Мюллер, Герта: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м замена внешних ссылок по запросу Википедия:Запросы к ботоводам#Журнальный зал |
|||
(не показано 19 промежуточных версий 10 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{однофамильцы|Мюллер}} |
{{однофамильцы|Мюллер}} |
||
{{Писатель |
{{Писатель |
||
| |
| имя = Герта Мюллер |
||
| |
| оригинал имени = {{lang-de|Herta Müller}} |
||
| |
| изображение = Herta Müller (2019).jpg |
||
| |
| описание изображения = Герта Мюллер в [[2019 год]]у |
||
| |
| место рождения = дер. {{МР|Ницкидорф|в жудеце Тимиш}} (ныне — в жудеце [[Тимиш (жудец)|Тимиш]]), [[Румыния]] |
||
| |
| гражданство = {{ROU}}, <br>{{DEU}} |
||
| |
| род деятельности = {{писательница|Румынии|XX века|XXI века}}, {{поэтесса|Румынии|Германии|XX века|XXI века}}, {{эссеист|Румынии|Германии|XX века|XXI века}} |
||
| |
| годы активности = с 1976 года |
||
| |
| направление = [[мировая литература]] |
||
| |
| жанр = |
||
| |
| язык произведений = [[Немецкий язык|немецкий]] |
||
| |
| премии = |
||
| |
| викитека = |
||
}} |
}} |
||
'''Ге́рта Мю́ллер''' ({{lang-de|Herta Müller}}; род. [[17 августа]] [[1953]], {{iw|Ницкидорф|||Nițchidorf}}, [[Банат]], [[Румыния]]) — немецкая поэтесса и писательница, общественный деятель, художник. Лауреат [[Нобелевская премия по литературе|Нобелевской премии по литературе]] [[2009 год]]а с формулировкой «с сосредоточенностью в поэзии и искренностью в прозе описывает жизнь обездоленных»<ref>«who, with the concentration of poetry and the frankness of prose, depicts the landscape of the dispossessed» [http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/]</ref>. |
'''Ге́рта Мю́ллер''' ({{lang-de|Herta Müller}}; род. [[17 августа]] [[1953]], {{iw|Ницкидорф|||Nițchidorf}}, [[Банат]], [[Румыния]]) — немецкая поэтесса и писательница, общественный деятель, художник. Лауреат [[Нобелевская премия по литературе|Нобелевской премии по литературе]] [[2009 год]]а с формулировкой «с сосредоточенностью в поэзии и искренностью в прозе описывает жизнь обездоленных»<ref>«who, with the concentration of poetry and the frankness of prose, depicts the landscape of the dispossessed» [http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/] {{Wayback|url=http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/ |date=20120428033540 }}</ref>. |
||
== Биография == |
== Биография == |
||
Родилась в семье, принадлежавшей к одной из групп [[немцы|немецкоязычного]] меньшинства Румынии (так называемым [[Банатские швабы|банатским швабам]]). Её дед был фермером и торговцем, отец во время [[Вторая мировая война|войны]] служил в [[Войска СС|войсках СС]]. Мать после занятия Румынии советскими войсками была [[Использование принудительного труда немецкого гражданского населения в СССР|как немка депортирована]] в лагерь на территории [[Украина|Украины]], освобождена в 1950 году<ref name=autogenerated1> |
Родилась в семье, принадлежавшей к одной из групп [[немцы|немецкоязычного]] меньшинства Румынии (так называемым [[Банатские швабы|банатским швабам]]). Её дед был фермером и торговцем, отец во время [[Вторая мировая война|войны]] служил в [[Войска СС|войсках СС]]. Мать после занятия Румынии советскими войсками была [[Использование принудительного труда немецкого гражданского населения в СССР|как немка депортирована]] в лагерь на территории [[Украина|Украины]], освобождена в 1950 году<ref name=autogenerated1>{{Cite web |url=http://os.colta.ru/literature/events/details/21055/?expand=yes#expand |author=В. Сонькин |title=Герта Мюллер. Качели дыхания |access-date=2012-08-20 |archive-date=2014-03-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140309173946/http://os.colta.ru/literature/events/details/21055/?expand=yes#expand |deadlink=no }}</ref><ref>{{Cite web |url=http://www.lenta.ru/articles/2009/10/08/mueller/ |title=Гордость Трансильвании |access-date=2011-07-29 |archive-date=2010-10-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101013055407/http://lenta.ru/articles/2009/10/08/mueller/ |deadlink=no }}</ref>. |
