Тюркские топонимы в Армении: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Спасено источников — 4, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.9.5
 
(не показано 65 промежуточных версий 10 участников)
Строка 11: Строка 11:
[[Файл: Bagratuni Armenia 1000-en.svg|thumb|left|300x300px| [[Армения (исторический регион)|Армения]] накануне тюркского завоевания: централизованное [[Анийское царство|Армянское царство]] к 1000 г. н. э.]]
[[Файл: Bagratuni Armenia 1000-en.svg|thumb|left|300x300px| [[Армения (исторический регион)|Армения]] накануне тюркского завоевания: централизованное [[Анийское царство|Армянское царство]] к 1000 г. н. э.]]


Начиная с XI века, [[Армения (исторический регион)|территория Армении]] ([[Васпураканское царство|Васпураканское]] и [[Армянское царство|Анийское]] царства, государство [[Шеддадиды|Шеддадидов]]) подверглась нашествию [[Сельджуки|тюрок-сельджуков]], пришедших из Средней Азии<ref name=":1">{{Книга|ref=Stokes|ссылка=https://books.google.ru/books?id=stl97FdyRswC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|заглавие=Encyclopedia of the Peoples of Africa and the Middle East|ответственный=Jamie Stokes|год=2009|часть=Armenians|место=NY|издательство=‎Facts on File|страницы=54|pages=52—66|allpages=880|isbn=9781438126760|Консультанты=Anthony Gorman, Andrew Newman}}</ref>, которое нанесло сильный удар по армянскому этносу региона и привело к эмиграции значительной части армян<ref>{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://vk.com/wall-167473784_1435|автор=[[Бурнутян, Джордж|George A. Bournoutian]]|заглавие=From the Kur to the Aras. A Military History of Russia’s Move into the South Caucasus and the First Russo-Iranian War, 1801—1813|год=2021|издательство=Brill|allpages=318|pages=1|серия=Iran Studies, Vol. 22|isbn=978-90-04-44516-1|isbn2=978-90-04-44515-4}}</ref><ref name=":1" /><ref>{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=George A. Bournoutian|заглавие=An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires|ответственный=James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas|год=1994|часть=Armenian|ссылка часть=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|место=Westport, Conn.|издательство=Greenwood press|allpages=840|pages=43|isbn=9780313274978}}</ref><ref name="Пути развития">{{книга |автор = [[Новосельцев, Анатолий Петрович|А. Новосельцев]], [[Пашуто, Владимир Терентьевич|В. Пашуто]], [[Черепнин, Лев Владимирович|Л. Черепнин]]. |заглавие= Пути развития феодализма |ссылка = |ответственный = |место = М. |издательство= [[Наука (издательство)|Наука]] |год= 1972 |страницы= 47}}<br>''«А затем началось сельджукское нашествие. Оно нанесло первый катастрофический удар по армянскому этносу. Часть Васпуракана, Гохтн, и, наконец, Сюник стали объектом захвата сельджуков в первую очередь. В результате резкой и достаточно фанатичной политики сельджукских владык, в политических целях принявших ислам и ставших его очередным „оплотом“, армянское население вынуждено было покидать родную землю и эмигрировать на север в пределы Грузии и особенно в Киликию.<br>Сражение при Манцикерте (Маназкерте) привело к окончательной потере Армении Византией. Теперь центрами армянской политической и культурной жизни стали Киликия и Албания. Эта последняя в XII—XIII вв. была тесно связана с Грузией и порой от неё зависела. В последующие века процесс этнических изменений продолжался, пока „метс сюргюн“ („великое изгнание“) — армяно-тюркское) Аббаса I в начале XVII в. не привело к резкому сокращению армянского населения Восточной Армении»''.</ref><ref>{{Книга|ref=Price|ссылка=https://books.google.ru/books?id=gzpdq679oJwC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=Massoume Price|заглавие=Iran's Diverse Peoples: A Reference Sourcebook|год=2005|издательство=ABC-CLIO|страницы=70—71|allpages=376|isbn=9781576079935}}</ref>. На [[Армянское нагорье|Армянском нагорье]] начался многовековой процесс оттеснения местного населения пришлым тюркским<ref name=":0">{{Книга|ref=Michael P. Croissant|ссылка=https://books.google.ru/books?id=zuCaAQAACAAJ&printsec=copyright&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|автор=Michael P. Croissant|заглавие=The Armenia-Azerbaijan Conflict: Causes and Implications|год=1998|место=USA|издательство=Greenwood Publishing Group|pages=2|allpages=172|isbn=978-0275962418}}</ref><ref name="автоссылка1" /><ref name="АИ">[http://www.kulichki.com/~gumilev/HE2/he2510.htm История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века.] {{Wayback|url=http://www.kulichki.com/~gumilev/HE2/he2510.htm|date=20090309034330}} — М.: Восточная литература РАН, 2002. — ISBN 5-02-017711-3<br />«''В описаниях современников сельджукское нашествие предстаёт как бедствие для стран Закавказья. Сельджуки быстрее всего утвердились в южных армянских землях, откуда армянское население вынуждено было эмигрировать в пределы Византии. Так возникло Киликийское Армянское царство, просуществовавшее до конца XIV в. На Армянском нагорье начался многовековой процесс оттеснения армянского и курдского населения пришлым тюркским. То же самое имело место и в пределах Закавказья''».</ref>.
Начиная с XI века, [[Армения (исторический регион)|территория Армении]] ([[Васпураканское царство|Васпураканское]] и [[Армянское царство|Анийское]] царства, государство [[Шеддадиды|Шеддадидов]]) подверглась нашествию [[Сельджуки|тюрок-сельджуков]], пришедших из Средней Азии<ref name=":1">{{Книга|ref=Stokes|ссылка=https://books.google.ru/books?id=stl97FdyRswC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|заглавие=Encyclopedia of the Peoples of Africa and the Middle East|ответственный=Jamie Stokes|год=2009|часть=Armenians|место=NY|издательство=Facts on File|страницы=54|pages=52—66|allpages=880|isbn=9781438126760|Консультанты=Anthony Gorman, Andrew Newman}}</ref>, которое нанесло сильный удар по армянскому этносу региона и привело к эмиграции значительной части армян<ref name=":1" /><ref>{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://vk.com/wall-167473784_1435|автор=[[Бурнутян, Джордж|George A. Bournoutian]]|заглавие=From the Kur to the Aras. A Military History of Russia’s Move into the South Caucasus and the First Russo-Iranian War, 1801—1813|год=2021|издательство=Brill|allpages=318|pages=1|серия=Iran Studies, Vol. 22|isbn=978-90-04-44516-1|isbn2=978-90-04-44515-4}}</ref><ref>{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=George A. Bournoutian|заглавие=An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires|ответственный=James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas|год=1994|часть=Armenian|ссылка часть=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|место=Westport, Conn.|издательство=Greenwood press|allpages=840|pages=43|isbn=9780313274978}}</ref><ref name="Пути развития">{{книга |автор = [[Новосельцев, Анатолий Петрович|А. Новосельцев]], [[Пашуто, Владимир Терентьевич|В. Пашуто]], [[Черепнин, Лев Владимирович|Л. Черепнин]]. |заглавие= Пути развития феодализма |ссылка = |ответственный = |место = М. |издательство= [[Наука (издательство)|Наука]] |год= 1972 |страницы= 47}}<br>''«А затем началось сельджукское нашествие. Оно нанесло первый катастрофический удар по армянскому этносу. Часть Васпуракана, Гохтн, и, наконец, Сюник стали объектом захвата сельджуков в первую очередь. В результате резкой и достаточно фанатичной политики сельджукских владык, в политических целях принявших ислам и ставших его очередным „оплотом“, армянское население вынуждено было покидать родную землю и эмигрировать на север в пределы Грузии и особенно в Киликию.<br>Сражение при Манцикерте (Маназкерте) привело к окончательной потере Армении Византией. Теперь центрами армянской политической и культурной жизни стали Киликия и Албания. Эта последняя в XII—XIII вв. была тесно связана с Грузией и порой от неё зависела. В последующие века процесс этнических изменений продолжался, пока „метс сюргюн“ („великое изгнание“) — армяно-тюркское) Аббаса I в начале XVII в. не привело к резкому сокращению армянского населения Восточной Армении»''.</ref><ref>{{Книга|ref=Price|ссылка=https://books.google.ru/books?id=gzpdq679oJwC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=Massoume Price|заглавие=Iran's Diverse Peoples: A Reference Sourcebook|год=2005|издательство=ABC-CLIO|страницы=70—71|allpages=376|isbn=9781576079935}}</ref>. На [[Армянское нагорье|Армянском нагорье]] начался многовековой процесс оттеснения местного населения пришлым тюркским<ref name=":0">{{Книга|ref=Michael P. Croissant|ссылка=https://books.google.ru/books?id=zuCaAQAACAAJ&printsec=copyright&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|автор=Michael P. Croissant|заглавие=The Armenia-Azerbaijan Conflict: Causes and Implications|год=1998|место=USA|издательство=Greenwood Publishing Group|pages=2|allpages=172|isbn=978-0275962418}}</ref><ref name="автоссылка1" /><ref name="АИ">[http://www.kulichki.com/~gumilev/HE2/he2510.htm История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века.] {{Wayback|url=http://www.kulichki.com/~gumilev/HE2/he2510.htm|date=20090309034330}} — М.: Восточная литература РАН, 2002. — ISBN 5-02-017711-3<br />«''В описаниях современников сельджукское нашествие предстаёт как бедствие для стран Закавказья. Сельджуки быстрее всего утвердились в южных армянских землях, откуда армянское население вынуждено было эмигрировать в пределы Византии. Так возникло Киликийское Армянское царство, просуществовавшее до конца XIV в. На Армянском нагорье начался многовековой процесс оттеснения армянского и курдского населения пришлым тюркским. То же самое имело место и в пределах Закавказья''».</ref>.


В XIII—XV веках территория Армении подвергается сперва [[Монгольская империя|набегам монголов]] во главе с [[Чингисхан|Чингисханом]], а позднее — завоевательным походам [[Тамерлан|Тамерлана]]<ref>{{Книга|ref=The encyclopedia of Islam. Vol. I|заглавие=[[Энциклопедия ислама|The encyclopedia of Islam]]|ответственный=H. A. R. Gibb, J. H. Kramers, E. Levi-Provençal, J. Schacht, B. Lewis, Ch. Pellat. Assisted by S. M. Stern (pp. 1—330), C. Dumont and R. M. Savory (pp. 321—1359)|год=1986|часть=Arminiya|место=Leiden, Netherlands|издательство=E.J. Brill|pages=638—640|allpages=1359|volume=I. A-B|isbn=90-04-08114-3}}</ref>. Шло массовое заселение территории пришлыми тюркскими кочевниками, а число армянского населения уменьшалось — происходила миграция армян из региона<ref>{{Книга|ref=Hewsen|ссылка=https://archive.org/details/the-geography-of-ananias-of-sirak-by-robert-h-hewsen|автор=Robert H. Hewsen|заглавие=The Geography of Ananias of Sirak (ASXARHACOYC)|год=1992|издательство=Reichert|страницы=191|allpages=501}}</ref><ref name=":1" /><ref>{{Книга|ref=Kouymjian|ссылка=https://archive.org/details/armenianpeoplefr0002unse/mode/2up|автор={{iw|Dickran Kouymjian|Dickran Kouymjian|en|Dickran Kouymjian}}|заглавие=The Armenian People from Ancient to Modern Times|ответственный=Richard G. Hovannisian|год=1997|часть=Armenia from the Fall of the Cilician Kingdom (1375) to the Forced Emigration under Shah Abbas (1604)|ссылка часть=https://archive.org/details/armenianpeoplefr0002unse/page/n15/mode/2up|место=NY|издательство=[[Palgrave Macmillan]]|том=Vol. II. Foreign Dominion to Statehood: The Fifteenth Century to the Twentieth Century|страницы=2—3|pages=1—50|allpages=493|isbn=0312101686|isbn2=9780312101688}}</ref><ref>{{Статья|ссылка=https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/op91_persian_armenia_annexation_bournoutian_1980.pdf|ref=Bournoutian|автор=[[Бурнутян, Джордж|George A. Bournoutian]]|заглавие=The Population of Persian Armenia Prior to and Immediately Following its Annexation to the Russian Empire, 1826-32|год=1980|язык=en.|издание=NATIONALISM AND SOCIAL CHANGE IN TRANSCAUCASIN|месяц=04|число=24-25|страницы=11|archivedate=2021-02-15|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210215071428/https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/op91_persian_armenia_annexation_bournoutian_1980.pdf}}</ref><ref>{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=George A. Bournoutian|заглавие=An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires|ответственный=James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas|год=1994|часть=Armenian|ссылка часть=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|место=Westport, Conn.|издательство=Greenwood press|страницы=43|allpages=840|isbn=9780313274978}}</ref><ref>{{Книга|ref=Рыбаков, Алаев, Ашфарян и др.|ссылка=https://book.ivran.ru/f/istoriya-vostoka-tom-2-vostok-v-srednie-veka-2002.pdf|автор=|заглавие=История Востока. В 6 т.|ответственный=Р.Б. Рыбаков, Л.Б. Алаев, К.З. Ашрафян и др.|год=2002|место=М.|издательство=Восточная литература|том=2. Восток в средние века|страницы=517|страниц=716|isbn=5-02-017711-3|archive-date=2022-01-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20220123232501/https://book.ivran.ru/f/istoriya-vostoka-tom-2-vostok-v-srednie-veka-2002.pdf}}</ref><ref>{{Книга|ref=Петрушевский|ссылка=https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf|автор=Петрушевский И. П.|заглавие=Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.|год=1949|место=Ленинград|издательство=Ленинградский университет|страницы=35|страниц=182|archive-date=2022-01-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220108064257/https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf}}</ref><ref>{{Книга|ref=Жуков|ссылка=http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000032/index.shtml|заглавие=Всемирная история. В 10 томах.|ответственный=Е.М. Жуков|год=1957|место=М.|издательство=Государственное издательство политической литературы|том=3|страницы=Гл. XXXVII|archive-date=2021-02-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20210203150439/http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000032/index.shtml}}</ref><ref name="автоссылка2">{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=George A. Bournoutian|заглавие=An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires|ответственный=James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas|год=1994|часть=Armenian|ссылка часть=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|место=Westport, Conn.|издательство=Greenwood press|страницы=44|allpages=840|isbn=9780313274978}}</ref>. Так, например, азербайджанский историк XIX века [[Бакиханов, Аббас-Кули-ага|Аббас-Кули-ага Бакиханов]] отмечает: «''Эмир Теймур (Тамерлан) переселил 50 тысяч cемейств каджаров в Кавказский край и поселил их в Эриване, Гандже и Карабаге, где они в течение времени еще более умножились. Многие из этих каджаров при сефевидских шахах были государственными деятелями и управляли Армениею и Ширваном»<ref name="кузнецов">{{Книга|ссылка=https://book.ivran.ru/sites/31/files/iran-v-pevoj-polovine-19-veka.pdf|автор=Н. А. Кузнецова|заглавие="Иран в первой половине XIX века"|ответственный=Ганковский Ю. В.|год=1983|издание=|место=Москва|издательство=Наука|страницы=8—9|страниц=265|isbn=|isbn2=}}</ref>''<ref name="Бакиханов">{{книга|ref=|ссылка=http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Bakihanov/frametext5.htm|автор=|заглавие=Аббас-Кули-ага Бакиханов. Гюлистан-и Ирам|ответственный=|год=1991|часть=|ссылка часть=|оригинал=|викитека=|издание=|место=Б.|издательство=Элм|том=|страницы=173|страниц=|столбцы=|серия=|isbn=|тираж=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090707102853/http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Bakihanov/frametext5.htm|archivedate=2009-07-07}}</ref>.
В XIII—XV веках территория Армении подвергается сперва [[Монгольская империя|набегам монголов]] во главе с [[Чингисхан]]ом, а позднее — завоевательным походам [[Тамерлан]]а<ref>{{Книга|ref=The encyclopedia of Islam. Vol. I|заглавие=[[Энциклопедия ислама|The encyclopedia of Islam]]|ответственный=H. A. R. Gibb, J. H. Kramers, E. Levi-Provençal, J. Schacht, B. Lewis, Ch. Pellat. Assisted by S. M. Stern (pp. 1—330), C. Dumont and R. M. Savory (pp. 321—1359)|год=1986|часть=Arminiya|место=Leiden, Netherlands|издательство=E.J. Brill|pages=638—640|allpages=1359|volume=I. A-B|isbn=90-04-08114-3}}</ref>. Шло массовое заселение территории пришлыми тюркскими кочевниками, а число армянского населения уменьшалось — происходила миграция армян из региона<ref name=":1" /><ref>{{Книга|ref=Hewsen|ссылка=https://archive.org/details/the-geography-of-ananias-of-sirak-by-robert-h-hewsen|автор=Robert H. Hewsen|заглавие=The Geography of Ananias of Sirak (ASXARHACOYC)|год=1992|издательство=Reichert|страницы=191|allpages=501}}</ref><ref>{{Книга|ref=Kouymjian|ссылка=https://archive.org/details/armenianpeoplefr0002unse/mode/2up|автор={{iw|Dickran Kouymjian|Dickran Kouymjian|en|Dickran Kouymjian}}|заглавие=The Armenian People from Ancient to Modern Times|ответственный=Richard G. Hovannisian|год=1997|часть=Armenia from the Fall of the Cilician Kingdom (1375) to the Forced Emigration under Shah Abbas (1604)|ссылка часть=https://archive.org/details/armenianpeoplefr0002unse/page/n15/mode/2up|место=NY|издательство=[[Palgrave Macmillan]]|том=Vol. II. Foreign Dominion to Statehood: The Fifteenth Century to the Twentieth Century|страницы=2—3|pages=1—50|allpages=493|isbn=0312101686|isbn2=9780312101688}}</ref><ref>{{Статья|ссылка=https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/op91_persian_armenia_annexation_bournoutian_1980.pdf|ref=Bournoutian|автор=[[Бурнутян, Джордж|George A. Bournoutian]]|заглавие=The Population of Persian Armenia Prior to and Immediately Following its Annexation to the Russian Empire, 1826-32|год=1980|язык=en.|издание=NATIONALISM AND SOCIAL CHANGE IN TRANSCAUCASIN|месяц=04|число=24-25|страницы=11|archivedate=2021-02-15|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210215071428/https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/op91_persian_armenia_annexation_bournoutian_1980.pdf}}</ref><ref>{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=George A. Bournoutian|заглавие=An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires|ответственный=James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas|год=1994|часть=Armenian|ссылка часть=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|место=Westport, Conn.|издательство=Greenwood press|страницы=43|allpages=840|isbn=9780313274978}}</ref><ref>{{Книга|ref=Рыбаков, Алаев, Ашфарян и др.|ссылка=https://book.ivran.ru/f/istoriya-vostoka-tom-2-vostok-v-srednie-veka-2002.pdf|автор=|заглавие=История Востока. В 6 т.|ответственный=Р.Б. Рыбаков, Л.Б. Алаев, К.З. Ашрафян и др.|год=2002|место=М.|издательство=Восточная литература|том=2. Восток в средние века|страницы=517|страниц=716|isbn=5-02-017711-3|archive-date=2022-01-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20220123232501/https://book.ivran.ru/f/istoriya-vostoka-tom-2-vostok-v-srednie-veka-2002.pdf}}</ref><ref>{{Книга|ref=Петрушевский|ссылка=https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf|автор=[[Петрушевский И. П.]]|заглавие=Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.|год=1949|место=Ленинград|издательство=Ленинградский университет|страницы=35|страниц=182|archive-date=2022-01-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220108064257/https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf}}</ref><ref>{{Книга|ref=Жуков|ссылка=http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000032/index.shtml|заглавие=Всемирная история. В 10 томах.|ответственный=Е.М. Жуков|год=1957|место=М.|издательство=Государственное издательство политической литературы|том=3|страницы=Гл. XXXVII|archive-date=2021-02-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20210203150439/http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000032/index.shtml}}</ref><ref name="автоссылка2">{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=George A. Bournoutian|заглавие=An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires|ответственный=James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas|год=1994|часть=Armenian|ссылка часть=https://books.google.ru/books?id=CquTz6ps5YgC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|место=Westport, Conn.|издательство=Greenwood press|страницы=44|allpages=840|isbn=9780313274978}}</ref>. Так, например, азербайджанский историк XIX века [[Бакиханов, Аббас-Кули-ага|Аббас-Кули-ага Бакиханов]] отмечает: «''Эмир Теймур (Тамерлан) переселил 50 тысяч cемейств каджаров в Кавказский край и поселил их в Эриване, Гандже и Карабаге, где они в течение времени еще более умножились. Многие из этих каджаров при сефевидских шахах были государственными деятелями и управляли Армениею и Ширваном»<ref name="кузнецов">{{Книга|ссылка=https://book.ivran.ru/sites/31/files/iran-v-pevoj-polovine-19-veka.pdf|автор=Н. А. Кузнецова|заглавие="Иран в первой половине XIX века"|ответственный=Ганковский Ю. В.|год=1983|издание=|место=Москва|издательство=Наука|страницы=8—9|страниц=265|isbn=|isbn2=|access-date=2024-02-26|archive-date=2024-02-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20240226064652/https://book.ivran.ru/sites/31/files/iran-v-pevoj-polovine-19-veka.pdf|url-status=live}}</ref>''<ref name="Бакиханов">{{книга|ref=|ссылка=http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Bakihanov/frametext5.htm|автор=|заглавие=Аббас-Кули-ага Бакиханов. Гюлистан-и Ирам|ответственный=|год=1991|часть=|ссылка часть=|оригинал=|викитека=|издание=|место=Б.|издательство=Элм|том=|страницы=173|страниц=|столбцы=|серия=|isbn=|тираж=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090707102853/http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Bakihanov/frametext5.htm|archivedate=2009-07-07}}</ref>.


