, а по определению создателей: «несколько обычных историй с анкетой и наблюдениями». Картина сочетает элементы игрового и документального кинематографа. На вопрос режиссёра-документалиста Инессы Туманян «Что значит любить?» отвечают священник Александр Мень и случайные прохожие.
Сюжет
[править | править код]- Новелла первая
В дождливый день в квартире под магнитофонную запись танцуют и разговаривают три пары. Одинокий молодой человек сидит с книгой и размышляет вслух. Вдруг музыка заканчивается, и слышится записанный на плёнку диалог мужчины и женщины. Женщина признаётся в любви мужчине. Молодые люди слушают.
- Новелла вторая
Зимним вечером юноша Сергей прощается с девушкой и в приподнятом настроении идёт по завьюженному Ленинграду. На памятнике Петру I он воображает Вьюгу в виде девушки и приглашает на танец. Затем садится в трамвай, где видит плачущую кондукторшу. Он старается успокоить её, а потом провожает домой. Аня (так зовут девушку) рассказывает, что её бросил возлюбленный, заставив перед этим сделать аборт. Сергей разбивает его портрет и убеждает Аню забыть его[1].
- Новелла третья
На вокзале прощаются мужчина и женщина. Мужчина пытается объясниться с женщиной, уговаривает остаться ещё на несколько дней в Москве, говорит о встрече на Севере, куда возвращается женщина. Они едут на такси в поисках гостиницы, однако нигде нет мест. Они вынуждены бродить по городу, заходят в подъезд, но их выгоняет дворничиха. Едут за город, пьют вино. Понимая, что провести время наедине им негде, под утро возвращаются на вокзал. Женщина садится в вагон. О встрече они уже не договариваются. Мужчина уходит. Женщина смотрит ему вслед[2].
- Новелла четвёртая
Молдавское село. Поздно вечером молодой парень Мирча возвращается домой на телеге с сеном. По дороге он встречает девушку Нуцу, которая явно поджидает его и которая ему тоже нравится. Проведя ночь вместе, молодые люди утром возвращаются в село. Он подъезжает к своему дому. Отец видит спрятавшуюся в сене девушку. Смущённый Мирча сообщает родителям, что это их невестка. Сюжет заканчивается сценами молдавской свадьбы[3].
История создания
[править | править код]В январе 1967 годя студия «Молдова-фильм» представила в Главную сценарно-редакционную коллегию (ГСРК) Кинокомитета СССР сценарий М. Калика «Десять раз о любви»[4], вызвавший самые противоречивые мнения экспертов:
В последнее время документальное и игровое кино всё более тесно сближаются друг с другом. Мастера художественного кино снимают фильмы под «документ» и активно пользуются документами<…>. Я уверен, что интервью с молодыми людьми, съёмка диспутов «о любви и дружбе» намного обогатят картину.
Неизвестно, зачем в таком сценарии снимать какие-то интервью, и диспуты, и споры. О чём будут спорить персонажи? О том, что любить хорошо, а не любить плохо? О том, что без любви не нужно сожительствовать? О том, что любовь проходит? О чём?
Тем не менее фильм всё же был запущен[6].
Сама форма фильма обязывала снимать новеллы определённым образом, чтобы это не было враньём, ведь рядом — хроника.
Квартира «физиков и лириков» из первой новеллы снята в декорации, «ленинградская» — на зимней натуре в городе на Неве, «московская» — на улицах и площадях столицы, молдавская новелла — на берегу Днестра, в сорокской степи[8].
На роль Мирча пробовались Василе Брескану, Яков Бургиу, Владимир Высоцкий, но всем им режиссёр предпочёл третьекурсника ГИТИСа Георге-Иону Швитки[8]. В процессе монтажа Калик отказался от смешного и грустного эпизода во второй новелле с участием Евгения Евстигнеева, — «он не вмещался в структуру»[7]. Когда группе кинохроники по инициативе Инессы Туманян удалось снять уличный эпизод в кафе на углу Петровки и Кузнецкого Моста, Калик воскликнул: «Всё! Я нашёл ключ к картине!»[9]
В начале 1968 года готовая картина была представлена Кинокомитету СССР[6], получив в итоге огромный перечень обязательных правок, предъявленных главным редактором ГСРК И. А. Кокоревой. Главный удар коллегии пришёлся на документальный ряд картины[10].