||
Герта окончила [[Западный университет Тимишоара|университет в Тимишоаре]] (West University of Timişoara), где изучала румынскую и немецкую литературу. С [[1976 год]]а служила переводчиком на заводе, в [[1979 год]]у потеряла работу из-за отказа сотрудничать с [[Секуритате|тайной полицией Секуритате]]<ref name=autogenerated1 />. |
Герта окончила [[Западный университет Тимишоара|университет в Тимишоаре]] (West University of Timişoara), где изучала румынскую и немецкую литературу. С [[1976 год]]а служила переводчиком на заводе, в [[1979 год]]у потеряла работу из-за отказа сотрудничать с [[Секуритате|тайной полицией Секуритате]]<ref name=autogenerated1 />. |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
Работала в детском саду, давала частные уроки немецкого. В [[1982 год]]у опубликовала на немецком первую книгу «Низины», изуродованную{{нет АИ|29|05|2011}} румынской цензурой (в [[1984 год]]у полный текст книги был опубликован в [[ФРГ]] и удостоился ряда премий). |
Работала в детском саду, давала частные уроки немецкого. В [[1982 год]]у опубликовала на немецком первую книгу «Низины», изуродованную{{нет АИ|29|05|2011}} румынской цензурой (в [[1984 год]]у полный текст книги был опубликован в [[ФРГ]] и удостоился ряда премий). |
||
В [[1987 год]]у вместе с мужем, писателем Рихардом Вагнером, переехала в ФРГ и поселилась в Западном Берлине. Выступала с лекциями во многих университетах [[ФРГ]], [[США]] и др. |
В [[1987 год]]у вместе с мужем, писателем [[Вагнер, Рихард (писатель)|Рихардом Вагнером]], переехала в ФРГ и поселилась в Западном Берлине. Выступала с лекциями во многих университетах [[ФРГ]], [[США]] и др. Живёт в [[Берлин]]е. Занимает активную антикоммунистическую общественную позицию. В [[1997 год]]у покинула германский [[ПЕН-клуб]] в знак протеста против объединения этой организации с отделением ПЕН-клуба бывшей [[ГДР]]. |
||
== Творчество == |
== Творчество == |
||
Строка 36: | Строка 36: | ||
Лауреат многих литературных премий, как германских, так и общеевропейских. В том числе, лауреат [[Дублинская литературная премия|Дублинской литературной премии]] [[1998 год]]а, австрийской [[Премия Франца Кафки (Австрия)|премии имени Франца Кафки]] [[1999 год]]а и [[Нобелевская премия по литературе|Нобелевской премии по литературе]] [[2009 год]]а. |
Лауреат многих литературных премий, как германских, так и общеевропейских. В том числе, лауреат [[Дублинская литературная премия|Дублинской литературной премии]] [[1998 год]]а, австрийской [[Премия Франца Кафки (Австрия)|премии имени Франца Кафки]] [[1999 год]]а и [[Нобелевская премия по литературе|Нобелевской премии по литературе]] [[2009 год]]а. |
||
В 2008 году Союз писателей Швеции включил сборник Мюллер «Король кланяется и убивает» в число 10 лучших книг последнего времени, написанных женщинами<ref> |
В 2008 году Союз писателей Швеции включил сборник Мюллер «Король кланяется и убивает» в число 10 лучших книг последнего времени, написанных женщинами<ref>{{Cite web |url=https://www.naviny.media/rubrics/culture/2008/03/07/ic_articles_117_155934/ |title=«Могут ли угнетенные говорить?» {{!}} БЕЛОРУССКИЕ НОВОСТИ |access-date=2020-08-29 |archive-date=2023-11-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231111181158/https://naviny.media/ |url-status=live }}</ref>. |
||
<gallery mode=packed heights="280px"> |
<gallery mode=packed heights="280px"> |
||
Строка 42: | Строка 42: | ||