Начиная с XV века, часть территории Армении входила в состав государств, созданных пришлыми<ref>{{Книга|ref=Рыжов|автор=Рыжов К. В.|заглавие=Все монархи мира. Мусульманский Восток. VII—XV вв.|год=2004|часть=Кара-коюнлу|место=М.|издательство=Вече|страниц=541|isbn=5-94538-301-5}}</ref> тюркскими кочевыми племенами [[Кара-Коюнлу]] и [[Ак-Коюнлу]]<ref>{{Книга|ref=Payaslian|ссылка=https://www.google.ru/books/edition/The_History_of_Armenia/UMIWDAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=0|автор={{iw|Simon Payaslian|Simon Payaslian|en|Simon Payaslian}}|заглавие=The History of Armenia: From the Origins to the Present|год=2008|место=NY|издательство=Palgrave Macmillan US|страницы=103|allpages=294|серия=Palgrave essential histories|isbn=9780230608580}}</ref><ref>{{Книга|ref=Смирин|ссылка=http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000029/index.shtml|заглавие=Всемирная история. В 10 томах.|ответственный=М.М. Смирин|год=1958|место=М.|издательство=Соцэкгиз|том=4|страницы=Глава XXII. Государство Сефевидов.|страниц=823}}</ref><ref>{{Книга|ref=Петрушевский|ссылка=https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf|автор=Петрушевский И. П.|заглавие=Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.|год=1949|место=Ленинград|издательство=Ленинградский университет|страницы=35|страниц=182}}</ref>. В конце XVI — начале XVII вв.<ref>{{Книга|ref=Петрушевский|ссылка=https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf|автор=Петрушевский И. П.|заглавие=Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.|год=1949|место=Ленинград|издательство=Ленинградский университет|страницы=104|страниц=182|archive-date=2022-01-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220108064257/https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf}}</ref>, турецкие власти подвергли тысячи армян из Тебриза, Вана, Нахичевани, Карабаха и других мест депортации, взамен, они массово заселяли эти территории, включая [[Сюник]] и [[Араратская равнина|Араратскую равнину]], пришлыми жителями<ref name=":2">{{Книга|ref=Price|ссылка=https://books.google.ru/books?id=gzpdq679oJwC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=Massoume Price|заглавие=Iran's Diverse Peoples: A Reference Sourcebook|год=2005|издательство=ABC-CLIO|страницы=71|allpages=376|isbn=9781576079935}}</ref><ref>{{книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://archive.org/details/concisehistoryof00geor|автор=[[Бурнутян, Джордж|George A. Bournoutian]]|заглавие=A Concise History of the Armenian People: (from Ancient Times to the Present)|год=2003|язык=en|издание=2|издательство=Mazda Publishers|страницы=207|isbn=978-1568591414}}</ref>.
Начиная с XV века, часть территории Армении входила в состав государств, созданных пришлыми<ref>{{Книга|ref=Рыжов|автор=Рыжов К. В.|заглавие=Все монархи мира. Мусульманский Восток. VII—XV вв.|год=2004|часть=Кара-коюнлу|место=М.|издательство=Вече|страниц=541|isbn=5-94538-301-5}}</ref> тюркскими кочевыми племенами [[Кара-Коюнлу]] и [[Ак-Коюнлу]]<ref>{{Книга|ref=Payaslian|ссылка=https://www.google.ru/books/edition/The_History_of_Armenia/UMIWDAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=0|автор={{iw|Simon Payaslian|Simon Payaslian|en|Simon Payaslian}}|заглавие=The History of Armenia: From the Origins to the Present|год=2008|место=NY|издательство=Palgrave Macmillan US|страницы=103|allpages=294|серия=Palgrave essential histories|isbn=9780230608580}}</ref><ref>{{Книга|ref=Смирин|ссылка=http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000029/index.shtml|заглавие=Всемирная история. В 10 томах.|ответственный=М.М. Смирин|год=1958|место=М.|издательство=Соцэкгиз|том=4|страницы=Глава XXII. Государство Сефевидов.|страниц=823|access-date=2022-12-06|archive-date=2021-11-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20211123162849/http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000029/index.shtml|url-status=live}}</ref><ref>{{Книга|ref=Петрушевский|ссылка=https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf|автор=[[Петрушевский И. П.]]|заглавие=Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.|год=1949|место=Ленинград|издательство=Ленинградский университет|страницы=35|страниц=182|access-date=2022-12-06|archive-date=2022-01-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220108064257/https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf|url-status=live}}</ref>. В конце XVI — начале XVII вв.<ref>{{Книга|ref=Петрушевский|ссылка=https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf|автор=Петрушевский И. П.|заглавие=Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.|год=1949|место=Ленинград|издательство=Ленинградский университет|страницы=104|страниц=182|archive-date=2022-01-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220108064257/https://religions.am/wp-content/uploads/2017/03/History-of-feudal-relations-in-Azerbaijan-and-Armenia.pdf}}</ref>, турецкие власти подвергли тысячи армян из Тебриза, Вана, Нахичевани, Карабаха и других мест депортации, взамен, они массово заселяли эти территории, включая [[Сюник]] и [[Араратская равнина|Араратскую равнину]], пришлыми жителями<ref name=":2">{{Книга|ref=Price|ссылка=https://books.google.ru/books?id=gzpdq679oJwC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false|автор=Massoume Price|заглавие=Iran's Diverse Peoples: A Reference Sourcebook|год=2005|издательство=ABC-CLIO|страницы=71|allpages=376|isbn=9781576079935}}</ref><ref>{{книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://archive.org/details/concisehistoryof00geor|автор=[[Бурнутян, Джордж|George A. Bournoutian]]|заглавие=A Concise History of the Armenian People: (from Ancient Times to the Present)|год=2003|язык=en|издание=2|издательство=Mazda Publishers|страницы=207|isbn=978-1568591414}}</ref>.


В 1603 году шахом [[Аббас I Великий|Аббасом I]] было организовано массовое принудительное переселение жителей Восточной Армении вглубь [[Сефевиды|Персии]] («[[Великий сургун]]»). Армянское население региона сократилось на 250—300 тысяч человек<ref name="автоссылка2" /><ref name=":2" /><ref name="автоссылка1">{{Статья|ссылка=https://iranicaonline.org/articles/armenia-vi|ref=Encyclopædia Iranica. ARMENIA AND IRAN VI|автор=Encyclopædia Iranica|заглавие=ARMENIA AND IRAN VI. Armeno-Iranian relations in the Islamic period|издание=Encyclopædia Iranica|archivedate=2021-11-20|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211120190202/https://iranicaonline.org/articles/armenia-vi}}</ref>.
В 1603 году шахом [[Аббас I Великий|Аббасом I]] было организовано массовое принудительное переселение жителей Восточной Армении вглубь [[Сефевиды|Персии]] («[[Великий сургун]]»). Армянское население региона сократилось на 250—300 тысяч человек<ref name="автоссылка1">{{Статья|ссылка=https://iranicaonline.org/articles/armenia-vi|ref=Encyclopædia Iranica. ARMENIA AND IRAN VI|автор=Encyclopædia Iranica|заглавие=ARMENIA AND IRAN VI. Armeno-Iranian relations in the Islamic period|издание=Encyclopædia Iranica|archivedate=2021-11-20|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211120190202/https://iranicaonline.org/articles/armenia-vi}}</ref><ref name="автоссылка2" /><ref name=":2" />.
[[Файл:Shah Abbas.jpg|thumb|right|150px|Шах Аббас I Великий, в 1603 г. выселивший в Персию жителей Восточной Армении<ref name="Пути развития"/>]]
[[Файл:Shah Abbas.jpg|thumb|right|150px|Шах Аббас I Великий, в 1603 г. выселивший в Персию жителей Восточной Армении<ref name="Пути развития"/>]]
Постоянные разрушительные [[Турецко-персидские войны|войны между Персидской и Османской империями]] и применяемая обеими сторонами тактика [[Тактика выжженной земли|выжженной земли]] привели к резкому сокращению численности армянского населения. Перед наступающими османскими войсками персы угоняли сотни тысяч человек, в результате чего, эти территории оказались заселены тюркскими племенами<ref name="автоссылка1" /><ref>{{Книга|ref=Гадло|ссылка=https://vk.com/wall-41914098_29061|автор=[[Гадло, Александр Вильямович|Гадло А.В.]]|заглавие=Этнография народов Средней Азии и Закавказья: традиционная культура|год=1998|часть=Народы Закавказья|место=СПб.|издательство=Издательство Санкт-Петербургского университета|страниц=94|isbn=5-288-02161-9}}</ref><ref>{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://archive.org/details/armenianpeoplefr0002unse/mode/2up|автор=George A. Bournoutian|заглавие=The Armenian People from Ancient to Modern Times|ответственный=Richard G. Hovannisian|год=1997|часть=Eastern Armenia from the 17th Century to the Russian Annexation|ссылка часть=https://archive.org/details/armenianpeoplefr0002unse/page/80/mode/2up|издательство=[[Palgrave Macmillan]]|том=Vol. II. Foreign Dominion to Statehood: The Fifteenth Century to the Twentieth Century|страницы=84|pages=81—107|allpages=493|isbn=0312101686|isbn2=9780312101688}}</ref>. Эти события оказали глубокое влияние на топонимы в регионе и особенно в Армении{{sfn|Arseny Saparov|2003|с=181|quote=}}.
Постоянные разрушительные [[Турецко-персидские войны|войны между Персидской и Османской империями]] и применяемая обеими сторонами тактика [[Тактика выжженной земли|выжженной земли]] привели к резкому сокращению численности армянского населения. Перед наступающими османскими войсками персы угоняли сотни тысяч человек, в результате чего, эти территории оказались заселены тюркскими племенами<ref name="автоссылка1" /><ref>{{Книга|ref=Гадло|ссылка=https://vk.com/wall-41914098_29061|автор=[[Гадло, Александр Вильямович|Гадло А.В.]]|заглавие=Этнография народов Средней Азии и Закавказья: традиционная культура|год=1998|часть=Народы Закавказья|место=СПб.|издательство=Издательство Санкт-Петербургского университета|страниц=94|isbn=5-288-02161-9}}</ref><ref>{{Книга|ref=Bournoutian|ссылка=https://archive.org/details/armenianpeoplefr0002unse/mode/2up|автор=George A. Bournoutian|заглавие=The Armenian People from Ancient to Modern Times|ответственный=Richard G. Hovannisian|год=1997|часть=Eastern Armenia from the 17th Century to the Russian Annexation|ссылка часть=https://archive.org/details/armenianpeoplefr0002unse/page/80/mode/2up|издательство=[[Palgrave Macmillan]]|том=Vol. II. Foreign Dominion to Statehood: The Fifteenth Century to the Twentieth Century|страницы=84|pages=81—107|allpages=493|isbn=0312101686|isbn2=9780312101688}}</ref>. Эти события оказали глубокое влияние на топонимы в регионе и особенно в Армении{{sfn|Arseny Saparov|2003|с=181|quote=}}.
Строка 55: Строка 55:
В период с 2006 по 2018 год в Армении было переименовано 8910 топонимов. Эти переименования проводились с целью полной или частичной замены практически всех названий, ассоциирующихся с тюркским, русским и курдским языками. Поскольку тюркские имена составляли основной неармянский топонимический пласт, географическая закономерность интенсивности переименований тесно коррелируется с географическим распространением тюркских названий. Этот вывод согласуется с анализом историка Арсения Сапарова, касающимся Армянской ССР, согласно которому практика переименования населенных пунктов привела к значительной замене тюркских названий армянскими. Как показал анализ всех случаев переименования топонимов с 2006 по 2018 год, целью этих переименований была замена тюркских названий армянскими{{sfn|Ghulyan|2021|с=6}}.
В период с 2006 по 2018 год в Армении было переименовано 8910 топонимов. Эти переименования проводились с целью полной или частичной замены практически всех названий, ассоциирующихся с тюркским, русским и курдским языками. Поскольку тюркские имена составляли основной неармянский топонимический пласт, географическая закономерность интенсивности переименований тесно коррелируется с географическим распространением тюркских названий. Этот вывод согласуется с анализом историка Арсения Сапарова, касающимся Армянской ССР, согласно которому практика переименования населенных пунктов привела к значительной замене тюркских названий армянскими. Как показал анализ всех случаев переименования топонимов с 2006 по 2018 год, целью этих переименований была замена тюркских названий армянскими{{sfn|Ghulyan|2021|с=6}}.


переименования топонимов в Армении касались не только замены неармянских названий на армянские. Имели место и переименования отдельных армянских названий, имеющих важное значение и символическую роль. Так, почти все армянские топонимы, содержащие отсылку к тюркским народам, были заменены названиями, относящимися к армянам, тогда как армянские топонимы, содержащие отсылки к другим этническим или религиозным группам (русским, грузинам, курдам и пр.), в целом остались нетронутыми, а в случае переименования ссылка на них сохранялась. Таким образом, была предпринята попытка заменить именно тюркские топонимы, а также максимально исключить любые упоминания о тюркских народах. Более того, топонимы, носившие название ''Кёроглу'', по имени главного героя [[Кёроглы (эпос)|эпоса тюркских народов]], были полностью заменены армянскими именами. Подобным же образом почти все упоминания об [[ислам]]е были заменены совершенно другими армянскими названиями или названиями, отражающими их христианский вариант{{sfn|Ghulyan|2021|с=9}}.
Переименования топонимов в Армении касались не только замены неармянских названий на армянские. Имели место и переименования отдельных армянских названий, имеющих важное значение и символическую роль. Так, почти все армянские топонимы, содержащие отсылку к тюркским народам, были заменены названиями, относящимися к армянам, тогда как армянские топонимы, содержащие отсылки к другим этническим или религиозным группам (русским, грузинам, курдам и пр.), в целом остались нетронутыми, а в случае переименования ссылка на них сохранялась. Таким образом, была предпринята попытка заменить именно тюркские топонимы, а также максимально исключить любые упоминания о тюркских народах. Более того, топонимы, носившие название ''Кёроглу'', по имени главного героя [[Кёроглы (эпос)|эпоса тюркских народов]], были полностью заменены армянскими именами. Подобным же образом почти все упоминания об [[ислам]]е были заменены совершенно другими армянскими названиями или названиями, отражающими их христианский вариант{{sfn|Ghulyan|2021|с=9}}.


=== Переименование природных топонимов ===
=== Переименование природных топонимов ===
Строка 74: Строка 74:
# Наиболее распространённым был метод переделки. Известно 98 случаев: ''Хартинлар'' в ''Хартинлер'' (окончание множественного числа на тюркском ''лар'' заменено здесь армянское слово ''лер'' для гор); ''Ишыглы'' в ''Ишхансар''
# Наиболее распространённым был метод переделки. Известно 98 случаев: ''Хартинлар'' в ''Хартинлер'' (окончание множественного числа на тюркском ''лар'' заменено здесь армянское слово ''лер'' для гор); ''Ишыглы'' в ''Ишхансар''
# Известно 44 случая полного изменения: ''Маман'' в ''Цахкадзор'', ''Богутлу'' в ''Ардени''.
# Известно 44 случая полного изменения: ''Маман'' в ''Цахкадзор'', ''Богутлу'' в ''Ардени''.

=== Отношение к переименованиям тюркских топонимов в Азербайджане ===
Современные азербайджанские авторы квалифицируют переименование тюркских топонимов Армении как «культурный терроризм» и «лингвистический геноцид»<ref>[http://www.isagambar.az/cefer-giyasi-eng.htm Джафар Гияси, Ибрагим Бозйель. Армянские акты культурного геноцида. [[Анкара]], 1997] {{Wayback|url=http://www.isagambar.az/cefer-giyasi-eng.htm |date=20100119180939 }}{{ref-en}}</ref>


== Список переименованных тюркских топонимов ==
== Список переименованных тюркских топонимов ==
{{Нет источников в разделе |дата=2024-07-22}}
По данным азербайджанского филолога {{нп3|Арзуманлы, Вагиф|Вагифа Арзуманлы|az|Vaqif Arzumanlı}}, историка {{нп3|Мустафа, Назим|Назима Мустафы|az|Nazim Mustafa}} и лингвиста-топонимиста [[Байрамов, Ибрагим Мухаммед оглы|Ибрагима Байрамова]], в Армении в 1924—1991 гг. были переименованы следующие тюркские топонимы<ref name="azeri">{{книга
{{неавторитетные источники|Этот раздел}}
По данным азербайджанского филолога {{нп3|Арзуманлы, Вагиф|Вагифа Арзуманлы|az|Vaqif Arzumanlı}}, историка {{нп3|Мустафа, Назим|Назима Мустафы|az|Nazim Mustafa}} и топонимиста Ситары Мирмахмудовой в Армении в 1924—1991 гг. были переименованы следующие тюркские топонимы<ref name="azeri">{{книга
|автор = {{нп3|Арзуманлы, Вагиф|Вагиф Арзуманлы|az|Vaqif Arzumanlı}}, {{нп3|Мустафа, Назим|Назим Мустафа|az|Nazim Mustafa}}.
|автор = {{нп3|Арзуманлы, Вагиф|Вагиф Арзуманлы|az|Vaqif Arzumanlı}}, {{нп3|Мустафа, Назим|Назим Мустафа|az|Nazim Mustafa}}.
|заглавие = Депортация, Геноцид, Беженцы.
|заглавие = Депортация, Геноцид, Беженцы.
Строка 98: Строка 97:
|год = 2006
|год = 2006
|страницы = 7-42
|страницы = 7-42
|access-date = 2024-02-13
}}</ref>{{sfn|Bayramov|2005|с=372-394}}.
|archive-date = 2024-05-24
|archive-url = https://web.archive.org/web/20240524105302/https://ebooks.az/az/book/hW3aEeQ0
|url-status = live
}}</ref>{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=44-66}}.