При окончательном монтаже картины режиссёр учёл высказанные замечания и многие из них выполнил. Но теперь перестраховался Республиканский Комитет Молдавской ССР и отдал распоряжение директору студии Л. Г. Мурсе вырезать ряд эпизодов без привлечения режиссёра (в том числе эпиграфы из «Песни песней», монолог священника Александра Меня[11], после чего картину вновь повезли в Москву[12].
…частичные сокращения, которые были произведены по фильму, не устранили серьёзных идейных недостатков картины<…>. По-прежнему мы вынуждены констатировать, что авторская концепция фильма «Любить» остаётся неверной, главным образом в силу неверного отбора хроникального материала. Картина в целом не изменилась по существу. Поэтому наше заключение по предыдущему варианту остаётся в силе.
— И. Кокорева, главный редактор Сценарно-редакционной коллегии[13]
И в Кишинёве снова принялись кромсать картину, также отстранив режиссёра. К июню 1968 года было исключено более 400 метров кинохроники (полностью два хроникальных эпизода: на танцплощадке с мальчишками и девчонками 16—17 лет и с писателями и журналистами в редакции «Литературной газеты»[7]), добавлено около 160 метров новых кадров, подчёркивающих здоровое отношение молодёжи к любви, вопросам нравственности и морали[14].
Тем временем М. Калик обратился во Всесоюзное управление по охране авторских прав с просьбой либо восстановить фильм в соответствии с его авторским замыслом, либо убрать его фамилию из титров, выразив готовность возместить стоимость изменений в титрах из причитающегося ему вознаграждения[15]. Но заполучив резолюцию «По договоренности с т. Ермашом Ф. Т. дальнейших акций по фильму не проводить», Кинокомитет СССР спустил дело на тормозах[16] и вскоре выпустил картину в прокат «вторым экраном»[9].
…один священник, чернобородый красавец, сидящий на фоне церковных ворот так, что получается что-то вроде нимба, говорит коротко, ясно, глубоко и удивительно тепло… «Мень! Александр Мень!», — проносится шёпот по залу. Так вот как он выглядит! Господи, до чего красив…
Михаил Калик, демонстрировавший собственную версию фильма в «закрытых аудиториях», решил обратиться в суд, но суд не состоялся, а на самого режиссёра завели уголовное дело о незаконном предпринимательстве, конфисковав при обыске авторский вариант. После отъезда режиссёра в эмиграцию в 1971 году картину и вовсе изъяли из проката[11].
В 1990 году при участии киностудии «Зодиак» (Киностудия имени М. Горького, Россия) и «Сиртей Михаил Калик» (Израиль) режиссёр частично восстановил фильм, но не все вырезанные цензурой эпизоды им были найдены[7]:
Фильм, действительно, восстановлен, но не полностью, о чём я всегда говорю. Его так сократили, что потом пришлось вставлять лишнее, чтобы увеличить метраж. Первый вариант фильма был самый лучший, он — авторский.Михаил Калик, «Экран и сцена» № 2 2017[7]
В ролях
[править | править код]- Новелла первая
- Алексей Эйбоженко — парень на вечеринке
- Марианна Вертинская — девушка на вечеринке
- Игорь Кваша — Игорь, гость на вечеринке
- Екатерина Васильева — подруга Игоря
- Андрей Миронов — парень на вечеринке
- Анастасия Вознесенская — девушка с глобусом
- Валентин Никулин — одинокий гость
- Валентина Караваева — женский голос из магнитофона
- Новелла вторая
- Сергей Гурзо — Сергей
- Наталия Четверикова — Вера, девушка Сергея
- Алиса Фрейндлих — Аня
- Людмила Вагнер — Вьюга
- Михаил Калик — прохожий на площади Декабристов
- Новелла третья
- Светлана Светличная — северянка
- Лев Круглый — москвич
- Наум Кавуновский — администратор в гостинице
- Елизавета Никищихина — дворничиха
- Новелла четвёртая
- Антонина Лефтий — Нуца
- Георге Швитки — Мирча
- Михаил Бадикяну — Морару
Документальные кадры:
- Александр Мень — камео
- Татьяна Журавлёва — девушка в берете
Съёмочная группа
[править | править код]- Сценарий: Михаил Калик, по мотивам рассказов Иона Друцэ, Авенира Зака и Исая Кузнецова, Юрия Казакова, Владимира Сапожникова.