</gallery> |
</gallery> |
||
== Политические взгляды == |
== Политические взгляды == |
||
* «С [[национализм]]ом всегда существует угроза, что ситуация выйдет из-под контроля. Национализм всегда |
* «С [[национализм]]ом всегда существует угроза, что ситуация выйдет из-под контроля. Национализм всегда несёт в себе элемент иррациональности»<ref>{{Cite web |url=http://www.inopressa.ru/article/11Jul2014/repubblica/gerta.html |title=Герта Мюллер: «Европа, осторожно! Путин болен прошлым» |access-date=2014-07-31 |archive-date=2014-08-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140810031139/http://www.inopressa.ru/article/11Jul2014/repubblica/gerta.html |deadlink=no }}</ref>. |
||
* В 2019 году подписала «Открытое письмо против политических репрессий в России»<ref> |
* В 2019 году подписала «Открытое письмо против политических репрессий в России»<ref>{{Cite web |url=https://mbk-news.appspot.com/sences/otkrytoe-pismo-protiv-repressij/ |title=Открытое письмо против политических репрессий в России |access-date=2019-11-03 |archive-date=2019-11-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20191103080051/https://mbk-news.appspot.com/sences/otkrytoe-pismo-protiv-repressij/ |deadlink=no }}</ref>. |
||
== Произведения == |
== Произведения == |
||
Строка 70: | Строка 70: | ||
* ''Herztier'' ([[Сердце-зверь]]) ([[1994]]) |
* ''Herztier'' ([[Сердце-зверь]]) ([[1994]]) |
||
* ''Heute wär ich mir lieber nicht begegnet'' (Лучше бы я себя сегодня не встречала) ([[1997]]) |
* ''Heute wär ich mir lieber nicht begegnet'' (Лучше бы я себя сегодня не встречала) ([[1997]]) |
||
* ''Atemschaukel'' ([[Вдох-выдох (роман)|Вдох-выдох]]) (в соавторстве с [[Пастиор, Оскар|Оскаром Пастиором]], [[2009]])<ref>[http://www.faz.net/s/Rub79A33397BE834406A5D2BFA87FD13913/Doc~EA922F0A6206E4B5B9AC4BC25D3A80A40~ATpl~Ecommon~Scontent.html Wo Sprache die letzte Nahrung ist]{{ref-de}}</ref> |
* ''Atemschaukel'' ([[Вдох-выдох (роман)|Вдох-выдох]]) (в соавторстве с [[Пастиор, Оскар|Оскаром Пастиором]], [[2009]])<ref>[http://www.faz.net/s/Rub79A33397BE834406A5D2BFA87FD13913/Doc~EA922F0A6206E4B5B9AC4BC25D3A80A40~ATpl~Ecommon~Scontent.html Wo Sprache die letzte Nahrung ist] {{Wayback|url=http://www.faz.net/s/Rub79A33397BE834406A5D2BFA87FD13913/Doc~EA922F0A6206E4B5B9AC4BC25D3A80A40~ATpl~Ecommon~Scontent.html |date=20110206172318 }}{{ref-de}}</ref> |
||
=== Поэзия === |
=== Поэзия === |
||
* ''Im Haarknoten wohnt eine Dame'' (Женщина |
* ''Im Haarknoten wohnt eine Dame'' (Женщина живёт в пучке волос), 2000 |
||
* ''Die blassen Herren mit den Mokkatassen'' (Бледные господа с чашечкой кофе в руках), 2005 |
* ''Die blassen Herren mit den Mokkatassen'' (Бледные господа с чашечкой кофе в руках), 2005 |
||
* ''Vater telefoniert mit den Fliegen'' (Отец звонит с мухами), München: Carl Hanser Verlag, 2012 |
* ''Vater telefoniert mit den Fliegen'' (Отец звонит с мухами), München: Carl Hanser Verlag, 2012 |
||
Строка 87: | Строка 87: | ||
* ''Der Wächter nimmt seinen Kamm'' ([[1993]]) |
* ''Der Wächter nimmt seinen Kamm'' ([[1993]]) |
||
* ''Angekommen wie nicht da'' ([[1994]]) |
* ''Angekommen wie nicht da'' ([[1994]]) |
||
* ''Hunger und Seide'' (Голод и |
* ''Hunger und Seide'' (Голод и шёлк) ([[1995]]) |
||
* ''In der Falle'' ([[1996]]) |
* ''In der Falle'' ([[1996]]) |
||
* ''Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne'' ([[1999]]) |
* ''Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne'' ([[1999]]) |
||
Строка 115: | Строка 115: | ||
{{Навигация}} |
{{Навигация}} |
||
Русские переводы: |
Русские переводы: |
||
* [http://magazines. |
* [http://magazines.gorky.media/inostran/2005/4/mu2.html Рассказ, эссе в ''Журнальном зале'' (рус.)] |
||