=== Ойконимы ===
=== Ойконимы ===
Строка 108: Строка 111:
!Этимология
!Этимология
|-
|-
|Авдалагалу ({{lang-az|Avdalağalı, Abdalağalı}})||[[Вагашен]]||[[Мартуни (Гегаркуник)|Мартуни]]||03.01.1935||
|Авдалагалу ({{lang-az|Avdalağalı, Abdalağalı}})||[[Вагашен]]||[[Мартуни (Гегаркуник)|Мартуни]]||03.01.1935||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста [[Байрамов, Ибрагим Мухаммед оглы|Ибрагима Байрамова]], топоним происходит от соединения названия тюркского племени ''Абдал'', тюркского слова ''[[Ага (титул)|ага]]'' — «знатный землевладелец» и притяжательного суффикса ''-лы'' и означает «село, принадлежащее аге из племени Абдал»{{sfn|Bayramov|2005|с=147}}
|-
|-
|Абилькенд ({{lang-az|Abilkənd}})||Калинине||[[Масис (город)|Масис]]||-
|Ачасу ({{lang-az|Haçasu}})||[[Ачаджур]]||[[Иджеван]]||-||
|-
|Ачасу ({{lang-az|Haçasu}})||[[Ачаджур]]||[[Иджеван]]||-||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова ''ача'', используемого в значении «место разделения» и слова ''су'', используемого в тюркских языках в значении «река». Таким образом, как отмечает Байрамов, село названо было Ачасу из-за расположения на месте разделения основной реки на несколько каналов{{sfn|Bayramov|2002|с=292}}
|-
|-
|Аджыбадж ({{lang-az|Acıbac}})||Аджабадж||[[Капан]]||09.04.1991||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова ''аджы'' — «высокий горный перевал» и ''базы'', используемого в азербайджанском языке в значении «холма, высокого места»{{sfn|Bayramov|2005|с=190}}. Азербайджанский лингвист Азамат Рустамли со ссылкой на [[Молчанова, Ольга Тихоновна|Ольгу Молчанову]] также отмечает, что слово ''аджы'' в тюркских языках означает «высокий горный перевал», тогда как слово ''бадж'', по его словам, означает «дымоход, проходная дверь»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=351-352}}
|Аджыбадж ({{lang-az|Acıbac}})||Аджабадж||[[Капан]]||09.04.1991||Азербайджанский лингвист Азамат Рустамли со ссылкой на [[Молчанова, Ольга Тихоновна|Ольгу Молчанову]] также отмечает, что слово ''аджы'' в тюркских языках означает «высокий горный перевал», тогда как слово ''бадж'', по его словам, означает «дымоход, проходная дверь»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=351-352}}
|-
|-
|Адамхан ({{lang-az|Adamxan}})||[[Вардадзор]]||[[Мартуни (Гегаркуник)|Мартуни]]||03.07.1968||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени и является [[антропоним|антропотопонимом]]{{sfn|Bayramov|2002|с=24}}
|Адамхан ({{lang-az|Adamxan}})||[[Вардадзор]]||[[Мартуни (Гегаркуник)|Мартуни]]||03.07.1968||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним является [[антропоним]]ическим ойконимом и происходит от личного имени Атамхан{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=45}}
|-
|-
|Адыяман ({{lang-az|Adıyaman}})||Гарновит||[[Талин]]||12.11.1946
|Адыяман ({{lang-az|Adıyaman}})||Гарновит||[[Талин]]||12.11.1946||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним происходит от личного имени Адыиман{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=45}}
|-
|-
|rowspan=2|Агадереси||Агадзор||rowspan=2|Абовянский район||-||rowspan=2|
|rowspan=2|Агадереси||Агадзор||rowspan=2|Абовянский район||-||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова ''[[Ага (титул)|ага]]'', используемого в азербайджанском языке в значении «знатный, богатый землевладелец», связанного с рельефом местности слова ''дере'' — «ущелье» и притяжательного суффикса ''-си''. Калька Агадзор — армянский вариант названия, где ''дзор'' — «ущелье»{{sfn|Bayramov|2002|с=17}}
|-
|-
|Катнахпюр||04.04.1946
|Катнахпюр||04.04.1946
Строка 126: Строка 127:
|Агбабинский район||[[Амасийский район]]||||09.09.1930
|Агбабинский район||[[Амасийский район]]||||09.09.1930
|-
|-
|Агбулаг ({{lang-az|Ağbulaq}})||Лусахпюр||Спитак||26.04.1946||rowspan=3|Топоним произошёл от названия одномённого родника, чьё название произошло от тюркских слов ''аг'' — «пригодная к питью вода» и гидрокомпонента ''булаг'' — «родник» и означает «родник с пригодной для питья водой»<ref>{{ATEL|1|16|Ağbulaq}}</ref>{{sfn|Bayramov|2005|с=208}}
|Агбулаг ({{lang-az|Ağbulaq}})||Лусахпюр||Спитак||26.04.1946||rowspan=3|Топоним произошёл от названия одноимённого родника, чьё название произошло от тюркских слов ''аг'' — «пригодная к питью вода» и гидрокомпонента ''булаг'' — «родник» и означает «родник с пригодной для питья водой»<ref>{{ATEL|1|16|Ağbulaq}}</ref>
|-
|-
|Агбулаг ({{lang-az|Ağbulaq}})||[[Агберк]]||[[Красносельский район (Армения)|Красносельский район]]||09.04.1991
|Агбулаг ({{lang-az|Ağbulaq}})||[[Агберк]]||[[Красносельский район (Армения)|Красносельский район]]||09.04.1991
Строка 132: Строка 133:
|Агбулаг ({{lang-az|Ağbulaq}})||Агбуллак||Горус||09.04.1991
|Агбулаг ({{lang-az|Ağbulaq}})||Агбуллак||Горус||09.04.1991
|-
|-
|rowspan=2|Агджа-кала Нижнее ({{lang-az|Aşağı Ağcaqala}})||Неркин Агджакала||rowspan=2|Талинский район||-||rowspan=4|По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, азербайджанский топоним Агджакала означает «крепость, построенная из беловатого камня»{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=44}}
|Агджарх ({{lang-az|Ağcaarx}})||[[Аревик (Армавирская область)|Аревик]]||Октемберянский район||04.04.1946||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является гидротопонимом и происходит от соединения слова ''агджа'', использующегося в азербайджанском языке в значении «беловатый», и слова ''арх'', использующегося в азербайджанском языке в значении «вырытый канал для воды». По мнению Байрамова, такое название село получило из-за прозрачности протекавшего по его территории канала{{sfn|Bayramov|2002|с=22}}
|-
|[[Неркин-Базмаберд|Базмаберд Неркин]]||12.11.1946
|-
|rowspan=2|Агджа-кала Верхнее ({{lang-az|Yuxarı Ağcaqala}})||Верин Агджакала||rowspan=2|Талинский район||-
|-
|[[Верин-Базмаберд|Базмаберд Верин]]||12.11.1946
|-
|Агджарх ({{lang-az|Ağcaarx}})||[[Аревик (Армавирская область)|Аревик]]||Октемберянский район||04.04.1946||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним происходит от слов ''агджа'' — «беловатый» и ''арх'' — «канава». Слово ''агджа'' отражает сероватый оттенок почвы{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=44}}
|-
|-
|Агджакишлаг ({{lang-az|Ağcaqışlaq}})||Геташен||Арташат||21.07.1948||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения тюркских слов ''агджа'' — «сухая вспаханная сероватая почва» и ''кишлаг'' — «[[кишлак]]», «место зимовки скота»{{sfn|Bayramov|2005|с=243}}
|Агджакишлаг ({{lang-az|Ağcaqışlaq}})||Геташен||Арташат||21.07.1948||rowspan=2|По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним происходит от слов ''агджа'' — «беловатый» и ''кишлаг'' — «[[кишлак]]»{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=28}}
|-
|-
|Агджакишлаг ({{lang-az|Ağcaqışlaq}})||Гетазат||Арташат||25.05.1967
|Агджакишлаг ({{lang-az|Ağcaqışlaq}})||Гетазат||Арташат||25.05.1967
|-
|-
|Агамзалу ({{lang-az|Ağаhəmzəli}})||[[Мармарашен]]||Масис||25.05.1967||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения тюркского слова ''[[Ага (титул)|ага]]'' «знатный человек» и названия [[кызылбаши|кызылбашского]] племени ''Гамзали'' и означает «село, принадлежащее аге из племени Гамзали»{{sfn|Bayramov|2005|с=134}}
|Агамзалу ({{lang-az|Ağаhəmzəli}})||[[Мармарашен]]||Масис||25.05.1967||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним Агамзалу является [[антропоним]]ическим ойконимом, По информации, собранной из села, оно было названо Аггамзалу из-за того, что в месте под названием ''Аггышлаг'' было основано село ''Гамзалу'', а слова ''гышлаг'' впоследствии вышло из употребления{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=44}}
|-
|-
|Агинский район ({{lang-az|Ağin rayonu}})||Анийский район||-||12.10.1961
|Агинский район ({{lang-az|Ağin rayonu}})||Анийский район||-||12.10.1961
|-
|-
|Агкенд ({{lang-az|Ağkənd}})||Ашотаван||[[Сисиан]]||17.04.1948||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним происходит соединения слов ''аг'' и ''кенд''{{sfn|Rüstəmli|2016|с=296}}. Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, слово ''аг'' из старотюркского означает «малый», а ''кенд'' в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»{{sfn|Bayramov|2005|с=240}}.
|Агкенд ({{lang-az|Ağkənd}})||Ашотаван||[[Сисиан]]||17.04.1948||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним происходит соединения слов ''аг'' и ''кенд''{{sfn|Rüstəmli|2016|с=296}}.
|-
|-
|Агкенд ({{lang-az|Ağkənd}})||Агнджазор||Ехегнадзор||03.07.1968
|Агкенд ({{lang-az|Ağkənd}})||Агнджазор||Ехегнадзор||03.07.1968
|-
|-
|Алагёз ({{lang-az|Alagöz}})||[[Арагацаван|Арагац]]||[[Талин]]||31.07.1950||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является этнотопонимом и происходит от названия племени ''алагёз''. Лингвист Ситара Мирмахмудова считала, что топоним Алагёз происходит от слов ''ала'' — «беспорядочно растущий куст», а «гёз» в значении «низкое место для ходьбы»{{sfn|Bayramov|2005|с=155}}
|Алагёз ({{lang-az|Alagöz}})||[[Арагацаван|Арагац]]||[[Талин]]||31.07.1950||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним Алагёз происходит от слов ''ала'' — «беспорядочно растущий куст» и ''гёз'' — «низкое место для ходьбы»{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=28}}
|-
|-
|Агкилиса ({{lang-az|Ağkilsə}})||Крашен||Ахурян||07.12.1945||rowspan=3|Топоним произошёл от тюркских слов ''аг'' — «белый» и ''килса'' — «церковь» и означает «церковь белого цвета»<ref>{{ATEL|1|22|Ağkilsə}}</ref>
|Агкилиса ({{lang-az|Ağkilsə}})||Крашен||Ахурян||07.12.1945||rowspan=3|Топоним произошёл от тюркских слов ''аг'' — «белый» и ''килса'' — «церковь» и означает «церковь белого цвета»<ref>{{ATEL|1|22|Ağkilsə}}</ref>
Строка 154: Строка 163:
|Агкилисе ({{lang-az|Ağkilsə}})||Джермакаван||[[Иджеван]]||19.04.1991
|Агкилисе ({{lang-az|Ağkilsə}})||Джермакаван||[[Иджеван]]||19.04.1991
|-
|-
|Ахкала ({{lang-az|Ağqala}})||Бердунк||Камо (Гавар)||09.04.1991||
|Ахкала ({{lang-az|Ağqala}})||Бердунк||Камо (Гавар)||09.04.1991||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним произошёл от тюркских слов ''ах'' — «белый» и ''кала'' — «замок» и получил своё название от стоящего поблизости замка белого цвета{{sfn|Bayramov|2005|с=253}}
|-
|-
|Агуди ({{lang-az|Ağudi}})||[[Агиту]]||[[Сисианский район]]||09.04.1991||По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним происходит от слова ''агут(д)'', восходящего к названию тюркского племени ''[[огузы|огуз]]'' и притяжательного суффикса ''-и'' и означает «принадлежащее огузам»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=229-230}}
|Агуди ({{lang-az|Ağudi}})||[[Агиту]]||[[Сисианский район]]||09.04.1991||По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним происходит от слова ''агут(д)'', восходящего к названию тюркского племени ''[[огузы|огуз]]'' и притяжательного суффикса ''-и'' и означает «принадлежащее огузам»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=229-230}}
|-
|-
|Агзыбир ({{lang-az|Ağzıbir}})||Лчап||Камо||07.12.1945||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним произошёл от тюркского слова ''агзыбир'' «место с одним выходом, малая горная тропа» и село получило своё название по расположенной местности{{sfn|Bayramov|2002|с=17}}
|Агзыбир ({{lang-az|Ağzıbir}})||Лчап||Камо||07.12.1945||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, тюркский ойконим ''агзыбир'' означает «место с одним выходом», «окруженное со всех сторон непроходимым рельефом место»{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=5}}
|-
|-
|Ахта ({{lang-az|Axta}})||[[Раздан (город)|Раздан]]||-||30.06.1959||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним произошёл от этнонима племени ''ахта'', одного из колен [[огузы|огузского]] племени [[Падары|падаров]]{{sfn|Bayramov|2002|с=40}}
|Ахта ({{lang-az|Axta}})||[[Раздан (город)|Раздан]]||-||30.06.1959||
|-
|-
|Ахтинский район ({{lang-az|Axtarayonu}})||Разданский район||-||30.04.1959
|Ахтинский район ({{lang-az|Axtarayonu}})||Разданский район||-||30.04.1959
Строка 176: Строка 185:
|Алавердинский район ({{lang-az|Allahverdi rayonu}})||[[Туманянский район]]||-||19.09.1969
|Алавердинский район ({{lang-az|Allahverdi rayonu}})||[[Туманянский район]]||-||19.09.1969
|-
|-
|rowspan=2|Агбаш Нижний ({{lang-az|Aşağı Ağbaş}})||Агбаш Неркин||-||rowspan=2|Арташатский район||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского этнонима ''агбаш''{{sfn|Bayramov|2002|с=42}}
|rowspan=2|Агбаш Нижний ({{lang-az|Aşağı Ağbaş}})||Агбаш Неркин||-||rowspan=2|Арташатский район||rowspan=2|
|-
|-
|[[Аревшат (Арарат)|Аревшат]]||20.08.1945
|[[Аревшат (Арарат)|Аревшат]]||20.08.1945
|-
|-
|Агдаш ({{lang-az|Ağdaş}})||Абовян||Арташат||01.12.1949||
|Агдаш ({{lang-az|Ağdaş}})||Абовян||Арташат||01.12.1949||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова ''аг'', используемого в значении «малый, мелкий» и слова ''даш'', используемого в старотюркском языке в значении «открытое место, пустыня, степь». Таким образом, как отмечает Байрамов, топоним означает «село, расположенное на открытом месте, в пустыне»{{sfn|Bayramov|2002|с=16}}
|-
|-
|Алмалу ({{lang-az|Almalı}})||Хндзорут||[[Вайкский район|Азизбековский район]]||12.11.1946||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия [[туркоманы|туркоманского]] племени ''алмалы''{{sfn|Bayramov|2002|с=30}}
|Алмалу ({{lang-az|Almalı}})||Хндзорут||[[Вайкский район|Азизбековский район]]||12.11.1946||
|-
|-
|Аралыг ({{lang-az|Aralıx}})||Еразговарц||Ахурян||07.12.1945
|Аралыг ({{lang-az|Aralıx}})||Еразговарц||Ахурян||07.12.1945
|-
|-
|rowspan=3|Аралых Келанлу ({{lang-az|Aralıx Kolanlı}})||Аралых||rowspan=3|Эчмиадзинский район||1918||rowspan=3|
|rowspan=3|Аралых Келанлу ({{lang-az|Aralıx Kolanlı}})||Аралых||rowspan=3|Эчмиадзинский район||1918||rowspan=3|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, первая часть топонима ''Аралых'' означает в азербайджанском языке «средний, между двумя местами, промежуточный», второй же компонент ''Келанлу'' указывает на название тюркского племени Коланы, с азербайджанским притяжательным суффиксом ''-лы''. Таким образом топоним означает «промежуточное село, принадлежащее племени Коланы»{{sfn|Bayramov|2005|с=160}}
|-
|-
|Келанлу Верин||07.12.1945
|Келанлу Верин||07.12.1945
Строка 194: Строка 203:
|Араздюзю ({{lang-az|Arazdüzü}})||Ерасх||Сисиан||03.07.1968
|Араздюзю ({{lang-az|Arazdüzü}})||Ерасх||Сисиан||03.07.1968
|-
|-
|Араздаян ({{lang-az|Arazdəyən}})||[[Ерасх]]||[[Араратский район]]||03.07.1968||
|Араздаян ({{lang-az|Arazdəyən}})||[[Ерасх]]||[[Араратский район]]||03.07.1968||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от азербайджанского названия реки [[Аракс]] — ''Араз'' и азербайджанского причастия ''даян'' — «касающийся». Таки образом, село получило своё название из-за того, что расположено на берегу реки Аракс{{sfn|Bayramov|2002|с=34}}
|-
|-
|Арыхвели ({{lang-az|Arıxvəli}})||Лернут||[[Ахурян]]||21.10.1967
|Арихвали ({{lang-az|Arıxvəli}})||Лернут||[[Ахурянский район]]||21.10.1967||
|-
|-
|Армутлу ({{lang-az|Armudlu}})||Туфашен||Артикский район||31.05.1946||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова ''армуд'' — «груша» и тюркского окончания ''-лу'', означающего множество{{sfn|Bayramov|2002|с=36}}
|Армутлу ({{lang-az|Armudlu}})||Туфашен||Артикский район||31.05.1946||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста {{нп3|Машадиев Кара Ибрагим оглы|Кара Машадиева|az|Qara Məşədiyev}}, этот азербайджанский топоним происходит от слова ''армуд'' — «груша» и окончания ''-лу'' и означает место, где обильно растёт определённое количество фруктов, фруктовых деревьев{{sfn|Мәшәдијев|1990|с=81}}
|-
|-
|Армутлу ({{lang-az|Armudlu}})||[[Тандзут]]||[[Октемберянский район]]||04.04.1946
|Армутлу ({{lang-az|Armudlu}})||[[Тандзут]]||[[Октемберянский район]]||04.04.1946
Строка 206: Строка 215:
|Арпачай ({{lang-az|Arpaçay}})||Ахурян||Ахурян||31.07.1950
|Арпачай ({{lang-az|Arpaçay}})||Ахурян||Ахурян||31.07.1950
|-
|-
|rowspan=3|Алпава ({{lang-az|Alpava}})||Арпавар||rowspan=3|Арташатский район||-||rowspan=3|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от старотюркского слова ''алп'' — «смелый, храбрый, отважный» и фонетического варианта ''ава'' слова ''ова'' — «долина»{{sfn|Bayramov|2002|с=31}}
|rowspan=3|Алпава ({{lang-az|Alpava}})||Арпавар||rowspan=3|Арташатский район||-||rowspan=3|
|-
|-
|Лусакерт||20.08.1945
|Лусакерт||20.08.1945
Строка 214: Строка 223:
|Арзакенд ({{lang-az|Ərzəkənd}})||Арзакан||Раздан||-
|Арзакенд ({{lang-az|Ərzəkənd}})||Арзакан||Раздан||-
|-
|-
|Артиз ({{lang-az|Artız}})||Гехард||Абовянский район||04.04.1946||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова ''арджыдж'' — «можжевельник»{{sfn|Bayramov|2005|с=223}}
|Артиз ({{lang-az|Artız}})||Гехард||Абовянский район||04.04.1946||
|-
|-
|Ахтахана ({{lang-az|Axtaxana}})||Джорастан||Кафан||01.06.1940
|Ахтахана ({{lang-az|Axtaxana}})||Джорастан||Кафан||01.06.1940
|-
|-
|Авдалар ({{lang-az|Avdallar}})||Хацаван||[[Абовян (город)|Абовян]]||04.04.1946
|Авдалар ({{lang-az|Avdallar}})||[[Ацаван (Котайкская область)|Ацаван]]||[[Абовян (город)|Абовян]]||04.04.1946||
|-
|-
|-
|rowspan=2|Авдибек ({{lang-az|Avdıbəy}})||Цахкабер||rowspan=2|[[Спитакский район]]||04.05.1939||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени ''Авды-бек''{{sfn|Bayramov|2002|с=13}}
|rowspan=2|Авдибек ({{lang-az|Avdıbəy}})||Цахкабер||rowspan=2|[[Спитакский район]]||04.05.1939||rowspan=2|
|-
|-
|Цахкашен||21.10.1967
|Цахкашен||21.10.1967
Строка 228: Строка 238:
|Айаслу (Аяслу; {{lang-az|Ayaslı}})||[[Айгестан]]||[[Арташат]]||1918||Карл Ган отмечал, что название Аяслу азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова ''аяз'' — «лёд, мороз» и означает «холодное, суровое место»{{sfn|Ган|1909|с=555}}.
|Айаслу (Аяслу; {{lang-az|Ayaslı}})||[[Айгестан]]||[[Арташат]]||1918||Карл Ган отмечал, что название Аяслу азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова ''аяз'' — «лёд, мороз» и означает «холодное, суровое место»{{sfn|Ган|1909|с=555}}.
|-
|-
|Аксибара ({{lang-az|Əksipara}})||[[Воскепар]]||[[Ноемберянский район]]||10.09.1946
|Аксибара ({{lang-az|Əskipara}})||[[Воскепар]]||[[Ноемберянский район]]||-||
|-
|-
|rowspan=2|Айланлу ({{lang-az|Əylənli}})||Айнали||rowspan=2|[[Талинский район]]||-||rowspan=6|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия тюркского племени ''айланли''{{sfn|Bayramov|2002|с=140}}