- Режиссёр: Михаил Калик
- Главный оператор: Дмитрий Моторный
- Композитор: Микаэл Таривердиев
- Текст песни: Евгений Евтушенко
- Режиссёр хроники: Инна Туманян
- Оператор хроники: Александр Кольцатый[17]
- Художники: Станислав Булгаков, Аурелия Роман
- Звукооператор: Юрий Оганджанов
- Второй режиссёр: Иосиф Сосланд
- Второй оператор: Владимир Брусин
- Редактор: Александр Конунов
- Грим: Наум Маркзицер
- Монтажёры: Ж. Дубчак, Н. Купцова
- Инструментальный ансамбль под управлением В. Людвиковского
- Инструментальный ансамбль под управлением А. Васильева («Поющие гитары»)
- Директор: М. Щербак
Критика
[править | править код]
Четыре новеллы о любви и неловком советском эротизме, в которых есть всё, что есть в лучших фильмах советской новой волны: искренность на грани пошлости, влияние Антониони и Годара и разочарование в оттепели и её поколении.
…фильм Калика удивителен тем, что в четвёртой новелле этот записной космополит противопоставил бесчеловечному городу (оплоту отчуждения и некоммуникабельности, как написали бы советские критики) «положительный идеал».<…> И этим идеалом оказывается любовь в стогу сена, простая страсть юных крестьян Нуцы (Антонина Лефтий) и Мирчи (Георге Швитки), патриархальные нравы диковатой глубинки.— Михаил Трофименков, «Коммерсантъ Weekend» № 26 2021[11]
Примечания
[править | править код]- ↑ основана на рассказе В. Сапожникова «Первые петухи»
- ↑ основана на рассказе Ю. Казакова «Осень в дубовых лесах»
- ↑ основана на новелле «Летние степные ночи» из романа И. Друцэ «Бремя нашей доброты»
- ↑ Фомин В. И., 1993, с. 63.
- ↑ Фомин В. И., 1993, с. 64—65.
- ↑ 1 2 3 Фомин В. И., 1993, с. 65.
- ↑ 1 2 3 4 5 Баландина Наталья. Михаил Калик: «Всё главное в жизни связано с любовью» // Экран и сцена : газета. — 2017. — 6 февраля (№ 2). Архивировано 19 сентября 2018 года.
- ↑ 1 2 Шмургун Наталья. Десять раз о Любви… Talenthouse.md (2013). Дата обращения: 29 марта 2023. Архивировано 29 марта 2023 года.
- ↑ 1 2 3 Журавлёв Николай. «Любить…». Фрагменты из мемуаров «Записки господина Журавлёва» // Вестник : журнал. — 2003. — 20 августа (№ 17 (328)). Архивировано 27 марта 2023 года.
- ↑ Фомин В. И., 1993, с. 68—69.
- ↑ 1 2 3 Трофименков Михаил. Человек идёт за сексом // Коммерсантъ Weekend : журнал. — 2021. — 30 июля (№ 26). — С. 9. — ISSN 1561-347X. Архивировано 28 сентября 2021 года.
- ↑ Фомин В. И., 1993, с. 71.
- ↑ Фомин В. И., 1993, с. 73.
- ↑ Фомин В. И., 1993, с. 74.
- ↑ Фомин В. И., 1993, с. 74—75.
- ↑ Фомин В. И., 1993, с. 78.
- ↑ Операторы советского кино // Cправочник / Госфильмофонд России500 экз. — ISBN 978-5-905352-03-4. / сост. Н. М. Чемоданова. — М.: Киновек, 2011. — С. 175. — 418 с. —
Литература
[править | править код]- Калик М. Десять раз о любви. Режиссёрский сценарий. Кишинёв, киностудия «Молдова-филм», 1967
- Фомин В. И. Любить // Запрещённые фильмы / Документы. Свидетельства. Комментарии : сборник. — М.: Научно-исследовательский институт киноискусства, 1993. — Вып. Полка. Вып. 2. — С. 63—81. Архивировано 27 сентября 2019 года.
Ссылки
[править | править код]- «Любить» на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
- Страница поклонников фильма на Facebook
- Фильмы на русском языке
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы 1968 года
- Фильмы Михаила Калика
- Фильмы Инессы Туманян
- Фильмы СССР 1968 года
- Фильмы-драмы СССР
- Чёрно-белые фильмы СССР
- Фильмы по сценариям Авенира Зака и Исая Кузнецова
- Фильмы с музыкой Микаэла Таривердиева
- Фильмы студии «Молдова-фильм»
- Цензура в советском кинематографе