* [http://www.zapiski.de/text%20PDF/7/08_Iz%20nemetzkih%20poetov.pdf Три стихотворения Мюллер] |
* [http://www.zapiski.de/text%20PDF/7/08_Iz%20nemetzkih%20poetov.pdf Три стихотворения Мюллер] |
||
* [http://www.commentmag.ru/archive/24/4.htm Рассказы. Пер. Марка Белорусца] |
* [http://www.commentmag.ru/archive/24/4.htm Рассказы. Пер. Марка Белорусца] |
||
Строка 128: | Строка 128: | ||
* [http://www.literaturfestival.com/bios1_3_6_467.html (англ.)] |
* [http://www.literaturfestival.com/bios1_3_6_467.html (англ.)] |
||
* [https://web.archive.org/web/20080509091109/http://alpha.dickinson.edu/departments/germn/glossen/heft1/hertabio.html (англ.)] |
* [https://web.archive.org/web/20080509091109/http://alpha.dickinson.edu/departments/germn/glossen/heft1/hertabio.html (англ.)] |
||
* [ |
* [https://web.archive.org/web/20071021075149/http://tour-literatur.de/Links/links_autoren/mueller_herta_links.htm Линки] |
||
* [http://www.krasdin.ru/1999-2/s032.htm (рус.)] |
* [http://www.krasdin.ru/1999-2/s032.htm (рус.)] |
||
* [http://www.svobodanews.ru/content/transcript/1852724.html Свидетельства Герты Мюллер] {{ref-ru}} |
* [http://www.svobodanews.ru/content/transcript/1852724.html Свидетельства Герты Мюллер] {{ref-ru}} |
||
Строка 142: | Строка 142: | ||
[[Категория:Немецкие писательницы XXI века]] |
[[Категория:Немецкие писательницы XXI века]] |
||
[[Категория:Лауреаты Нобелевской премии по алфавиту]] |
[[Категория:Лауреаты Нобелевской премии по алфавиту]] |
||
[[Категория:Лауреаты Нобелевской премии по литературе]] |
|||
[[Категория:Лауреаты Нобелевской премии из Германии]] |
[[Категория:Лауреаты Нобелевской премии из Германии]] |
||
[[Категория:Женщины — нобелевские лауреаты]] |
[[Категория:Женщины — нобелевские лауреаты]] |
||
[[Категория:Лауреаты премии Генриха Клейста]] |
|||
[[Категория:Иммигрировавшие в Германию из Румынии]] |
[[Категория:Иммигрировавшие в Германию из Румынии]] |
||
[[Категория:Члены Немецкой академии языка и поэзии]] |
[[Категория:Члены Немецкой академии языка и поэзии]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Почётные доктора Университета Падерборна]] |
Текущая версия от 13:16, 3 октября 2024
Ге́рта Мю́ллер (нем. Herta Müller; род. 17 августа 1953, Ницкидорф[англ.], Банат, Румыния) — немецкая поэтесса и писательница, общественный деятель, художник. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2009 года с формулировкой «с сосредоточенностью в поэзии и искренностью в прозе описывает жизнь обездоленных»[3].
Биография
[править | править код]Родилась в семье, принадлежавшей к одной из групп немецкоязычного меньшинства Румынии (так называемым банатским швабам). Её дед был фермером и торговцем, отец во время войны служил в войсках СС. Мать после занятия Румынии советскими войсками была как немка депортирована в лагерь на территории Украины, освобождена в 1950 году[4][5].
Герта окончила университет в Тимишоаре (West University of Timişoara), где изучала румынскую и немецкую литературу. С 1976 года служила переводчиком на заводе, в 1979 году потеряла работу из-за отказа сотрудничать с тайной полицией Секуритате[4].
Работала в детском саду, давала частные уроки немецкого. В 1982 году опубликовала на немецком первую книгу «Низины», изуродованную[источник не указан 4976 дней] румынской цензурой (в 1984 году полный текст книги был опубликован в ФРГ и удостоился ряда премий).
В 1987 году вместе с мужем, писателем Рихардом Вагнером, переехала в ФРГ и поселилась в Западном Берлине. Выступала с лекциями во многих университетах ФРГ, США и др. Живёт в Берлине. Занимает активную антикоммунистическую общественную позицию. В 1997 году покинула германский ПЕН-клуб в знак протеста против объединения этой организации с отделением ПЕН-клуба бывшей ГДР.