|rowspan=2|Айланлу ({{lang-az|Əylənli}})||Айнали||rowspan=2|[[Талинский район]]||-||rowspan=6|
|-
|-
|[[Давташен (село)|Давдашен]]||19.04.1950
|[[Давташен (село)|Давдашен]]||19.04.1950
Строка 242: Строка 252:
|Ленуги||04.04.1946
|Ленуги||04.04.1946
|-
|-
|rowspan=2|Айназур ({{lang-az|Aynazur}})||Айнадзор||rowspan=2|[[Ехегнадзорский район]]||-||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова ''айна'', использующегося в тюркских языках в значении «джин, шайтан» и слова ''зур'', образованного на основе слова ''джар'', использующегося в тюркских языках в значении «овраг»{{sfn|Bayramov|2002|с=26}}
|rowspan=2|Айназур ({{lang-az|Aynazur}})||Айнадзор||rowspan=2|[[Ехегнадзорский район]]||-||rowspan=2|
|-
|-
|[[Агавнадзор (Вайоцдзорская область)|Ахавназдор]]||10.09.1946
|[[Агавнадзор (Вайоцдзорская область)|Ахавназдор]]||10.09.1946
Строка 248: Строка 258:
|Айрым||Птаван||Ноемберян||-
|Айрым||Птаван||Ноемберян||-
|-
|-
|Айсаси ({{lang-az|Aysəsi}})||Кизилгюл||[[Ехегнадзорский район]]||10.09.1946||
|Айсаси ({{lang-az|Aysəsi}})||Кизилгюл||[[Ехегнадзорский район]]||10.09.1946||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского слова ''айы'' — «медведь» и встречавшегося в местном азербайджанском диалекте фонетическом варианте тюркского слова ''сас'' — «болото»{{sfn|Bayramov|2005|с=225-226}}
|-
|-
|Алибейли ({{lang-az|Əlibəyli}})||Атарбекян||Эчмиадзин||04.04.1946
|Алибейли ({{lang-az|Əlibəyli}})||Атарбекян||Эчмиадзин||04.04.1946
Строка 267: Строка 277:
|-
|-
|Ашагы Агдан ({{lang-az|Aşağı Ağdan}})||Морут||Иджеван||20.05.1967
|Ашагы Агдан ({{lang-az|Aşağı Ağdan}})||Морут||Иджеван||20.05.1967
|-
|Ашагы Агджагала ({{lang-az|Aşağı Ağcaqala}})||Неркин Базмаберд||Талин||04.04.1946
|-
|-
|Ашагы Адыяман ({{lang-az|Aşağı Adıyaman}})||Неркин Геташен||[[Мартуни (Гегаркуник)|Мартуни]]||07.12.1945
|Ашагы Адыяман ({{lang-az|Aşağı Adıyaman}})||Неркин Геташен||[[Мартуни (Гегаркуник)|Мартуни]]||07.12.1945
Строка 288: Строка 296:
|Ашагы Пиртикен ({{lang-az|Aşağı Pirtikən}})||Дзорагюх||[[Талин]]||02.03.1940
|Ашагы Пиртикен ({{lang-az|Aşağı Pirtikən}})||Дзорагюх||[[Талин]]||02.03.1940
|-
|-
|Бабакиши ({{lang-az|Babakişi}})||Ахавназдор||Разданский район||15.07.1948||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени ''Бабакиши''{{sfn|Bayramov|2002|с=53}}
|Бабакиши ({{lang-az|Babakişi}})||Ахавназдор||Разданский район||15.07.1948||rowspan=2|
|-
|-
|Бабакиши ({{lang-az|Babakişi}})||Бужакан||Апаранский район||-
|Бабакиши ({{lang-az|Babakişi}})||Бужакан||Апаранский район||-
Строка 296: Строка 304:
|Баджиоглу||Айкаван||Ахурян||07.12.1945
|Баджиоглу||Айкаван||Ахурян||07.12.1945
|-
|-
|Балыглы ({{lang-az|Balıqlı}})||Зоракерт||Амасийский район||09.04.1991||
|Балыглы ({{lang-az|Balıqlı}})||Зоракерт||Амасийский район||09.04.1991||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова ''балыг'', используемого в тюркских языках в значении «крепость, убежище, город» и притяжательного суффикса ''-лы''. В подтверждении своих слов Байрамов приводит наличие близ села развалин старинной крепости{{sfn|Bayramov|2005|с=247}}
|-
|-
|Бахчалар||Багаран||Октемберян||03.07.1968
|Бахчалар||Багаран||Октемберян||03.07.1968
Строка 304: Строка 312:
|Басаркечар ({{lang-az|Basarkeçər}})||[[Варденис]]||[[Варденис]]||11.06.1969||[[Ган, Карл Фёдорович|Карл Ган]] отмечал, что название Басаркечар азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слов ''басар'' — «наступить» и ''кечар'' — «пройдёт» и связано с тем, что озеро [[Севан|Гокча]] тут то наступало, то отступало{{sfn|Ган|1909|с=558}}
|Басаркечар ({{lang-az|Basarkeçər}})||[[Варденис]]||[[Варденис]]||11.06.1969||[[Ган, Карл Фёдорович|Карл Ган]] отмечал, что название Басаркечар азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слов ''басар'' — «наступить» и ''кечар'' — «пройдёт» и связано с тем, что озеро [[Севан|Гокча]] тут то наступало, то отступало{{sfn|Ган|1909|с=558}}
|-
|-
|Баш-Апаран||[[Апаран]]||Апаран||03.01.1935||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слов ''баш'', используемого в азербайджанском языке в значении «главный, основной, верхний»{{sfn|Bayramov|2005|с=310}} и слова «апаран», происходящего от названия тюркского племени ''апар''{{sfn|Bayramov|2005|с=96, 318}}. При этом, по словам армянских авторов Т. Х. Акопяна, С. Т. Мелик-Башхяна и О. Х. Барсегяна, армянское название Апаран происходит от армянского слова ''апаранк'' (Ապարանք) — «дворец»<ref>{{Книга:Словарь топонимов Армении:Том1}}</ref>
|Баш-Апаран||[[Апаран]]||Апаран||03.01.1935||По словам армянских авторов Т. Х. Акопяна, С. Т. Мелик-Башхяна и О. Х. Барсегяна, армянское название Апаран происходит от армянского слова ''апаранк'' (Ապարանք) — «дворец»<ref>{{Словарь топонимов Армении и прилегающих областей|1|306|Ապարան}}</ref>
|-
|-
|Башыйох||Айкук||Абовян||04.04.1946
|Башыйох||Айкук||Абовян||04.04.1946
|-
|-
|Башкенд||Акунк||Абовян||04.04.1946||rowspan=6|По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним происходит соединения тюркских слов ''баш'' и ''кенд''{{sfn|Rüstəmli|2016|с=223}}. Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, первый компонент ''баш'', используется в азербайджанском языке в значении «главный, основной, верхний»{{sfn|Bayramov|2005|с=310}}, а второй компонент — ''кенд''{{sfn|Bayramov|2005|с=309}} в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»{{sfn|Bayramov|2005|с=240}}
|Башкенд||Акунк||Абовян||04.04.1946||rowspan=6|По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним происходит соединения тюркских слов ''баш'' и ''кенд''{{sfn|Rüstəmli|2016|с=223}}. Как отмечает азербайджанский топонимист Ситара Мирмахмудова, слово ''баш'' здесь означает «расположенный высоко»{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=30}}
|-
|-
|Башкенд||[[Арцвашен]]||Красное Село||-
|Башкенд||[[Арцвашен]]||Красное Село||-
Строка 320: Строка 328:
|Барцраван||10.09.1946
|Барцраван||10.09.1946
|-
|-
|Башналу ({{lang-az|Başnalı}})||[[Баграмян (Араратская область)|Баграмян]]||Арташат||01.12.1949||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия тюркского племени ''башналы''{{sfn|Bayramov|2002|с=63}}
|Башналу ({{lang-az|Başnalı}})||[[Баграмян (Араратская область)|Баграмян]]||Арташат||01.12.1949||Азербайджанский топонимист Ситара Мирмахмудова предполагала, что топоним Башналу происходит от личного имени ''Башналы''{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=47}}
|-
|-
|Баяндур||Вагатур||Горис||07.05.1969||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского этнонима названия [[Огузы|огузского]]<ref>{{книга
|Баяндур||Вагатур||Горис||07.05.1969||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним является [[этноним]]ическим ойконимом и происходит от названия [[Огузы|огузского]]<ref>{{книга
| заглавие = Древнетюркский словарь.
| заглавие = Древнетюркский словарь.
| ответственный = Редакторы: В. М. Наделяев, Д. М. Насилов, Эр. Р. Тенишев, А. М. Щербак
| ответственный = Редакторы: В. М. Наделяев, Д. М. Насилов, Эр. Р. Тенишев, А. М. Щербак
Строка 330: Строка 338:
| страниц = 676
| страниц = 676
| страницы = 79
| страницы = 79
}}</ref> племени ''[[Баяндыр|баюндур]]''{{sfn|Bayramov|2002|с=55}}
}}</ref> племени ''[[Баяндыр|баяндур]]''{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=29}}
|-
|-
|Базарджик||Араи||Апаран||15.07.1946
|Базарджик||Араи||Апаран||15.07.1946
|-
|Бадал||Ехегнут||Октемберян||04.04.1946
|-
|-
|Безирхана||Дзитанков||Ани||-
|Безирхана||Дзитанков||Ани||-
|-
|-
|rowspan=2|Беканд Большой ({{lang-az|Böyük Bəykənd}})||Бекянд||rowspan=2|Спитакский район||-||rowspan=4|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Беканд происходит от соединения слов ''бей'', используемого в тюркских языках в значении «холм, высота, вершина», и ''кенд'', которое в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»{{sfn|Bayramov|2005|с=127, 248}}
|rowspan=2|Беканд Большой ({{lang-az|Böyük Bəykənd}})||Бекянд||rowspan=2|Спитакский район||-||rowspan=4|
|-
|-
|[[Мец-Парни|Парни Мец]]||-
|[[Мец-Парни|Парни Мец]]||-
Строка 350: Строка 356:
|Битлидже||Барцрашен||Арташат||20.08.1945
|Битлидже||Барцрашен||Арташат||20.08.1945
|-
|-
|Блхер ({{lang-az|Bulxeyir}})||[[Шенаван (Арагацотн)|Шенаван]]||Апаранский район||19.04.1950||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Блхер является этнотопонимом и происходит от названия племени ''булхер'', восходящего к названию тюркского племени [[Булгары|булгар]] и образованного с помощью тюркского эпитета ''ер'' — «храбрый, смелый»{{sfn|Bayramov|2005|с=172}}
|Блхер ({{lang-az|Bulxeyir}})||[[Шенаван (Арагацотн)|Шенаван]]||Апаранский район||19.04.1950||
|-
|-
|Богазкесен||Дзоркан||Ани||03.01.1935
|Богазкесен||Дзоркан||Ани||03.01.1935
Строка 370: Строка 376:
|Беюк Шиштепе||Мец Сепасар||Гукасян||12.11.1948
|Беюк Шиштепе||Мец Сепасар||Гукасян||12.11.1948
|-
|-
|Беюк Веди||[[Веди (город)|Веди]]||Арарат||04.04.1948
|Беюк Веди ({{lang-az|Böyük Vedi}})||[[Веди (город)|Веди]]||Араратский район||04.04.1946||
|-
|-
|-
|Вали Агалу ({{lang-az|Vəliağalı}})||[[Дзорагюх (Гегаркуникская область)|Дзорагюх]]||Мартунинский район||1920||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени Велиага и азербайджанского притяжательного суффика -лы и означает «принадлежащее Велиаге село»{{sfn|Bayramov|2005|с=125}}
|Вали Агалу ({{lang-az|Vəliağalı}})||[[Дзорагюх (Гегаркуникская область)|Дзорагюх]]||Мартунинский район||1920||
|-
|-
|Гатран||Гетамеч||Наири||21.07.1948
|Гатран||Гетамеч||Наири||21.07.1948
Строка 394: Строка 401:
|Гаджи Кара III||Макарашен||Гугарк||01.03.1946
|Гаджи Кара III||Макарашен||Гугарк||01.03.1946
|-
|-
|Гасанкенд||[[Шатин (Вайоцдзорская область)|Шатин]]||Ехегнадзор||03.01.1935||Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от соединения личного имени ''Гасан''{{sfn|Bayramov|2005|с=369-370}} и слова ''кенд'', которое в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»{{sfn|Bayramov|2005|с=240}}.
|Гасанкенд||[[Шатин (Вайоцдзорская область)|Шатин]]||Ехегнадзор||03.01.1935|
|-
|-
|Гачаган||Лернаван||Спитак||26.04.1946
|Гачаган||Лернаван||Спитак||26.04.1946
Строка 444: Строка 451:
|Горан||Гогаран||Спитак||20.04.1946
|Горан||Гогаран||Спитак||20.04.1946
|-
|-
|Гейкумбез||Геханист||Масис||01.12.1949
|Гейгмбет||[[Геганист (Араратская область)|Геханист]]||Масисский район||01.12.1949||
|-
|-
|Гезалдара||Гехадир||Арагац||31.05.1946||rowspan=4|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркских слова ''гёзал'', используемого в азербайджанском языке в значении «красивый, привлекательный» и ''дере'' — «ущелье»{{sfn|Bayramov|2005|с=271}}
|Гезалдара||Гехадир||Арагац||31.05.1946||rowspan=4|По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой и лингвиста Кара Машадиева, топоним происходит от слов ''гезал'' «красивый» и ''дара'' — «ущелье»{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=36}}{{sfn|Мәшәдијев|1990|с=87}}
|-
|-
|Гезалдара||Гехадир||Артик||31.05.1946
|Гезалдара||Гехадир||Артик||31.05.1946
Строка 492: Строка 499:
|Гузукенд||Хозикент||Амасия||-
|Гузукенд||Хозикент||Амасия||-
|-
|-
|rowspan=2|Гусейн Кули Агалу ({{lang-az|Hüseynquluağalı}})||Нариманлу||rowspan=2|Варденисский район||1924||rowspan=2|
|rowspan=2|Гусейн Кули Агалу ({{lang-az|Hüseynquluağalı}})||Нариманлу||rowspan=2|Варденисский район||1924||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Гусейн Кули Агалу происходит от личного имени Гусейн Кули Ага и азербайджанского притяжательного суффика -лы и означает «принадлежащее Гусейн Кули Аге село». Следующее же название Нариманлу было дано в честь [[Нариманов, Нариман Наджаф оглы|Наримана Нариманова]]{{sfn|Bayramov|2005|с=127}}
|-
|-
|[[Шатван]]||09.04.1991
|[[Шатван]]||09.04.1991
Строка 518: Строка 525:
|Гюлаблы||Айгездор||Шамшадиль||04.05.1939
|Гюлаблы||Айгездор||Шамшадиль||04.05.1939
|-
|-
|Гюллиджа ({{lang-az|Güllücə}})||Варденис||Апаранский район||15.07.1946||rowspan=3|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топонимы происходят от слова ''гюл'' — «цветок» и означают «место, где растёт много цветов» и связано с обилием цветов в окрестностях сёл в весенний период{{sfn|Bayramov|2005|с=221}}
|Гюллиджа ({{lang-az|Güllücə}})||Варденис||Апаранский район||15.07.1946||rowspan=3|
|-
|-
|Гюллиджа ({{lang-az|Güllücə}})||Сараат||[[Спитакский район]]||19.04.1950
|Гюллиджа ({{lang-az|Güllücə}})||Сараат||[[Спитакский район]]||19.04.1950
Строка 528: Строка 535:
|Дамджылы||Муравян||Апаран||03.01.1935
|Дамджылы||Муравян||Апаран||03.01.1935
|-
|-
|rowspan=2|Данагирмаз||Овит||rowspan=2|Апаранский район||15.07.1946||rowspan=2|
|Данагирмез I||Овит||Апаран||15.08.1948||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения слов ''дана'' — «телёнок» и ''гирмез'' — «не залезет»{{sfn|Bayramov|2005|с=229}}
|-
|-
|Данагирмез II||Нигаван||Апаран||15.07.1940
|Нигаван||21.10.1967
|-
|-
|Даргалы||Айгезард||Арташат||30.12.1957
|Даргалы||Айгезард||Арташат||30.12.1957
Строка 536: Строка 543:
|Дашгала||Караберд||Ани||03.02.1947
|Дашгала||Караберд||Ани||03.02.1947
|-
|-
|Дашлу ({{lang-az|Daşlı}})||[[Даштакар]]||Араратский район||03.07.1968||
|Дашлу ({{lang-az|Daşlı}})||[[Даштакар]]||Араратский район||03.07.1968||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является оронимическим ойконимом и происходит слова ''даш'' — «камень», используемого в азербайджанском языке и в значении «скала, гора», и притяжательного суффикса ''-лы''{{sfn|Bayramov|2005|с=195}}
|-
|-
|Дашнушаван||Айгехат||Туманян||02.02.1963
|Дашнушаван||Айгехат||Туманян||02.02.1963
Строка 544: Строка 551:
|Дедели||Ехник||Талин||12.11.1948
|Дедели||Ехник||Талин||12.11.1948
|-
|-
|Даликдаш||Цаккар||Мартуни||1920||Карл Ган отмечал, что название Далик-таш азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова ''дялик'' — «отверстие» и ''таш'' — «скала, камень» и означает «скала с ямой»{{sfn|Ган|1909|с=579}}. По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, слово ''дялик'', из которого происходит топоним, означает в азербайджанском языке «глубокую узкую впадину», а слово ''даш'' — «гора, скала». Согласно Е. Н. Бушуевой, слово ''дялик'' в азербайджанском языке означает пещеру{{sfn|Bayramov|2005|с=263}}
|Даликдаш||Цаккар||Мартуни||1920||Карл Ган отмечал, что название Далик-таш азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова ''дялик'' — «отверстие» и ''таш'' — «скала, камень» и означает «скала с ямой»{{sfn|Ган|1909|с=579}}.
|-
|-
|Делигардаш||Сарухан||Камо||-
|Делигардаш||Сарухан||Камо||-
Строка 572: Строка 579:
|Джафарабад II||Геташен||Октемберян||04.04.1946
|Джафарабад II||Геташен||Октемберян||04.04.1946
|-
|-
|Джалалоглы ({{lang-az|Calaloğlu}})||[[Степанаван]]||[[Степанаван]]||1924||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним состоит из личного имени ''Джалал'' (от имени выходца из [[кызылбаши|кызылбашского]] племени Эмира Мухаммед-бека Джалалоглы)<ref>{{книга
|Джалалоглы ({{lang-az|Calaloğlu}})||[[Степанаван]]||[[Степанаван]]||1924||Российский географ [[Твёрдый, Александр Васильевич|Александр Твёрдый]] отмечал, что антропоним Джалал-Оглы происходил от мусульманского мужского имени ''Джалал'' (которое на арабском означает «величие», «слава») и слова ''оглы'' — азербайджанского показателя качества<ref>{{статья
| автор = [[Байрамов, Ибрагим Мухаммед оглы|İbrahim Bayramov]]
| автор = [[Твёрдый, Александр Васильевич|Твёрдый А. В.]]
| заглавие = Qərbi Azərbaycanın türk mənşəli toponimləri
| заглавие = Степанаван
| ссылка = https://rus-kavkaz-toponyms-dict.slovaronline.com/1948-Степанаван
| язык = az
| издание = Топонимический словарь Кавказа
| место = Б.
| год = 2011
| издательство = Elm
}}</ref>
| год = 2002
| страниц = 696
| isbn = 5-8066-1452-2
| страницы = 311
}}</ref> и тюркского слова ''оглы'' — «сын»{{sfn|Bayramov|2005|с=306}}.
|-
|-
|Джамышлы||[[Алагяз]]||Апаран||04.01.1938
|Джамышлы||[[Алагяз]]||Апаран||04.01.1938
Строка 596: Строка 599:
|Джизыхлар||Цохамарг||Гукасян||12.11.1948
|Джизыхлар||Цохамарг||Гукасян||12.11.1948
|-
|-
|Джомартлу||[[Танаат (село)|Танаат]]||[[Сисианский район]]||09.04.1991||По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним может происходить или от тюркского слова ''джом'' — «племя» или встречающегося в эпосе «[[Книга моего деда Коркута|Китаби деде Коркуд]]» эпитета ''джомард'' — «смелый, храбрый»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=234}}. Азербайджанский лингвист и топонимист Ибрагим Байрамова отмечает, что топоним Джомартлу происходит от названия [[тюрки|тюркского]] племени ''джомардлы''. При этом он также отмечает, что первый компонент названия, слово ''джом'', в [[Диалекты азербайджанского языка|муганских диалектах]] [[Азербайджанский язык|азербайджанского языка]] используется в значении «племя, родня»{{sfn|Bayramov|2002|с=316}}.
|Джомартлу||[[Танаат (село)|Танаат]]||[[Сисианский район]]||09.04.1991||По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним может происходить или от тюркского слова ''джом'' — «племя» или встречающегося в эпосе «[[Книга моего деда Коркута|Китаби деде Коркуд]]» эпитета ''джомард'' — «смелый, храбрый»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=234}}.
|-
|-
|rowspan=2|Джуджакенд ({{lang-az|Cücəkənd}})||Кизилшафак||rowspan=2|Калининский район||03.01.1935||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения названия [[улус]]а ''джуджи'', получившего свое название от имени [[Монгольская империя|монгольского]] полководца Джуджи-хана, и тюркского слова ''кенд'' — «поселение»{{sfn|Bayramov|2002|с=317}}
|rowspan=2|Джуджакенд ({{lang-az|Cücəkənd}})||Кизилшафак||rowspan=2|Калининский район||03.01.1935||rowspan=2|
|-
|-
|Джунашох||1991
|Джунашох||1991
Строка 608: Строка 611:
|Доккуз||Каначут||Арташат||20.08.1945
|Доккуз||Каначут||Арташат||20.08.1945
|-
|-
|Довшангышлаг||Ширавакан||Ани||19.04.1950||
|Довшангышлаг||Ширавакан||Ани||19.04.1950||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркских слов ''довшан'' — «заяц» и ''гышлаг'' — «[[кишлак]]» и означает «кишлак, поселение, в месте, где водятся зайцы»{{sfn|Bayramov|2005|с=228}}
|-
|-
|Дузхараб||Арташен||Гукасян||12.11.1946
|Дузхараб||Арташен||Гукасян||12.11.1946
Строка 616: Строка 619:
|Дюзкенд II||Барож||Талин||03.01.1935
|Дюзкенд II||Барож||Талин||03.01.1935
|-
|-
|Елгован ({{lang-az|Yelqovan}})||Котайк||[[Абовянский район]]||31.07.1965||