Творчество
[править | править код]Автор стихов, прозы, эссе. Выступает как художник и фотограф. Её главная тема — опыт пережитой несвободы и насилия, индивидуальная и коллективная память, вытеснение из памяти, амнезия, нежелание помнить. Действие многих романов Мюллер происходит в румынской провинции эпохи Чаушеску.
-
Авторский вечер «Вдох-выдох». Потсдам. Июль 2010
Общественное признание
[править | править код]Член Немецкой академии языка и поэзии (1995). Стихи, романы, рассказы и эссе Герты Мюллер переведены на многие европейские языки, а также на китайский и японский.
Лауреат многих литературных премий, как германских, так и общеевропейских. В том числе, лауреат Дублинской литературной премии 1998 года, австрийской премии имени Франца Кафки 1999 года и Нобелевской премии по литературе 2009 года.
В 2008 году Союз писателей Швеции включил сборник Мюллер «Король кланяется и убивает» в число 10 лучших книг последнего времени, написанных женщинами[6].
-
Во Франкфурте (2009)
Политические взгляды
[править | править код]- «С национализмом всегда существует угроза, что ситуация выйдет из-под контроля. Национализм всегда несёт в себе элемент иррациональности»[7].
- В 2019 году подписала «Открытое письмо против политических репрессий в России»[8].
Произведения
[править | править код]И правитель поклонится нам слегка.
Ночь приходит обычно пешком.
Два неоновых башмака с крыши фабрики обувной
отражаются в чёрной реке, перевёрнуты вверх каблуком.
И неоново-бледный башмак выбивает нам зубы
вверх каблуком, а другой отражённый башмак
превратил наши рёбра в форшмак.
Утром гаснут неоновые башмаки,
слово «яблоко» — деревянное, словно гроб,
листья клёна краснеют влёт.
С неба сыплются звёзды, сладкая воздушная кукуруза,
а правитель поклонится и убьёт[9]
Романы
[править | править код]- Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt (Берлин, 1987), в англ. пер. The Passport (1989)
- Reisende auf einem Bein (1989)
- Der Fuchs war damals schon der Jäger (Лиса тогда уже была охотником) (1992)
- Herztier (Сердце-зверь) (1994)
- Heute wär ich mir lieber nicht begegnet (Лучше бы я себя сегодня не встречала) (1997)
- Atemschaukel (Вдох-выдох) (в соавторстве с Оскаром Пастиором, 2009)[10]
Поэзия
[править | править код]- Im Haarknoten wohnt eine Dame (Женщина живёт в пучке волос), 2000
- Die blassen Herren mit den Mokkatassen (Бледные господа с чашечкой кофе в руках), 2005
- Vater telefoniert mit den Fliegen (Отец звонит с мухами), München: Carl Hanser Verlag, 2012
- Im Heimweh ist ein blauer Saal, München: Carl Hanser Verlag, 2019
Сборники прозы и эссе
[править | править код]- Niederungen (Низина) (Бухарест, 1982)
- Drückender Tango (Тягостное танго) (Бухарест, 1984)
- Barfüßiger Februar (Босоногий февраль) (1987)
- Wie Wahrnehmung sich erfindet (1990)
- Der Teufel sitzt im Spiegel (Дьявол пребывает в зеркале) (1991)
- Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett (1992)
- Der Wächter nimmt seinen Kamm (1993)
- Angekommen wie nicht da (1994)
- Hunger und Seide (Голод и шёлк) (1995)
- In der Falle (1996)
- Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne (1999)
- Heimat ist das, was gesprochen wird (2001)
- Der König verneigt sich und tötet (Король кланяется и убивает) (2003)
В русском переводе
[править | править код]- Сердце-зверь: Роман. / Пер. с нем. Г. Снежинской. — СПб.: «Амфора». ТИД Амфора, 2010. — 255 с. (Тираж 3000 экз.) ISBN 978-5-367-01644-4
- Качели дыхания: Роман. / Пер. с нем. М. Белорусца. — СПб.: «Амфора», 2011. — 319 с. ISBN 978-5-367-01804-2
- Бледные господа с чашечкой кофе в руках: Книга стихов. / Пер. с нем. Б. Шапиро. — Озолниеки: Literature without borders, 2018. — 216 с. (Тираж 1000 экз.) ISBN 978-9934-8708-5-9
- Как даме жить в пучке волос: Книга стихов. / Пер. с нем. А. Прокопьева. — Озолниеки: Literature without borders, 2018. — 200 с. (Тираж 1000 экз.) ISBN 978-9934-8708-4-2
Примечания
[править | править код]- ↑ Internet Movie Database (англ.) — 1990.