|Елгован ({{lang-az|Yelqovan}})||Котайк||[[Абовянский район]]||31.07.1965||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является фитоойконимом и происходит от слова ''елгован'', что в азербайджанском языке используется в значении «растения, семена которого уносится далеко ветром»{{sfn|Bayramov|2005|с=219}}
|-
|-
|Енгидже||Гандзак||Ехегназдор||10.09.1946
|Енгидже||Гандзак||Ехегназдор||10.09.1946
Строка 626: Строка 629:
|Иманшалы||Мхчян||Арташат||03.01.1935
|Иманшалы||Мхчян||Арташат||03.01.1935
|-
|-
|Имрхан ({{lang-az|İmirxan}})||Саратак||Артикский район||01.06.1940||
|Имрхан ({{lang-az|İmirxan}})||Саратак||Артикский район||01.06.1940||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от фонетической формы ''имир'' названия тюркского племени ''эймур'' и слова ''[[хан (титул)|хан]]'' и означает «село, принадлежащее хану из племени эймур (имир)»{{sfn|Bayramov|2002|с=163}}
|-
|-
|Имрлу ({{lang-az|İmirli}})||[[Ттуджур (Арагацотнская область)|Ттуджур]]||Апаранский||19.04.1950||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия огузского племени ''эймур'', употребляющегося и в варианте ''имир'', и притяжатального тюркского суффикса ''-ли'' и означает «село, где проживает племя эймур»{{sfn|Bayramov|2002|с=162}}
|Имрлу ({{lang-az|İmirli}})||[[Ттуджур (Арагацотнская область)|Ттуджур]]||Апаранский||19.04.1950||
|-
|-
|rowspan=2|Инекдаг||Еникенд||rowspan=2|Варденисский район||25.01.1978||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения названия [[Огузы|огузского]] племени ''инек'' и тюркского оротермина ''даг'' — «гора»{{sfn|Bayramov|2005|с=164}}
|rowspan=2|Инекдаг||Еникенд||rowspan=2|Варденисский район||25.01.1978||rowspan=2|
|-
|-
|[[Третук]]||09.04.1991
|[[Третук]]||09.04.1991
Строка 638: Строка 641:
|Ипекли (Ойлаг)||Масис||Масис||4.04.1946
|Ипекли (Ойлаг)||Масис||Масис||4.04.1946
|-
|-
|Исти-су||[[Джермук]]||[[Вайкский район]]||-||
|Исти-су||[[Джермук]]||[[Вайкский район]]||-||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения тюркских слов ''исти'' — «горячая» и ''су'' — «вода» и связан с [[Геотермальный источник|геотермальными источниками]] минеральных вод{{sfn|Bayramov|2002|с=167}}
|-
|-
|Кал алы||Нораберд||Ани||03.02.1947
|Кал алы||Нораберд||Ани||03.02.1947
Строка 648: Строка 651:
|Камарлу ({{lang-az|Qəmərli}})||[[Мецамор (село)|Мецамор]]||Эчмиадзинский||15.07.1946
|Камарлу ({{lang-az|Qəmərli}})||[[Мецамор (село)|Мецамор]]||Эчмиадзинский||15.07.1946
|-
|-
|rowspan=2|Карадаглу||Цахкашен||rowspan=2|Арташатский район||20.08.1945||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия [[кызылбаши|кызылбашского]] племени ''карадаглы''{{sfn|Bayramov|2005|с=163}}
|rowspan=2|Карадаглу||Цахкашен||rowspan=2|Арташатский район||20.08.1945||rowspan=2|
|-
|-
|[[Мргавет]]||21.10.1967
|[[Мргавет]]||21.10.1967
|-
|-
|Карабулаг||[[Еринждатап|Ернджатап]]||Апаранский район||15.07.1946||
|Карабулаг||[[Еринждатап|Ернджатап]]||Апаранский район||15.07.1946||Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от соединения тюркского слова ''кара'', используемого в азербайджанском языке и в значении «мало пригодная для питья», «мутная», и ''булаг'' — «родник»{{sfn|Bayramov|2002|с=87}}
|-
|-
|Каранлух||[[Геховит]]||Мартунинский район||03.07.1968||rowspan=4|Карл Ган отмечал, что название Каранлух азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова ''каранлу'' — «темнота» и означает «тёмная гора вечно покрытая туманом»{{sfn|Ган|1909|с=607}}. По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова ''кара'', использующегося в тюркских языках в значении «холм, скала», и тюркского суффикса обладания ''-лыг''{{sfn|Bayramov|2005|с=307}} и означает «холмистая, скалистая местность»{{sfn|Bayramov|2002|с=45}}
|Каранлух||[[Геховит]]||Мартунинский район||03.07.1968||rowspan=4|Карл Ган отмечал, что название Каранлух азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова ''каранлу'' — «темнота» и означает «тёмная гора вечно покрытая туманом»{{sfn|Ган|1909|с=607}}.
|-
|-
|Каранлух||[[Лусагюх (Арагацотнская область)|Лусагюх]]||Апаранский район||10.09.1948
|Каранлух||[[Лусагюх (Арагацотнская область)|Лусагюх]]||Апаранский район||10.09.1948
Строка 662: Строка 665:
|[[Мартуни (Гегаркуникская область)|Мартуни]]||1926
|[[Мартуни (Гегаркуникская область)|Мартуни]]||1926
|-
|-
|Каргабазар||[[Айкашен]]||Эчмиадзинский район||25.05.1967||Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от названия тюркского племени ''гарга'' и слова ''[[базар]]'' — «рынок»{{sfn|Bayramov|2002|с=100}}
|Каргабазар||[[Айкашен]]||Эчмиадзинский район||25.05.1967||
|-
|-
|Кафтарлы||Паник||Артик||-
|Кафтарлы||Паник||Артик||-
Строка 686: Строка 689:
|Кичик Арыхвели||Покр Манташ||Артик||01.01.1935
|Кичик Арыхвели||Покр Манташ||Артик||01.01.1935
|-
|-
|Каракилиса Турки ({{lang-az|Türk Qarakilsəsi}})||[[Ахурик]]||Ахурянский район||03.01.1935||rowspan=10|По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топонимы происходят от соединения тюркских слов ''кара'' — «чёрный» и ''килса'' — «церковь»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=296}}. По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, в топониме Каракилиса Турки компонет ''Турки'' является [[этноним]]ом{{sfn|Bayramov|2005|с=315}}
|Каракилиса Турки ({{lang-az|Türk Qarakilsəsi}})||[[Ахурик]]||Ахурянский район||03.01.1935||rowspan=10|По словам азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топонимы происходят от соединения тюркских слов ''кара'' — «чёрный» и ''килса'' — «церковь»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=296}}. Азербайджанский топонимист Ситара Мирмахмудова отмечает, что подобное название указывает на чёрный оттенок камней церкви{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=32}}
|-
|-
|Каракилиса ({{lang-az|Qarakilsə}})||Лернаховит||Калининский район||25.01.1978
|Каракилиса ({{lang-az|Qarakilsə}})||Лернаховит||Калининский район||25.01.1978
Строка 696: Строка 699:
|rowspan=2|Караклиса 1-е ({{lang-az|Qarakilsə}})||Сисаван||rowspan=2|Сисианский район||-
|rowspan=2|Караклиса 1-е ({{lang-az|Qarakilsə}})||Сисаван||rowspan=2|Сисианский район||-
|-
|-
|[[Сисиан|Сисиан]]||02.03.1940
|[[Сисиан]]||02.03.1940
|-
|-
|rowspan=3|Караклис Большое ({{lang-az|Böyük Qarakilsə}})||Каракилиса Мец||rowspan=3|Каракилисский район||-
|rowspan=3|Караклис Большое ({{lang-az|Böyük Qarakilsə}})||Каракилиса Мец||rowspan=3|Каракилисский район||-
Строка 706: Строка 709:
|Караклис Малое ({{lang-az|Kiçik Qarakilsə}})||[[Азатан]]||Ахурян||07.12.1945
|Караклис Малое ({{lang-az|Kiçik Qarakilsə}})||[[Азатан]]||Ахурян||07.12.1945
|-
|-
|Кешишкенд ({{lang-az|Keşişkənd}})||[[Ехегнадзор|Микоян]]||[[Микоянский район]]||03.01.1935||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от фонетического варианта [[старотюркский язык|старотюркского]] слова ''кечиш'' в форме ''кешиш'' — «проход, мост» и слова ''кенд'', которое в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»{{sfn|Bayramov|2002|с=187}}
|Кешишкенд ({{lang-az|Keşişkənd}})||[[Ехегнадзор|Микоян]]||[[Микоянский район]]||03.01.1935||rowspan=2|
|-
|-
|Кешишкенд ({{lang-az|Keşişkənd}})||[[Гехарот (село)|Гехарот]]||[[Спитакский район]]||03.01.1935
|Кешишкенд ({{lang-az|Keşişkənd}})||[[Гехарот (село)|Гехарот]]||[[Спитакский район]]||03.01.1935
Строка 722: Строка 725:
|Колагирен||Антарамут||Гугарк||10.09.1948
|Колагирен||Антарамут||Гугарк||10.09.1948
|-
|-
|Корбулаг||Цхкашен||Гукасян||20.10.1946||
|Корбулаг||Цхкашен||Гукасян||20.10.1946||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходил от названия близлежащего одноимённого родника, чьё название состоит из слов ''кор'' — «никуда не впадающая», «высыхающая», «без видимого устья», и гидротермина ''булаг'' — «родник»{{sfn|Bayramov|2005|с=209}}
|-
|-
|Кору||Джорашен||Горис||19.04.1950
|Кору||Джорашен||Горис||19.04.1950
|-
|-
|Косамаммед||Батикян||Камо||1924||
|Косамаммед||Батикян||Камо||1924||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени ''Косамаммед''{{sfn|Bayramov|2005|с=124}}
|-
|-
|Керпалу||[[Аршалуйс]]||Эчмиадзин||03.01.1935||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним происходит от этнонима племени ''керпали''{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=30}}
|Керпюлю||Аршалуйс||Эчмиадзин||03.01.1935
|-
|-
|Курткулак||Болораберд||Ехегнадзор||10.09.1948
|Курткулак||Болораберд||Ехегнадзор||10.09.1948
Строка 736: Строка 739:
|Кузеджик||Ланчахпюр||Камо||19.04.1950
|Кузеджик||Ланчахпюр||Камо||19.04.1950
|-
|-
|rowspan=2|Кяркибаш ({{lang-az|Kərkibaş}})||Шафак||rowspan=2|Варденисский район||25.05.1967||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Кяркибаш происходит от названия тюркского племени ''кяркибашлы''{{sfn|Bayramov|2005|с=181}}. Карл Ган отмечал, что название Кярки-баш азербайджанское (у Гана — «татарское») и происходит от слов ''кярки'' — «топор, кирка» и ''баш'' — «голова»{{sfn|Ган|1909|с=628}}{{sfn|Bayramov|2005|с=180}}
|rowspan=2|Кяркибаш ({{lang-az|Kərkibaş}})||Шафак||rowspan=2|Варденисский район||25.05.1967||rowspan=2|Карл Ган отмечал, что название Кярки-баш азербайджанское (у Гана — «татарское») и происходит от слов ''кярки'' — «топор, кирка» и ''баш'' — «голова»{{sfn|Ган|1909|с=628}}
|-
|-
|[[Ваневан]]||09.04.1991
|[[Ваневан]]||09.04.1991
Строка 748: Строка 751:
|Лок||Вартанизор||Мегри||18.06.1960
|Лок||Вартанизор||Мегри||18.06.1960
|-
|-
|Магмудджук ({{lang-az|Mahmudcuq}})||[[Пемзашен]]||Артикский район||02.03.1940||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени ''Махмуд'' и тюркского уменьшительного суффикса ''-джук'' и означает «малое село Махмуда»{{sfn|Bayramov|2002|с=223}}
|Магмудджук ({{lang-az|Mahmudcuq}})||[[Пемзашен]]||Артикский район||02.03.1940
|-
|-
|Мастара||[[Даларик]]||Талин||21.08.1965
|Мастара||[[Даларик]]||Талин||21.08.1965
|-
|-
Строка 756: Строка 759:
|Меджидли||Нор Кянг||Артик||01.06.1940
|Меджидли||Нор Кянг||Артик||01.06.1940
|-
|-
|Мегрибан ({{lang-az|Mehriban}})||[[Катнахпюр (Арагацотн)|Катнахпюр]]||Талин||19.04.1950
|Мегрибан ({{lang-az|Mehriban}})||[[Катнахпюр (Арагацотн)|Катнахпюр]]||Талин||19.04.1950||
|-
|-
|Меликкенд||Меликкюг||Арагац||15.07.1946
|Меликкенд||Меликкюг||Арагац||15.07.1946
|-
|-
|Меликлер||Спандарян||Сисиан||04.05.1939
|Маликлар||Спандарян||Сисианский район||04.05.1939||
|-
|-
|Меликйох||Цахкаван||Иджеван||02.03.1940
|Меликйох||Цахкаван||Иджеван||02.03.1940
Строка 770: Строка 773:
|Мисхана||Хакаван||Раздан||01.12.1949
|Мисхана||Хакаван||Раздан||01.12.1949
|-
|-
|rowspan=2|Молла Бадал ({{lang-az|Molla Bədəl}})||Бадал||rowspan=2|Октемберянский район||-||rowspan=2|
|Молла Баязид||Бамбакашат||Октемберян||03.01.1935
|-
|[[Ехегнут (Армавирская область)|Ехекнут]]||04.04.1946
|-
|-
|Молла Бадал||Бадал||Октемберян||-
|Молла Баязид||Бамбакашат||Октемберян||03.01.1935
|-
|-
|Молла Дурсун||[[Шаумян (Армавирская область)|Шаумян]]||Эчмиадзин||-
|Молла Дурсун||[[Шаумян (Армавирская область)|Шаумян]]||Эчмиадзин||-
|-
|-
|Молла Гёкча ({{lang-az|Molla Kökcə}})||[[Маралик]]||Анийский район||03.01.1935||
|Молла Гёкча ({{lang-az|Molla Kökcə}})||[[Маралик]]||Анийский район||03.01.1935||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова ''молла'' — «[[мулла]]» и тюркского этнонима ''гёйча''. Этноним ''гёйча'' встречается и в имени главы тюркского племени ''[[Дюгер (племя)|дойер]]'' Гёйча Мусы{{sfn|Bayramov|2002|с=229}}
|-
|-
|Морут||Акнахпюр||Иджеван||11.11.1970
|Морут||Акнахпюр||Иджеван||11.11.1970
Строка 792: Строка 797:
|Огруджа||Гараиман||Варденис||-
|Огруджа||Гараиман||Варденис||-
|-
|-
|Ортакилиса||Маисян||Ахурян||26.04.1946||
|Ортакилиса||Маисян||Ахурян||26.04.1946||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова ''килса'' — «церковь» и так как в окрестностях была не одна церковь, к названию было добавлено слово ''орта'' — «средняя»{{sfn|Bayramov|2002|с=238}}
|-
|-
|Оджаггулу||Арапи||Ахурян||16.04.1946
|Оджаггулу||Арапи||Ахурян||16.04.1946
|-
|-
|Огурбеклу ({{lang-az|Oğurbəyli}})||[[Беркануш]]||Арташатский район||20.08.1945||
|Огурбеклу ({{lang-az|Oğurbəyli}})||[[Беркануш]]||Арташатский район||20.08.1945||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от фонетического варианта ''огур'' названия тюркского племени ''[[огузы|огуз]]'', слова ''[[бей]]'' и притяжательного суффикса ''-лы'' и означает «село, принадлежащее огузскому бейу»{{sfn|Bayramov|2005|с=168-169}}
|-
|-
|Ортакенд||Гладзор||Ехегндцзор||10.09.1946
|Ортакенд||Гладзор||Ехегндцзор||10.09.1946
Строка 802: Строка 807:
|Овандере||Овнадзор||Степанаван||19.04.1950
|Овандере||Овнадзор||Степанаван||19.04.1950
|-
|-
|Ордаклу||[[Лчашен]]||Севан||26.04.1946||
|Ордаклу||[[Лчашен]]||Севан||26.04.1946||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия [[кызылбаши|кызылбашского]] племени ''ордекли''{{sfn|Bayramov|2002|с=241}}
|-
|-
|Охчи-оглы ({{lang-az|Oxçuoğlu}})||[[Вохчи (село)|Вохчи]]||Амасийский район||09.04.1991||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним состоит из личного имени или названия племени ''Охчи'' и тюркского слова ''оглы'' — «сын»{{sfn|Bayramov|2005|с=306}}
|Охчи-оглы ({{lang-az|Oxçuoğlu}})||[[Вохчи (село)|Вохчи]]||Амасийский район||09.04.1991||
|-
|-
|Пашакенд||Мармарик||Севанский район||03.01.1935||
|Пашакенд||Мармарик||Севанский район||03.01.1935||Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от соединения личного имени ''Паша''{{sfn|Bayramov|2005|с=369-370}} и слова ''кенд'', которое в тюркских языках имеет значение «поселение», «город»{{sfn|Bayramov|2005|с=240}}.
|-
|-
|Пашалы||Заритап||Азизбеков||08.07.1957
|Пашалы||Заритап||Азизбеков||08.07.1957
Строка 818: Строка 823:
|Полад Айрым||Полад||Иджеван||-
|Полад Айрым||Полад||Иджеван||-
|-
|-
|Сабунчи ({{lang-az|Sabunçu}})||[[Араксаван]]||[[Арташатский район]]||25.01.1978||rowspan=2|
|Сабунчи ({{lang-az|Sabunçu}})||[[Араксаван]]||[[Арташатский район]]||25.01.1978||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является этнотопонимом и происходит от названия тюркского племени ''Сабунчи''. Этого мнения придерживается и топонимист Ситара Мирмахмудова. [[Ган, Карл Фёдорович|Карл Ган]] в 1909 году отмечал, что топоним происходит от слова ''сабун'' — «мыло» и означает «мыловар». С ним соглашалась историк [[Сара Ашурбейли]]{{sfn|Bayramov|2005|с=150-151}}
|-
|-
|Сабунчи ({{lang-az|Sabunçu}})||Хатсашен||[[Талинский район]]||25.01.1978
|Сабунчи ({{lang-az|Sabunçu}})||Хатсашен||[[Талинский район]]||25.01.1978
|-
|-
|Сариягуб||[[Джагацадзор]]||Варденисский район||09.04.1991||
|Сариягуб||[[Джагацадзор]]||Варденисский район||09.04.1991||Согласно азербайджанского лингвисту и топонимисту Ибрагиму Байрамову, топоним происходит от имени основателя села Сары Ягуба, деда азербайджанского поэта XV—XVI вв. [[Мискин Абдал|Мискин Абдала]]{{sfn|Bayramov|2002|с=253}}.
|-
|-
|Сачлу ({{lang-az|Saçlı}})||[[Норашен (Арагаца)|Норашен]]||[[Апаранский район]]||15.07.1946||
|Сачлу ({{lang-az|Saçlı}})||[[Норашен (Арагаца)|Норашен]]||[[Апаранский район]]||15.07.1946||Азербайджанский лингвист и топонимист Ибрагим Байрамов, ссылаясь на армянского автора З. Коркодяна, отмечает, что другим названием села было Саджылы. Таким образом Байрамов приходит к выводу о том, что топоним происходит от тюркского имени ''Саджиляр'', которое позже видоизменилось в ''Сыджлы'', а затем — в ''Сачлы''{{sfn|Bayramov|2002|с=255}}
|-
|-
|Сванверди ({{lang-az|Sübhanverdi}})||Луйсахпюр||[[Анийский район]]||03.02.1947||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является [[антропоним]]ическим ойконимом и происходит от личного имени ''Субханверди''{{sfn|Bayramov|2005|с=127}}
|Сванверди ({{lang-az|Sübhanverdi}})||Луйсахпюр||[[Анийский район]]||03.02.1947||
|-
|-
|Такярлу ({{lang-az|Такярлу}})||[[Цахкашен (Арагацотнская область)|Цахкашен]]||[[Апаранский район]]||19.04.1950||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия тюркского племени ''[[Текели (кызылбаши)|текели]]'', известного в армянских источниках и как ''такярлу''{{sfn|Bayramov|2002|с=270}}
|Такярлу ({{lang-az|Такярлу}})||[[Цахкашен (Арагацотнская область)|Цахкашен]]||[[Апаранский район]]||19.04.1950||
|-
|-
|Талиб-Оглы ({{lang-az|Talıboğlu}})||[[Лусакерт]]||Артикский район||15.07.1948||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним состоит из личного имени или названия племени ''Талыб'' и тюркского слова ''оглы'' — «сын»{{sfn|Bayramov|2005|с=306}}
|Талиб-Оглы ({{lang-az|Talıboğlu}})||[[Лусакерт]]||Артикский район||15.07.1948||
|-
|-
|Тарам аммед||Меграшат||Амасия||26.04.1946
|Тарам аммед||Меграшат||Амасия||26.04.1946
|-
|-
|Тохлуджа ({{lang-az|Toxluca}})||Драхтик||Красносельский район||19.04.1991||
|Тохлуджа ({{lang-az|Toxluca}})||Драхтик||Красносельский район||19.04.1991||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от фонетического варианта слова ''даглыджа'', означающего в азербайджанском языке «гористую местность». Первая часть топоним ''тох'' используется в тюркских языках в значении «стена, забор», а вторая часть состоит из притяжетельного суффикса ''-лу'' и уменьшительного суффикса ''-джа''{{sfn|Bayramov|2002|с=274}}
|-
|-
|Улуханлу ({{lang-az|Uluxanlı}})||[[Масис (город)|Масис]]||[[Масисский район|Азизбековский район]]||31.07.1950||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от названия тюркского племени ''улуханлы''{{sfn|Bayramov|2002|с=279}}
|Улуханлу ({{lang-az|Uluxanlı}})||[[Масис (город)|Масис]]||[[Масисский район|Азизбековский район]]||31.07.1950||
|-
|-
|Урут ({{lang-az|Urud}})||[[Воротнаван|Воротан]]||[[Сисианский район]]||03.07.1968||По предположению азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним может происходить или от старотюркского слова ''ур'' — «высокий» или от названия тюркского племени ''Ур'' и от суффикса ''-уд'' в значении «места»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=226-227}}
|Урут ({{lang-az|Urud}})||[[Воротнаван|Воротан]]||[[Сисианский район]]||03.07.1968||По предположению азербайджанского лингвиста Азамата Рустамли, топоним может происходить или от старотюркского слова ''ур'' — «высокий» или от названия тюркского племени ''Ур'' и от суффикса ''-уд'' в значении «места»{{sfn|Rüstəmli|2016|с=226-227}}
|-
|-
|Хамзачиман||Мргаховит||Гугаркский район||25.01.1978||
|Хамзачиман||Мргаховит||Гугаркский район||25.01.1978||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения личного имени ''Хамза'' и слова ''чимен'', являющегося в западных диалектах азербайджанского языка фонетическим вариантом слова ''чимен'' — «покрытая травой поляна»{{sfn|Bayramov|2002|с=296}}
|-
|-
|Хачакилисе||Нагапетван||Артик||30.01.1961
|Хачакилисе||Нагапетван||Артик||30.01.1961
Строка 870: Строка 875:
|Чотур||Сарамеч||Спитак||26.04.1948
|Чотур||Сарамеч||Спитак||26.04.1948
|-
|-
|Чибухчи||[[Варданашен]]||Октемберян||04.04.1948||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним происходит от слов ''чубух'' — «палка» и суффикса ''-чи''{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=42}}
|Чубукчу||Варданашен||Октемберян||04.04.1948
|-
|-
|Чибухлу ({{lang-az|Çubuxlu}})||Цовагюх||Севанский район||03.01.1935||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от тюркского этнонима ''чубухлу''{{sfn|Bayramov|2002|с=308}}
|Чибухлу ({{lang-az|Çibuxlu}})||Цовагюх||Севанский район||03.01.1935||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним предположительно происходит от названия поколения{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=42}}
|-
|-
|Чул||Артаван||Азизбеков||19.04.1950
|Джул||[[Артаван (Вайоцдзорская область)|Артаван]]||Азизбековский район||19.04.1950||
|-
|-
|Ширакала ({{lang-az|Şirəqala}})||[[Варденут]]||Апаранский район||15.07.1946||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от соединения слов ''шира'', используемого в значении «синяя глина» и тюркского слова ''кала'' — «замок»{{sfn|Bayramov|2002|с=324}}
|Ширакала ({{lang-az|Şirəqala}})||[[Варденут]]||Апаранский район||15.07.1946||
|-
|-
|rowspan=2|Шишкая ({{lang-az|Şişqaya}})||Гукарич||rowspan=2|Варденисский район||09.04.1991||rowspan=2|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним Шишкая происходит от слов ''шиш'', используемого в азербайджанском языке в значении «наивысшая точка, вершина холма или горы» и ''кая'', используемого в значении «гора, отвес», «труднопроходимая каменистая дорога»{{sfn|Ган|1909|с=628}}{{sfn|Bayramov|2005|с=205}}
|rowspan=2|Шишкая ({{lang-az|Şişqaya}})||Гукарич||rowspan=2|Варденисский район||09.04.1991||rowspan=2|По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним происходит от слов ''шиш'' «выпуклость» и ''кая'' «скала»{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=43}}
|-
|-
|Гегамасар||08.08.1991
|Гегамасар||08.08.1991
|-
|-
|Эвджилар ({{lang-az|Evcilər}})||[[Аразап]]||Октемберянский район||10.04.1947||
|Эвджилар ({{lang-az|Evcilər}})||[[Аразап]]||Октемберянский район||10.04.1947||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от этнонима тюркского племени ''авджы'' (''эвджи'') и тюркского окончания для множественного числа ''-лар'' и означает «селение принадлежащее выходцам из племени эвджи»{{sfn|Bayramov|2002|с=138}}
|-
|-
|Эйляр (Элар; {{lang-az|Ellər}})||[[Абовян (город)|Абовян]]||Абовян||12.10.1961||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от слова ''эл'', используемого в тюркских языках в значении «народ, племя, союз племён» и тюркского окончания для множественного числа ''-ляр''{{sfn|Bayramov|2002|с=138}}
|Эйляр (Элар; {{lang-az|Ellər}})||[[Абовян (город)|Абовян]]||Абовян||12.10.1961||По словам азербайджанского топонимиста Ситары Мирмахмудовой, топоним Эйляр ({{lang-az|Елләр}}) является патронимическим ойконимом и происходит от слова ''эл'' в значении «племя»{{sfn|Мирмаһмудова|1995|с=34}}
|-
|-
|Элигырыг||Астадзор||Мартуни||03.01.1935
|Элигырыг||Астадзор||Мартуни||03.01.1935
Строка 890: Строка 895:
|Эллероюгу ({{lang-az|Elləroyuğu}})||Эллер||Амасия||-
|Эллероюгу ({{lang-az|Elləroyuğu}})||Эллер||Амасия||-
|-
|-
|Эрдепин||Ехегис||Ехегнадзор||10.09.1946
|Эрдапин||[[Артабуйнк|Ехегис]]||Ехегнадзорский район||10.09.1946
|-
|-
|Эфенди ({{lang-az|Əfəndi}})||Караджор||Спитакский район||26.04.1946||rowspan=3|По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним происходит от личного имени ''Эфенди''{{sfn|Bayramov|2002|с=148-149}}
|Эфенди ({{lang-az|Əfəndi}})||Караджор||Спитакский район||26.04.1946||rowspan=3|
|-
|-
|Эфенди ({{lang-az|Əfəndi}})||Норашен||Севанский район||04.01.1938
|Эфенди ({{lang-az|Əfəndi}})||Норашен||Севанский район||04.01.1938
Строка 907: Строка 912:
!Этимология
!Этимология
|-
|-
|Агдаг ({{lang-az|Ağdağ}})||[[Спитакасар]]||Камо||
|Агдаг ({{lang-az|Ağdağ}})||[[Спитакасар]]||Камо||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, ороним происходит от староазербайджанского слова ''аг'' — «малый» и тюркского слова ''даг'' — «гора» и означает «малая, низкая гора»{{sfn|Bayramov|2005|с=265}}
|-
|-
|Агтепе||Лусакасар||[[Арагацотнская область]]||
|Агтепе||Лусакасар||[[Арагацотнская область]]||
Строка 915: Строка 920:
|Акчала||[[Ачкасар]]||[[Кечутский хребет]]||
|Акчала||[[Ачкасар]]||[[Кечутский хребет]]||
|-
|-
|Алагёз ({{lang-az|Alagöz}})||[[Арагац]]||Арагацотнская область||По словам [[Поспелов, Евгений Михайлович|Евгения Поспелова]], тюркское название Алагёз происходит от слов ''ала ''— «пестрый» и ''гёз '' — «глаз», в топонимах «источник, ручей» или «перевал, низкое место в гребне гор, седловина». Зафиксированный на севере [[Азербайджан]]а местный термин ''алагёз '' — «земля с белыми пятнами», по словам Поспелова, хорошо характеризует Арагац с его небольшими ледниками{{sfn|Поспелов|1998|с=41}}. [[Ган, Карл Фёдорович|Карл Ган]] также отмечал, что название Алагёз азербайджанское (у Гана — «татарское») и означает «пёстрая выемка» или «пёстрый глаз» от находящегося на вершине озера. Но более вероятным Гану казалось то, что топоним происходит от слова ''аллагьяз'' — «конский щавель», который был весьма характерным для таких мест{{sfn|Ган|1909|с=541-542}}. По словам Ситары Мирмахмудовой, название Алагёз образовалось на основе слова ''гяз'', что на азербайджанском языке означает «низкое место для ходьбы». По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, топоним является этнотопонимом и происходит от названия племени ''алагёз''{{sfn|Bayramov|2005|с=266-267}}. Арагац же является древним армянским названием, известным также в формах Аракац, Аркадез{{sfn|Поспелов|1998|с=41}}
|Алагёз ({{lang-az|Alagöz}})||[[Арагац]]||Арагацотнская область||По словам [[Поспелов, Евгений Михайлович|Евгения Поспелова]], тюркское название Алагёз происходит от слов ''ала ''— «пестрый» и ''гёз '' — «глаз», в топонимах «источник, ручей» или «перевал, низкое место в гребне гор, седловина». Зафиксированный на севере [[Азербайджан]]а местный термин ''алагёз '' — «земля с белыми пятнами», по словам Поспелова, хорошо характеризует Арагац с его небольшими ледниками{{sfn|Поспелов|1998|с=41}}. [[Ган, Карл Фёдорович|Карл Ган]] также отмечал, что название Алагёз азербайджанское (у Гана — «татарское») и означает «пёстрая выемка» или «пёстрый глаз» от находящегося на вершине озера. Но более вероятным Гану казалось то, что топоним происходит от слова ''аллагьяз'' — «конский щавель», который был весьма характерным для таких мест{{sfn|Ган|1909|с=541-542}}. Арагац же является древним армянским названием, известным также в формах Аракац, Аркадез{{sfn|Поспелов|1998|с=41}}
|-
|-
|Ахманган ({{lang-az|Ağmanqan}})||[[Гегамский хребет]]||[[Гегаркуникская область]]||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, ороним происходит от названия [[туркоманы|туркоманского]] племени ''агман'' и старотюркского слова ''ган'' — «место, стоянка» и означает «стоянка племени агман»{{sfn|Bayramov|2005|с=272-273}}. Карл Ган отмечал, что название Агманган происходит от азербайджанских (у Гана — «татарских») слов ''аг'' — «белый» и ''манган'' — «туман» и означает «гора, находящаяся в белом тумане»{{sfn|Ган|1909|с=538}}{{sfn|Bayramov|2005|с=272}}
|Ахманган ({{lang-az|Ağmanqan}})||[[Гегамский хребет]]||[[Гегаркуникская область]]||Карл Ган отмечал, что название Агманган происходит от азербайджанских (у Гана — «татарских») слов ''аг'' — «белый» и ''манган'' — «туман» и означает «гора, находящаяся в белом тумане»{{sfn|Ган|1909|с=538}}
|-
|-
|Араздейендашт||Урдзадашт||Араратский район||
|Араздейендашт||Урдзадашт||Араратский район||
Строка 927: Строка 932:
|Баширтепе||Ланджасар||Арагацотнская область||
|Баширтепе||Ланджасар||Арагацотнская область||
|-
|-
|Богутлу ({{lang-az|Buğutlu}})||[[Артени (вулкан)|Артени]]||Арагацотнская область||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, ороним происходит от старотюркского слова ''бугут'' — «горный олень»{{sfn|Bayramov|2005|с=277}}
|Богутлу ({{lang-az|Buğutlu}})||[[Артени (вулкан)|Артени]]||Арагацотнская область||
|-
|-
|Гурдгулаг||Курд||Ехегнадзорский район||
|Гурдгулаг||Курд||Ехегнадзорский район||
Строка 937: Строка 942:
|Гьянзакьял||Ганзаки||Ехегнадзорский район||
|Гьянзакьял||Ганзаки||Ехегнадзорский район||
|-
|-
|Даликдаш||Цаккар||Мартунинский район||Карл Ган отмечал, что название Далик-таш азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова ''дялик'' — «отверстие» и ''таш'' — «скала, камень» и означает «скала с ямой»{{sfn|Ган|1909|с=579}}. По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, слово ''дялик'', из которого происходит топоним, означает в азербайджанском языке «глубокую узкую впадину», а слово ''даш'' — «гора, скала». Согласно Е. Н. Бушуевой, слово ''дялик'' в азербайджанском языке означает пещеру{{sfn|Bayramov|2005|с=263}}
|Даликдаш||Цаккар||Мартунинский район||Карл Ган отмечал, что название Далик-таш азербайджанское (у Гана — «татарское»), происходит от слова ''дялик'' — «отверстие» и ''таш'' — «скала, камень» и означает «скала с ямой»{{sfn|Ган|1909|с=579}}.
|-
|-
|Кара Кёйнек||Агравакар||Талинский район||
|Кара Кёйнек||Агравакар||Талинский район||
Строка 964: Строка 969:
|Адыяманчай ({{lang-az|Ağgöl}})||Беранлич||Кафанский район||
|Адыяманчай ({{lang-az|Ağgöl}})||Беранлич||Кафанский район||
|-
|-
|Акгель ({{lang-az|Ağgöl}})||Беран||Кафанский район||
|Акгель ({{lang-az|Ağgöl}})||Беран||Кафанский район||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, гидроним происходит от соединения слов ''аг'', используемого в азербайджанском языке в значении «качественная, прозрачная, пригодная для питья» и географического номена ''гёл'' — «озеро»{{sfn|Bayramov|2005|с=287}}
|-
|-
|Арпагёл ({{lang-az|Arpagöl}})||[[Арпилич]]||Амасийский район||
|Арпагёл ({{lang-az|Arpagöl}})||[[Арпилич]]||Амасийский район||
Строка 982: Строка 987:
|Айгыргёл ({{lang-az|Ayğırgöl}})||Акналич||Эчмиадзинский район||
|Айгыргёл ({{lang-az|Ayğırgöl}})||Акналич||Эчмиадзинский район||
|-
|-
|Авсарлы ({{lang-az|Avsarlı}})||Багасджур||Кафанский район||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, гидроним Авсарлы является этнотопонимом и происходит от названия тюркского племени ''[[Афшары|афшаров]]''{{sfn|Bayramov|2005|с=287}}
|Авсарлы ({{lang-az|Avsarlı}})||Багасджур||Кафанский район||
|-
|-
|Аярчай ({{lang-az|Əyarçayı}})||Багасджур||Ехегнадзорский район||
|Аярчай ({{lang-az|Əyarçayı}})||Багасджур||Ехегнадзорский район||
Строка 996: Строка 1001:
|Гедарчай ({{lang-az|Gedərçay}})||Гедар||Разданский район||
|Гедарчай ({{lang-az|Gedərçay}})||Гедар||Разданский район||
|-
|-
|Гёйгёл ({{lang-az|Göygöl}})||Капутлич||Кафанский район||
|Гёйгёл ({{lang-az|Göygöl}})||Капутлич||Кафанский район||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, гидроним Гёйгёл происходит от соединения слов ''гёй'' — «синее» и ''гёл'' —«озеро» и имеет такую же этимологию, что и озеро [[Гёйгёль (озеро)|Гёйгёль]] в западной части Азербайджана{{sfn|Bayramov|2005|с=292}}, означающее с азербайджанского «синее озеро»<ref name="БСЭ">{{БСЭ3|заглавие=Гёйгёль}}</ref>. По мнению азербайджанского лингвиста Наби Аскерова, слово ''гёй'' в гидронимах имеет значение «цвета неба, синее, чистое»{sfn|Bayramov|2005|с=292}}
|-
|-
|Гокча ({{lang-az|Göyçə}})||[[Севан]]||Камо||Гидроним Гокча происходит от соединения тюркских слов ''гёк'' и ''чай'' и означает «синяя вода»<ref>{{БСЭ3|заглавие=Гокча}}</ref>
|Гокча ({{lang-az|Göyçə}})||[[Севан]]||Камо||Гидроним Гокча происходит от соединения тюркских слов ''гёк'' и ''чай'' и означает «синяя вода»<ref>{{БСЭ3|заглавие=Гокча}}</ref><ref>{{cite journal |last1=Sümer |first1=Faruk |title=Azerbaycan'ın Türkleşmesi Tarihine Umumi Bir Bakış |journal=Belleten |date=20 iyul 1957 |volume=21 |issue=83 |pages=429–448 |url=https://dergipark.org.tr/tr/pub/ttkbelleten/issue/76333/1270294 |language=tr |issn=0041-4255 |access-date=2023-10-26 |archive-date=2023-10-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231026065059/https://dergipark.org.tr/tr/pub/ttkbelleten/issue/76333/1270294 |url-status=live }} (с. 435-436)</ref>
|-
|-
|Гокчачай ({{lang-az|Göyçəçay}})||Севан||Kamo, Варденисский район||
|Гокчачай ({{lang-az|Göyçəçay}})||Севан||Kamo, Варденисский район||
Строка 1006: Строка 1011:
|Ачасу ({{lang-az|Haçasu}})||Ачаджур||Иджеванский район||
|Ачасу ({{lang-az|Haçasu}})||Ачаджур||Иджеванский район||
|-
|-
|Карангу ({{lang-az|Qaranqu}})||Севджур||Анийский район||
|Карангу ({{lang-az|Qaranqu}})||Севджур||Анийский район||По словам азербайджанского лингвиста и топонимиста Ибрагима Байрамова, гидроним Карангу происходит от старотюркского слова ''гарангу'' — «мутный, грязный, подозрительный{{sfn|Bayramov|2005|с=290}}
|-
|-
|Караджоран ({{lang-az|Qaracoran}})||Арагет||Апаранский район, Наирийский район||
|Караджоран ({{lang-az|Qaracoran}})||Арагет||Апаранский район, Наирийский район||
Строка 1020: Строка 1025:
== Литература ==
== Литература ==
* {{книга|автор = [[Ган, Карл Фёдорович|Ган К. Ф.]]|заглавие = Опыт объяснения кавказских географических названий|ссылка = |автор издания = |издание = [[Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа]]|издательство = Типография канцелярии Наместника его Императорского Величества на Кавказе.|год = 1909|выпуск = 40|номер= |ref = Ган}}
* {{книга|автор = [[Ган, Карл Фёдорович|Ган К. Ф.]]|заглавие = Опыт объяснения кавказских географических названий|ссылка = |автор издания = |издание = [[Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа]]|издательство = Типография канцелярии Наместника его Императорского Величества на Кавказе.|год = 1909|выпуск = 40|номер= |ref = Ган}}
* {{статья
* {{книга |автор = [[Поспелов, Евгений Михайлович|Поспелов Е. М.]] |язык = ru |заглавие = Географические названия мира: Топонимический словарь: Свыше 5000 единиц |ответственный = Отв. ред. Р. А. Агеева |место = М. |издательство = Русские словари |год = 1998 |ref = Поспелов|страниц = 503 |isbn = 5-89216-029-7}}
| автор = Мирмахмудова С. Н.
| заглавие = О некоторых этнотопонимах азербайджанского происхождения в топонимии Армянской ССР
| оригинал = Ермәнистан ССР-ин топонимијасында Азәрбајҹан мәншәли бә'зи етнотопонимләр һаггында
| язык = az
| издание = Доклады Академии наук Азербайджанской ССР
| том = XVII
| номер = 8
| место = Б.
| год = 1981
| страницы = 82–84
| ref = Мирмахмудова
}}
* {{статья
| автор = Мирмахмудова С. Н.
| заглавие = К исследованию азербайджанских ойконимов в Армянской ССР
| оригинал = Ермәнистан ССР-ин әразисиндәки Азәрбајҹан мәншәли ојконимләрин тәдгигинә даир
| язык = az
| издание = Известия Академии наук Азербайджанской ССР
| номер = 6
| место = Б.
| год = 1981
| страницы = 103–109
| ref = Мирмахмудова
}}
* {{статья
| автор = Мирмахмудова С. Н.
| заглавие = Азербайджанские гидронимические ойконимы на территории Армянской ССР
| издание = Топонимика в региональных географических исследованиях
| место = М.
| год = 1984
| страницы = 70–71
| ref = Мирмахмудова
}}
* {{книга
* {{книга
| автор = Мирмахмудова С. Н.
| автор = [[Байрамов, Ибрагим Мухаммед оглы|İbrahim Bayramov]]
| заглавие = Исследование азербайджанских ойконимов на территории Армянской ССР: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. геогр. наук
| заглавие = Qərbi Azərbaycanın türk mənşəli toponimləri
| издательство = Академия наук АзССР, Институт географии
| место = Б.
| год = 1986
| страниц = 22
| ref = Мирмахмудова
}}
* {{книга
| автор = {{нп3|Машадиев, Кара Ибрагим оглы|Мәшәдијев Г. И.|az|Qara Məşədiyev}}
| заглавие = Загафгазијанын Азәрбајҹан топонимләри
| язык = az
| язык = az
| ответственный = Редактор: [[Будагова, Зарифа Исмаил кызы|З. И. Будагова]]
| место = Б.
| место = Б.
| издательство = Elm
| издательство = Елм
| год = 2002
| год = 1990
| страниц = 696
| страниц = 148
| isbn = 5-8066-1452-2
| isbn = 5-8066-0215-X
| ref = Bayramov
| ref = Мәшәдијев
}}
}}
* {{Статья|ссылка=https://journals.openedition.org/monderusse/8604|ref=Arseny Saparov|автор=Arseny Saparov|заглавие=The alteration of place names and construction of national identity in Soviet Armenia|год=2003|место=London|издание=Cahiers du monde russe|месяц=1|число=1|номер=1|pages=179—198|volume=44|isbn=2-7132-1812-8|issn=1252-6576}}
* {{книга
* {{книга
| автор = [[Байрамов, Ибрагим Мухаммед оглы|İbrahim Bayramov]]
| автор = Мирмаһмудова С.
| заглавие = Qərbi Azərbaycanın toponimlər sistemi
| заглавие = Ермәнистанда түрк мәншәли јер адлары
| язык = az
| язык = az
| ответственный = Elmi redaktor: A. M. Qurbanov, H. İ. Mirzəyev
| ответственный = Редактор: Нәрҝиз Рүстәмли
| место = Б.
| место = Б.
| издательство = Elm
| издательство = Јазычы
| год = 2005
| год = 1995
| страниц = 432
| страниц = 72
| isbn = 5-8066-1716-5
| ref = Мирмаһмудова
| ref = Bayramov
}}
}}
* {{книга |автор = [[Поспелов, Евгений Михайлович|Поспелов Е. М.]] |язык = ru |заглавие = Географические названия мира: Топонимический словарь: Свыше 5000 единиц |ответственный = Отв. ред. Р. А. Агеева |место = М. |издательство = Русские словари |год = 1998 |ref = Поспелов|страниц = 503 |isbn = 5-89216-029-7}}
* {{Статья|ссылка=https://journals.openedition.org/monderusse/8604|ref=Arseny Saparov|автор=Arseny Saparov|заглавие=The alteration of place names and construction of national identity in Soviet Armenia|год=2003|место=London|издание=Cahiers du monde russe|месяц=1|число=1|номер=1|pages=179—198|volume=44|isbn=2-7132-1812-8|issn=1252-6576}}
* {{Статья|ссылка=http://www.azcongress.ru/article.php?268|ref=Гияси, Бозйель|автор=Джафар Гияси, Ибрагим Бозйель|заглавие=Судьба азербайджанских топонимов|год=2007|издание=Азербайджанский конгресс|месяц=15|число=2}}
* {{Статья|ссылка=http://www.azcongress.ru/article.php?268|ref=Гияси, Бозйель|автор=Джафар Гияси, Ибрагим Бозйель|заглавие=Судьба азербайджанских топонимов|год=2007|издание=Азербайджанский конгресс|месяц=15|число=2}}
* {{книга
* {{книга
Строка 1060: Строка 1108:
| автор = Əzəmət Rüstəmli
| автор = Əzəmət Rüstəmli
| заглавие = Zəngəzur toponimləri - tarixin izi
| заглавие = Zəngəzur toponimləri - tarixin izi
| ссылка = https://ebooks.az/az/book/osejcgy
| язык = az
| язык = az
| ответственный = Elmi redaktor: A. Ə. Bayramov
| ответственный = Elmi redaktor: A. Ə. Bayramov