- ↑ Herta Müller // Берлинская академия искусств — 1696.
- ↑ «who, with the concentration of poetry and the frankness of prose, depicts the landscape of the dispossessed» [1] Архивная копия от 28 апреля 2012 на Wayback Machine
- ↑ 1 2 В. Сонькин. Герта Мюллер. Качели дыхания . Дата обращения: 20 августа 2012. Архивировано 9 марта 2014 года.
- ↑ Гордость Трансильвании . Дата обращения: 29 июля 2011. Архивировано 13 октября 2010 года.
- ↑ «Могут ли угнетенные говорить?» | БЕЛОРУССКИЕ НОВОСТИ . Дата обращения: 29 августа 2020. Архивировано 11 ноября 2023 года.
- ↑ Герта Мюллер: «Европа, осторожно! Путин болен прошлым» . Дата обращения: 31 июля 2014. Архивировано 10 августа 2014 года.
- ↑ Открытое письмо против политических репрессий в России . Дата обращения: 3 ноября 2019. Архивировано 3 ноября 2019 года.
- ↑ перевод Бориса Шапиро
- ↑ Wo Sprache die letzte Nahrung ist Архивная копия от 6 февраля 2011 на Wayback Machine (нем.)
Литература
[править | править код]- Herta Müller. / Haines B., ed. — Cardiff: University of Wales Press, 1998
- Predoiu G. Faszination und Provokation bei Herta Müller: eine thematische und motivische Auseinandersetzung. — Frankfurt/Main; New York: P. Lang, 2001.
- Herta Müller. — München: Richard Boorberg, 2002.
- Daum T., Geissler K.-F. Herta Müller: eine Würdigung. — Frankfurt am Main: Brandes & Apsel, 2003
- Schau A. Leben ohne Grund: Konstruktion kultureller Identität bei Werner Söllner, Rolf Bossert und Herta Müller. — Bielefeld: Aisthesis, 2003.
- Dascălu B. M. Held und Welt in Herta Müllers Erzählungen. — Hamburg: Dr. Kovac̆, 2004.
- Bozzi P. Der fremde Blick: zum Werk Herta Müllers. — Würzburg: Königshausen & Neumann, 2005.
- Johannsen A. K. Kisten, Krypten, Labyrinthe, Raumfigurationen in der Gegenwartsliteratur: W.G. Sebald, Anne Duden, Herta Müller. — Bielefeld: Transcript, 2008.
Ссылки
[править | править код]Русские переводы:
- Рассказ, эссе в Журнальном зале (рус.)
- Три стихотворения Мюллер
- Рассказы. Пер. Марка Белорусца
- Сегодня я предпочла бы лучше не встречаться сама с собой. Пер. Галины Косарик
- Интервью (рус.)
- Статья о жизни и творчестве, стихи (рус.)
- В молчании мы неприятны, а когда заговорим — смешны. Эссе/ Перевод Марка Белорусца// Иностранная литература, 2009, № 10
О ней:
- Родившиеся 17 августа
- Родившиеся в 1953 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в жудеце Тимиш
- Писательницы по алфавиту
- Писательницы Румынии
- Писательницы XX века
- Писательницы XXI века
- Поэтессы по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэтессы Румынии
- Поэтессы Германии
- Поэтессы XX века
- Поэтессы XXI века
- Писатели по алфавиту
- Эссеисты по алфавиту
- Эссеисты Румынии
- Эссеисты Германии
- Эссеисты XX века
- Эссеисты XXI века
- Награждённые Большим офицерским крестом ордена «За заслуги перед ФРГ»
- Кавалеры Баварского ордена Максимилиана «За достижения в науке и искусстве»
- Лауреаты Нобелевской премии по литературе
- Лауреаты Немецкой премии критиков
- Лауреаты премии Клейста
- Лауреаты премии Франца Набля
- Лауреаты Дублинской литературной премии
- Лауреаты премии Франца Кафки (Австрия)
- Почётные доктора Йенского университета
- Лауреаты почётной премии Общества Генриха Гейне
- Немецкие писательницы XX века
- Немецкие писательницы XXI века
- Лауреаты Нобелевской премии по алфавиту
- Лауреаты Нобелевской премии из Германии
- Женщины — нобелевские лауреаты
- Иммигрировавшие в Германию из Румынии
- Члены Немецкой академии языка и поэзии
- Почётные доктора Университета Падерборна