Текущая версия от 03:11, 2 октября 2024

Карта части Эриванской губернии 1903 года с указанными на ней тюркскими топонимами

Тюркские топонимы в Армениитюркские топонимы, имевшие распространение на территории нынешней Республики Армения. 7742 из известных ныне существующих топонимов Армении в своей прежней форме имели тюркское происхождение[1]. За немногими исключениями во всех местностях Армении присутствовали тюркские топонимы, что говорит о масштабах тюркского влияния на топонимию Армении[2].

В прошлом тюркские топонимы были относительно многочисленными в местах, которые ранее были густо населены тюрками (в частности азербайджанцами), например, в нынешних Гегаркуникской, Котайкской и Вайоцдзорской областях, а также в некоторых районах Сюникской и Араратской областей[1].

В XX—XXI веках шёл процесс переименования тюркских топонимов правительствами Армянской ССР и Армении. Этот процесс, начавшийся в 1924 году, был тесно связан с протекающими внутри страны политическими процессами, такими как массовая репатриация армян из-за рубежа в СССР, переселение азербайджанцев из Армении в Кура-Аракскую низменность и др.[3] Существовало несколько методов переименования тюркских топонимов: перевод топонима, перевод половины названия или гибридное переименование, лингвистическая переделка, полное изменение топонима[4].

Тюркские топонимы в большом количестве переименовывались в 1935 году, в послевоенные годы, в 1967—1968 годах, в 1988 году, когда произошло массовое изгнание азербайджанцев из страны[5] и после[6]. Последние переименования топонимов с 2006 по 2018 год проводились с целью заменить тюркские названия армянскими, так как основной неармянский топонимический пласт в стране к этому времени составляли именно тюркские названия[1].

Возникновение тюркских топонимов в Армении

[править | править код]
Армения накануне тюркского завоевания: централизованное Армянское царство к 1000 г. н. э.

Начиная с XI века, территория Армении (Васпураканское и Анийское царства, государство Шеддадидов) подверглась нашествию тюрок-сельджуков, пришедших из Средней Азии[7], которое нанесло сильный удар по армянскому этносу региона и привело к эмиграции значительной части армян[7][8][9][10][11]. На Армянском нагорье начался многовековой процесс оттеснения местного населения пришлым тюркским[12][13][14].

В XIII—XV веках территория Армении подвергается сперва набегам монголов во главе с Чингисханом, а позднее — завоевательным походам Тамерлана[15]. Шло массовое заселение территории пришлыми тюркскими кочевниками, а число армянского населения уменьшалось — происходила миграция армян из региона[7][16][17][18][19][20][21][22][23]. Так, например, азербайджанский историк XIX века Аббас-Кули-ага Бакиханов отмечает: «Эмир Теймур (Тамерлан) переселил 50 тысяч cемейств каджаров в Кавказский край и поселил их в Эриване, Гандже и Карабаге, где они в течение времени еще более умножились. Многие из этих каджаров при сефевидских шахах были государственными деятелями и управляли Армениею и Ширваном»[24][25].

Начиная с XV века, часть территории Армении входила в состав государств, созданных пришлыми[26] тюркскими кочевыми племенами Кара-Коюнлу и Ак-Коюнлу[27][28][29]. В конце XVI — начале XVII вв.[30], турецкие власти подвергли тысячи армян из Тебриза, Вана, Нахичевани, Карабаха и других мест депортации, взамен, они массово заселяли эти территории, включая Сюник и Араратскую равнину, пришлыми жителями[31][32].

В 1603 году шахом Аббасом I было организовано массовое принудительное переселение жителей Восточной Армении вглубь Персии («Великий сургун»). Армянское население региона сократилось на 250—300 тысяч человек[13][23][31].

Шах Аббас I Великий, в 1603 г. выселивший в Персию жителей Восточной Армении[10]

Постоянные разрушительные войны между Персидской и Османской империями и применяемая обеими сторонами тактика выжженной земли привели к резкому сокращению численности армянского населения. Перед наступающими османскими войсками персы угоняли сотни тысяч человек, в результате чего, эти территории оказались заселены тюркскими племенами[13][33][34]. Эти события оказали глубокое влияние на топонимы в регионе и особенно в Армении[35].

Как отмечает Арсений Сапаров, если передача территории происходит с уничтожением местного населения, то происходит полная замена «культурного пейзажа» и географических названий в регионе. Это мнение подтверждает и российский исследователь Иван Шопен, указывавший, что пришлые тюркские кочевники не смогли установить прежние названия местных объектов и дали им свои имена[36]:

Этот магал, после претерпенных им в истекшем столетии опустошений, оставался совершенно пустопорожним, так-что когда последний эриванский сардар, Гусейн-хан, в 1814 году предпринял заселить его карапапахцами, никто не мог вспомнить названия разоренных его селений, получивших с того времени новые наименования. Доныне еще более сорока разоренных селений помещены в списках без имен.

Также заметным фактом, указывающим на вынужденные переселения армянского населения, является то, что ряд тюркских топонимов в Армении имеют арабо-тюркский корень «хараб/хараба», что означает руины[36].

Таким образом, крупномасштабные переселения населения Армении и проникновения тюркских кочевых племён на территорию Армянского нагорья, происходившее в течение целого ряда веков, резко изменили этнический состав региона, обратив вспять историческое преобладание армянского населения, а также его культурный ландшафт[37][38][39][40]. Прежняя армянская топонимика частично осталась, но была в значительной степени адаптирована, изменена, или же полностью заменена тюркской[41].

Переименование тюркских топонимов в армянские в XX—XXI вв.

[править | править код]
Карта восточной части Эриванской губернии и западной части Елизаветпольской губернии 1888 года с указанными на ней тюркскими топонимами

Переименование топонимов в Армянской ССР тесно связано с протекающими внутренними политическими процессами в СССР. За период с 1924 по 1930 год было переименовано около 80 топонимов. Причина переименований была утверждена в официальном постановлении о переименованиях от 3 января 1935 года. В указе говорилось, что названия многих мест отражали религиозные, феодально-собственнические пережитки прошлого, а также большинство имели неустойчивое и подрывающее значение. Кроме того многие топонимы повторялись на двух или более территориях, что затрудняло почтовое и другие ведомства. Заметное увеличение в числе переименований наблюдалось в послевоенные годы (1946—1950 гг.), одной из причин которого была массовая репатриация армян в Советский Союз в ноябре 1945 года. В период с 1946 по 1948 год из Ближнего Востока, Северной и Южной Америки и Западной Европы прибыло около 90 000 армян[42].

Другим социально-политическим процессом повлиявшим на названия в Армянской ССР была эмиграция азербайджанцев в этот период[43], о котором сказано в постановлении Совета Министров СССР № 745 от 10 марта 1948 года о мероприятиях по переселению колхозников и другого азербайджанского населения из Армянской ССР в Кура-Араксинскую низменность Азербайджанской ССР[44]. Согласно этому плану около 100 000 человек должны были «добровольно» переселиться. Сам процесс переселения включал три стадии: 10 000 человек в 1948 году, 40 000 в 1949, и 50 000 в 1950[45] (подробнее см. статью Депортация азербайджанцев из Армении (1947—1950)).

Карта Новобаязетского и Александропольского уездов Эриванской губернии 1899 года с указанными на ней тюркскими топонимами

В одном из пунктов Постановления Совета Министров СССР № 4083 от 23 декабря 1947 года сказано[46]:

11. Разрешить Совету Министров Армянской ССР освобождаемые азербайджанским населением постройки и жилые дома в связи с переселением их в Кура-Араксинскую низменность Азербайджанской ССР использовать для расселения зарубежных армян, прибывающих в Армянскую ССР.

В 1967—1968 годах наблюдалось резкое увеличение числа переименованных названий, когда было изменено более чем 50 топонимов[47]. К концу 1980-х гг. в Армянской ССР было 152 азербайджанских села с тюркскими названиями[48].

Хотя значительная часть тюркских названий была переименована в советское время, полностью процесс «детюркизация» топонимов завершился в первые годы независимости Армении[49]. В общей сложности за период с 1924 по 1988 года было переименовано более 600 топонимов Армянской ССР. Последним этапом стало переименование оставшихся на территории республики тюркских топонимов. По словам начальника Государственного комитета кадастра недвижимости Манука Варданяна, в 2006 году переименованы ещё 57 населенных пунктов. В 2007 году планировалось переименование ещё 21 населенного пункта республики. Этот процесс занял много времени в связи с тем, что имелись проблемы с выбором нового названия[6].

Карта Армянской ССР с указанными на ней тюркскими топонимами. БСЭ, 1926 год

В период с 2006 по 2018 год в Армении было переименовано 8910 топонимов. Эти переименования проводились с целью полной или частичной замены практически всех названий, ассоциирующихся с тюркским, русским и курдским языками. Поскольку тюркские имена составляли основной неармянский топонимический пласт, географическая закономерность интенсивности переименований тесно коррелируется с географическим распространением тюркских названий. Этот вывод согласуется с анализом историка Арсения Сапарова, касающимся Армянской ССР, согласно которому практика переименования населенных пунктов привела к значительной замене тюркских названий армянскими. Как показал анализ всех случаев переименования топонимов с 2006 по 2018 год, целью этих переименований была замена тюркских названий армянскими[1].

Переименования топонимов в Армении касались не только замены неармянских названий на армянские. Имели место и переименования отдельных армянских названий, имеющих важное значение и символическую роль. Так, почти все армянские топонимы, содержащие отсылку к тюркским народам, были заменены названиями, относящимися к армянам, тогда как армянские топонимы, содержащие отсылки к другим этническим или религиозным группам (русским, грузинам, курдам и пр.), в целом остались нетронутыми, а в случае переименования ссылка на них сохранялась. Таким образом, была предпринята попытка заменить именно тюркские топонимы, а также максимально исключить любые упоминания о тюркских народах. Более того, топонимы, носившие название Кёроглу, по имени главного героя эпоса тюркских народов, были полностью заменены армянскими именами. Подобным же образом почти все упоминания об исламе были заменены совершенно другими армянскими названиями или названиями, отражающими их христианский вариант[50].

Переименование природных топонимов

[править | править код]
Озеро Гокча на атласе Blackie & Sons (Эдинбург) 1882 года

Из 107 гидронимов было переименовано 71 (66 %).[51]. Часть из них имели тюркские образования, связанные с водой: -чай (река), -гёль (озеро), -булаг (родник), -су (вода). 26 из них были изменены на армянские эквиваленты. Так -гёль было изменено на -лич (из 12 топонимов с гёль 11 были переименованы на лич), -булаг был заменён на ахпюр (из 4 топонимов с -булаг 2 были переименованы на ахпюр и только одно на русское -родник), а -су на армянский -джур. Иная была ситуация с тюркским -чай. Из них только один из 9 был переименован на армянский с -гет. Для остальных восьми было выбрано новое название. В целом метод переименования можно разделить на 4 категории[52]:

  1. Перевод топонима: тюркское название озера Карагёль в армянский Севлич (чёрное+озеро); реки Балыглы в Дзыкнагет (рыбная (река)). Всего 5 случаев
  2. Перевод половины названия или гибридное переименование: Шорбулаг в Мушахпюр; Карагёл в Карилич (перевод). 12 случаев
  3. Лингвистическая переделка[53]: Кафан в Капан, Эртапин в Артабун. 27 случаев.
  4. Полное изменение: Басут в Цав, Чайземи в Кашуни. 29 случаев

Так больше половины переименованных гидронимов неразрывны со старыми.

Из 315 оронимов 164 (52 %) были переименованы. В случае с оронимами выделяются следующие тюркские образования: -даг (гора) — 17 случаев, -тепе (холм) — 9 случаев, -гайа (скала) — 4 случая. Тюркские образования изменялись следующим путём: Из 17 слов с -даг 10 были изменены на армянский эквивалент -сар; 6 из 9 с -тепе менялись как на сар так и на блур; и все 4 -гайа были изменены на -кар. Как и в случае с гидронимами, метод переименований можно подразделить на 4 категории[54].

  1. Известно 8 случаев перевода: Акдаг в Спитакасар (белый+гора); Демирли в Эркрасар (железная (гора))
  2. Известно 14 случаев гибридных переименований: Мурад-тепе в Мурадсар, Камаркайа в Камаркар
  3. Наиболее распространённым был метод переделки. Известно 98 случаев: Хартинлар в Хартинлер (окончание множественного числа на тюркском лар заменено здесь армянское слово лер для гор); Ишыглы в Ишхансар
  4. Известно 44 случая полного изменения: Маман в Цахкадзор, Богутлу в Ардени.

Список переименованных тюркских топонимов

[править | править код]

По данным азербайджанского филолога Вагифа Арзуманлы[азерб.], историка Назима Мустафы[азерб.] и топонимиста Ситары Мирмахмудовой в Армении в 1924—1991 гг. были переименованы следующие тюркские топонимы[55][56][57].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Ghulyan, 2021, с. 6.
  2. Ghulyan, 2021, с. 7.
  3. Arseny Saparov, 2003, с. 187-188.
  4. Arseny Saparov, 2003, с. 194.
  5. Карабах: хронология конфликта Архивировано 11 июля 2012 года. // BBC
  6. 1 2 В 2007 году в Армении завершится процесс переименования населённых пунктов республики Архивная копия от 5 октября 2011 на Wayback Machine // Новости Армении, 22.02.2007.
  7. 1 2 3 Armenians // Encyclopedia of the Peoples of Africa and the Middle East / Jamie Stokes. — NY: Facts on File, 2009. — С. 54. — P. 52—66. — 880 p. — ISBN 9781438126760.
  8. George A. Bournoutian. From the Kur to the Aras. A Military History of Russia’s Move into the South Caucasus and the First Russo-Iranian War, 1801—1813. — Brill, 2021. — P. 1. — 318 p. — (Iran Studies, Vol. 22). — ISBN 978-90-04-44516-1. — ISBN 978-90-04-44515-4.
  9. George A. Bournoutian. Armenian // An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires / James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas. — Westport, Conn.: Greenwood press, 1994. — P. 43. — 840 p. — ISBN 9780313274978.
  10. 1 2 А. Новосельцев, В. Пашуто, Л. Черепнин. Пути развития феодализма. — М.: Наука, 1972. — С. 47.
    «А затем началось сельджукское нашествие. Оно нанесло первый катастрофический удар по армянскому этносу. Часть Васпуракана, Гохтн, и, наконец, Сюник стали объектом захвата сельджуков в первую очередь. В результате резкой и достаточно фанатичной политики сельджукских владык, в политических целях принявших ислам и ставших его очередным „оплотом“, армянское население вынуждено было покидать родную землю и эмигрировать на север в пределы Грузии и особенно в Киликию.
    Сражение при Манцикерте (Маназкерте) привело к окончательной потере Армении Византией. Теперь центрами армянской политической и культурной жизни стали Киликия и Албания. Эта последняя в XII—XIII вв. была тесно связана с Грузией и порой от неё зависела. В последующие века процесс этнических изменений продолжался, пока „метс сюргюн“ („великое изгнание“) — армяно-тюркское) Аббаса I в начале XVII в. не привело к резкому сокращению армянского населения Восточной Армении»
    .
  11. Massoume Price. Iran's Diverse Peoples: A Reference Sourcebook. — ABC-CLIO, 2005. — С. 70—71. — 376 p. — ISBN 9781576079935.
  12. Michael P. Croissant. The Armenia-Azerbaijan Conflict: Causes and Implications. — USA: Greenwood Publishing Group, 1998. — P. 2. — 172 p. — ISBN 978-0275962418.
  13. 1 2 3 Encyclopædia Iranica. ARMENIA AND IRAN VI. Armeno-Iranian relations in the Islamic period // Encyclopædia Iranica. Архивировано 20 ноября 2021 года.
  14. История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века. Архивная копия от 9 марта 2009 на Wayback Machine — М.: Восточная литература РАН, 2002. — ISBN 5-02-017711-3
    «В описаниях современников сельджукское нашествие предстаёт как бедствие для стран Закавказья. Сельджуки быстрее всего утвердились в южных армянских землях, откуда армянское население вынуждено было эмигрировать в пределы Византии. Так возникло Киликийское Армянское царство, просуществовавшее до конца XIV в. На Армянском нагорье начался многовековой процесс оттеснения армянского и курдского населения пришлым тюркским. То же самое имело место и в пределах Закавказья».
  15. Arminiya // The encyclopedia of Islam / H. A. R. Gibb, J. H. Kramers, E. Levi-Provençal, J. Schacht, B. Lewis, Ch. Pellat. Assisted by S. M. Stern (pp. 1—330), C. Dumont and R. M. Savory (pp. 321—1359). — Leiden, Netherlands: E.J. Brill, 1986. — Vol. I. A-B. — P. 638—640. — 1359 p. — ISBN 90-04-08114-3.
  16. Robert H. Hewsen. The Geography of Ananias of Sirak (ASXARHACOYC). — Reichert, 1992. — С. 191. — 501 p.
  17. Dickran Kouymjian[англ.]. Armenia from the Fall of the Cilician Kingdom (1375) to the Forced Emigration under Shah Abbas (1604) // The Armenian People from Ancient to Modern Times / Richard G. Hovannisian. — NY: Palgrave Macmillan, 1997. — С. 2—3. — P. 1—50. — 493 p. — ISBN 0312101686. — ISBN 9780312101688.
  18. George A. Bournoutian. The Population of Persian Armenia Prior to and Immediately Following its Annexation to the Russian Empire, 1826-32 (en.) // NATIONALISM AND SOCIAL CHANGE IN TRANSCAUCASIN. — 1980. — 25 апреля. — С. 11. Архивировано 15 февраля 2021 года.
  19. George A. Bournoutian. Armenian // An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires / James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas. — Westport, Conn.: Greenwood press, 1994. — С. 43. — 840 p. — ISBN 9780313274978.
  20. История Востока. В 6 т. / Р.Б. Рыбаков, Л.Б. Алаев, К.З. Ашрафян и др.. — М.: Восточная литература, 2002. — Т. 2. Восток в средние века. — С. 517. — 716 с. — ISBN 5-02-017711-3. Архивировано 23 января 2022 года.
  21. Петрушевский И. П. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.. — Ленинград: Ленинградский университет, 1949. — С. 35. — 182 с. Архивировано 8 января 2022 года.
  22. Всемирная история. В 10 томах. / Е.М. Жуков. — М.: Государственное издательство политической литературы, 1957. — Т. 3. — С. Гл. XXXVII. Архивировано 3 февраля 2021 года.
  23. 1 2 George A. Bournoutian. Armenian // An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires / James Stuart Olson, Lee Brigance Pappas, Nicholas Charles Pappas. — Westport, Conn.: Greenwood press, 1994. — С. 44. — 840 p. — ISBN 9780313274978.
  24. Н. А. Кузнецова. "Иран в первой половине XIX века" / Ганковский Ю. В.. — Москва: Наука, 1983. — С. 8—9. — 265 с. Архивировано 26 февраля 2024 года.
  25. Аббас-Кули-ага Бакиханов. Гюлистан-и Ирам. — Баку: Элм, 1991. — С. 173. Архивировано 7 июля 2009 года.
  26. Рыжов К. В. Кара-коюнлу // Все монархи мира. Мусульманский Восток. VII—XV вв.. — М.: Вече, 2004. — 541 с. — ISBN 5-94538-301-5.
  27. Simon Payaslian[англ.]. The History of Armenia: From the Origins to the Present. — NY: Palgrave Macmillan US, 2008. — С. 103. — 294 p. — (Palgrave essential histories). — ISBN 9780230608580.
  28. Всемирная история. В 10 томах. / М.М. Смирин. — М.: Соцэкгиз, 1958. — Т. 4. — С. Глава XXII. Государство Сефевидов.. — 823 с. Архивировано 23 ноября 2021 года.
  29. Петрушевский И. П. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.. — Ленинград: Ленинградский университет, 1949. — С. 35. — 182 с. Архивировано 8 января 2022 года.
  30. Петрушевский И. П. Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI - начале XIX вв.. — Ленинград: Ленинградский университет, 1949. — С. 104. — 182 с. Архивировано 8 января 2022 года.
  31. 1 2 Massoume Price. Iran's Diverse Peoples: A Reference Sourcebook. — ABC-CLIO, 2005. — С. 71. — 376 p. — ISBN 9781576079935.
  32. George A. Bournoutian. A Concise History of the Armenian People: (from Ancient Times to the Present) (англ.). — 2. — Mazda Publishers, 2003. — P. 207. — ISBN 978-1568591414.
  33. Гадло А.В. Народы Закавказья // Этнография народов Средней Азии и Закавказья: традиционная культура. — СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1998. — 94 с. — ISBN 5-288-02161-9.
  34. George A. Bournoutian. Eastern Armenia from the 17th Century to the Russian Annexation // The Armenian People from Ancient to Modern Times / Richard G. Hovannisian. — Palgrave Macmillan, 1997. — С. 84. — P. 81—107. — 493 p. — ISBN 0312101686. — ISBN 9780312101688.
  35. Arseny Saparov, 2003, с. 181.
  36. 1 2 Arseny Saparov, 2003, с. 181—182.
  37. Всемирная история. В 10 томах. / М.М. Смирин. — М.: Соцэкгиз, 1958. — Т. 4. — С. Глава XXIII. — 823 с. Архивировано 23 ноября 2021 года.
  38. August Freiherr von Haxthausen. Transcaucasia: Sketches of the Nations and Races Between the Black Sea and the Caspian. — London: Chapman, 1854. — С. 252. — 448 p. Архивировано 7 февраля 2022 года.
  39. Richard G. Hovannisian. Armenia on the Road to Independence (англ.). — University of California Press, 1967. — P. 10. — 364 p.
  40. George A. Bournoutian. Eastern Armenia from the 17th Century to the Russian Annexation // The Armenian People from Ancient to Modern Times / Richard G. Hovannisian. — Palgrave Macmillan, 1997. — С. 96. — P. 81—107. — 493 p. — ISBN 0312101686. — ISBN 9780312101688.
  41. Arseny Saparov, 2003, с. 182.
  42. Barbara A. Anderson and Brian D. Silver, "Population redistribution and the ethnic balance in Transcaucasia, " in Ronald G. Suny, ed., Transcaucasia, nationalism, and social change; essays in the history of Armenia, Azerbaijan, and Georgia (Ann Arbor : University of Michigan Press, 1996): 488.
  43. Arseny Saparov, 2003, с. 187-188: «Another social-political process that apparently affected place naming in Armenia was the emigration of Azerbaijanis from the Armenian SSR that occurred in that period.».
  44. Постановление N: 754 Совета министров СССР. Дата обращения: 8 декабря 2009. Архивировано 10 декабря 2020 года.
  45. Arseny Saparov, 2003, с. 188: «According to this plan some 100,000 people had to be «voluntarily» resettled. The emigration occurred in three stages : 10,000 people were resettled in 1948, another 40,000 in 1949, and 50,000 in 1950».
  46. Постановление Совета Министров СССР от 23.12.1947 № 4083. Дата обращения: 8 декабря 2009. Архивировано 30 ноября 2021 года.
  47. Arseny Saparov, 2003, с. 188: «These waves of emigrations of the Azerbaijani population and immigrations of Armenians were apparently one of the major causes for renamings in the Armenian SSR in the post-war period. We should also consider the general decline in Russo-Turkish relations in the aftermath of the Second World War, and Stalin’s demands for the return of the territories seceded to Turkey in 1921.31 The post-war renamings campaign ended in 1950, and the annual number of renamings steadily declined until 1967—1968. The years 1967 and 1968 were marked by a sudden increase in renamings when more than 50 place-names were changed. The explanation for this phenomenon could be the attempt of the local authorities to accommodate the resurgence of Armenian nationalism that occurred two years earlier.».
  48. Arseny Saparov, 2003, с. 197: «By late 1980’s there were 152 Azerbaijani villages in the Armenian SSR all with Turkic place-names.».
  49. Александр Искандарян. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ИСТОРИИ НА ПОСТСОВЕТСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ – II. АРМЕНИЯ: УДРЕВЛЕНИЕ МОДЕРНА. — 2009. — С. 225—243.
  50. Ghulyan, 2021, с. 9.
  51. Arseny Saparov, 2003, с. 194: «There are 107 hydronyms in the list, 71 (66 %) of which were renamed.».
  52. Arseny Saparov, 2003, с. 194: «If one considers the method of renamings, it is possible to distinguish four categories.».
  53. Arseny Saparov, 2003, с. 194: «3. Linguistic adaptation : Kafan into Kapan (Hapan), Ertapin into Artabun.».
  54. Arseny Saparov, 2003, с. 194: «Following the pattern established for hydronyms we can apply the same four categories here as well.».
  55. Вагиф Арзуманлы[азерб.], Назим Мустафа[азерб.]. Депортация, Геноцид, Беженцы.. — Баку: «Гартал», 1998. Архивировано 23 сентября 2010 года.
  56. Назим Мустафа[азерб.]. Vandalizm: tarixi adlara qarşı soyqırımı (азерб.). — Баку: «Təhsil», 2006. — С. 7-42. Архивировано 24 мая 2024 года.
  57. Мирмаһмудова, 1995, с. 44-66.
  58. Rüstəmli, 2016, с. 351-352.
  59. 1 2 Мирмаһмудова, 1995, с. 45.
  60. Ağbulaq // Azərbaycan toponimlərinin ensiklopedik lüğəti (азерб.) / Rübabə Əliyeva. — Bakı: Şərq-Qərb, 2007. — Т. I. — С. 16. — 304 с. — ISBN 978-9952-34-155-3.
  61. 1 2 3 Мирмаһмудова, 1995, с. 44.
  62. 1 2 Мирмаһмудова, 1995, с. 28.
  63. 1 2 Rüstəmli, 2016, с. 296.
  64. Ağkilsə // Azərbaycan toponimlərinin ensiklopedik lüğəti (азерб.) / Rübabə Əliyeva. — Bakı: Şərq-Qərb, 2007. — Т. I. — С. 22. — 304 с. — ISBN 978-9952-34-155-3.
  65. Rüstəmli, 2016, с. 229-230.
  66. Мирмаһмудова, 1995, с. 5.
  67. Мәшәдијев, 1990, с. 81.
  68. Ган, 1909, с. 555.
  69. Твёрдый А. В. Спитак // Топонимический словарь Кавказа. — 2011.
  70. Ган, 1909, с. 558.
  71. Т. Х. Акопян[арм.], С. Т. Мелик-Бахшян, О. Х. Барсегян[арм.]. Ապարան // Словарь топонимов Армении и прилегающих областей (арм.). — Ереван: Изд-во Ереванского университета, 1986. — Т. 1 (Ա—Դ). — С. 306. — 992 с.
  72. Rüstəmli, 2016, с. 223.
  73. 1 2 Мирмаһмудова, 1995, с. 30.
  74. Мирмаһмудова, 1995, с. 47.
  75. Древнетюркский словарь. / Редакторы: В. М. Наделяев, Д. М. Насилов, Эр. Р. Тенишев, А. М. Щербак. — Л.: Наука, 1969. — С. 79. — 676 с.
  76. Мирмаһмудова, 1995, с. 29.
  77. Мирмаһмудова, 1995, с. 36.
  78. Мәшәдијев, 1990, с. 87.
  79. 1 2 Ган, 1909, с. 579.
  80. 1 2 Поспелов, 1998, с. 453.
  81. Hayastani Sotsʻialistakan Khorhdayin Hanrapetutʻyan kartēz. Library of Congress, Washington, D.C. 20540 USA. Дата обращения: 2 июня 2020. Архивировано 3 июня 2020 года.
  82. Твёрдый А. В. Степанаван // Топонимический словарь Кавказа. — 2011.
  83. Rüstəmli, 2016, с. 234.
  84. Ган, 1909, с. 605.
  85. Ган, 1909, с. 607.
  86. Мирмаһмудова, 1995, с. 32.
  87. Ган, 1909, с. 628.
  88. Rüstəmli, 2016, с. 226-227.
  89. 1 2 Мирмаһмудова, 1995, с. 42.
  90. Мирмаһмудова, 1995, с. 43.
  91. Мирмаһмудова, 1995, с. 34.
  92. 1 2 Поспелов, 1998, с. 41.
  93. Ган, 1909, с. 541-542.
  94. Ган, 1909, с. 538.
  95. Ган, 1909, с. 550-551.
  96. Гокча // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  97. Sümer, Faruk (20 iyul 1957). "Azerbaycan'ın Türkleşmesi Tarihine Umumi Bir Bakış". Belleten (тур.). 21 (83): 429—448. ISSN 0041-4255. Архивировано 26 октября 2023. Дата обращения: 26 октября 2023. {{cite journal}}: Проверьте значение даты: |date= (справка) (с. 435-436)

Литература

[править | править код]
  • Ган К. Ф. Опыт объяснения кавказских географических названий. — Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. — Типография канцелярии Наместника его Императорского Величества на Кавказе., 1909.
  • Мирмахмудова С. Н. О некоторых этнотопонимах азербайджанского происхождения в топонимии Армянской ССР (азерб.) = Ермәнистан ССР-ин топонимијасында Азәрбајҹан мәншәли бә'зи етнотопонимләр һаггында // Доклады Академии наук Азербайджанской ССР. — Баку, 1981. — C. XVII, no 8. — S. 82–84.
  • Мирмахмудова С. Н. К исследованию азербайджанских ойконимов в Армянской ССР (азерб.) = Ермәнистан ССР-ин әразисиндәки Азәрбајҹан мәншәли ојконимләрин тәдгигинә даир // Известия Академии наук Азербайджанской ССР. — Баку, 1981. — No 6. — S. 103–109.
  • Мирмахмудова С. Н. Азербайджанские гидронимические ойконимы на территории Армянской ССР // Топонимика в региональных географических исследованиях. — М., 1984. — С. 70–71.
  • Мирмахмудова С. Н. Исследование азербайджанских ойконимов на территории Армянской ССР: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. геогр. наук. — Баку: Академия наук АзССР, Институт географии, 1986. — 22 с.
  • Мәшәдијев Г. И.[азерб.]. Загафгазијанын Азәрбајҹан топонимләри (азерб.) / Редактор: З. И. Будагова. — Баку: Елм, 1990. — 148 с. — ISBN 5-8066-0215-X.
  • Мирмаһмудова С. Ермәнистанда түрк мәншәли јер адлары (азерб.) / Редактор: Нәрҝиз Рүстәмли. — Баку: Јазычы, 1995. — 72 с.
  • Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь: Свыше 5000 единиц / Отв. ред. Р. А. Агеева. — М.: Русские словари, 1998. — 503 с. — ISBN 5-89216-029-7.
  • Arseny Saparov. The alteration of place names and construction of national identity in Soviet Armenia // Cahiers du monde russe. — London, 2003. — 1 января (vol. 44, № 1). — P. 179—198. — ISBN 2-7132-1812-8. — ISSN 1252-6576.
  • Джафар Гияси, Ибрагим Бозйель. Судьба азербайджанских топонимов // Азербайджанский конгресс. — 2007. — 2 15.
  • Könül Səmədova. Qərbi Azərbaycan-indiki Ermənistan etnotoponimlərinin arealları (monoqrafiya). (азерб.) / Elmi redaktor: f.e.doktoru.prof Həsən Mirzəyev, F.e.doktoru prof. Buludxan Xəlilov. — Баку: Nurlan, 2008. — 152 с.
  • Əzəmət Rüstəmli. Zəngəzur toponimləri - tarixin izi (азерб.) / Elmi redaktor: A. Ə. Bayramov. — Баку: Zəka Print, 2016. — 444 с. — ISBN 978-9952-8023-9-9.
  • Husik Ghulyan. Conceiving homogenous state-space for the nation: the nationalist discourse on autochthony and the politics of place-naming in Armenia (англ.) // Central Asian Survey. — Taylor & Francis, 2021. — Vol. 40, iss. 2. — P. 257-281. — doi:10.1080/02634937.2020.1843405.