Кубатьян, Георгий Иосифович: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м замена внешних ссылок по запросу Википедия:Запросы к ботоводам#Журнальный зал
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 30: Строка 30:
С [[1967 год]]а печатался в журналах «Юность», «Москва», «Литературная Армения», «Дружба народов», «Знамя», «Вопросы литературы» и др. Переводил на русский язык произведения классиков и современных армянских писателей. В их числе [[Туманян, Ованес Тадевосович|Ованес Туманян]], [[Терьян, Ваан Сукиасович|Ваан Терьян]], [[Текеян, Ваган|Ваан Текеян]], [[Варужан, Даниэл|Даниэл Варужан]], [[Мецаренц, Мисак|Мисак Мецаренц]], Матеос Зарифян, [[Шираз, Ованес Тадевосович|Ованес Шираз]] и другие.
С [[1967 год]]а печатался в журналах «Юность», «Москва», «Литературная Армения», «Дружба народов», «Знамя», «Вопросы литературы» и др. Переводил на русский язык произведения классиков и современных армянских писателей. В их числе [[Туманян, Ованес Тадевосович|Ованес Туманян]], [[Терьян, Ваан Сукиасович|Ваан Терьян]], [[Текеян, Ваган|Ваан Текеян]], [[Варужан, Даниэл|Даниэл Варужан]], [[Мецаренц, Мисак|Мисак Мецаренц]], Матеос Зарифян, [[Шираз, Ованес Тадевосович|Ованес Шираз]] и другие.


Опубликовал в российской периодике ряд статей, посвящённых теме армянско-русских культурных связей, творчеству [[Мандельштам, Осип Эмильевич|Осипа Мандельштама]], [[Тарковский, Арсений Александрович|Арсения Тарковского]], [[Параджанов, Сергей Иосифович|Сергея Параджанова]] и др.
Опубликовал в российской периодике ряд статей, посвящённых теме армянско-русских культурных связей, творчеству [[Мандельштам, Осип Эмильевич|Осипа Мандельштама]], [[Тарковский, Арсений Александрович|Арсения Тарковского]], [[Параджанов, Сергей Иосифович|Сергея Параджанова]] и других.


Член Союза писателей Армении с [[1978 год]]а.
Член Союза писателей Армении с [[1978 год]]а.
Строка 47: Строка 47:
* Гурген Маари. Горящие сады. Роман (Перевод в соавторстве с Н. Мкртчян). — М., «Текст», 2001.
* Гурген Маари. Горящие сады. Роман (Перевод в соавторстве с Н. Мкртчян). — М., «Текст», 2001.
* Рубен Севак. Багровая тоска. Избранная лирика. — Ер., «Ван Арьян», 2004.
* Рубен Севак. Багровая тоска. Избранная лирика. — Ер., «Ван Арьян», 2004.

== Примечания ==
{{примечания}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* {{ЖЗ|http://magazines.russ.ru/authors/k/kubatyan/|Георгий Кубатьян}}
* {{ЖЗ|http://magazines.gorky.media/authors/k/kubatyan/|Георгий Кубатьян}}
http://armenianhouse.org/kubatyan/kubatyan-ru.html
http://armenianhouse.org/kubatyan/kubatyan-ru.html


{{writer-stub}}
{{writer-stub}}

{{ВС}}
{{ВС}}



Текущая версия от 14:02, 3 октября 2024

Георгий Иосифович Кубатьян
Дата рождения 18 апреля 1946(1946-04-18)
Место рождения Уфа, СССР
Дата смерти 1 сентября 2021(2021-09-01) (75 лет)
Страна
Род деятельности поэт, переводчик

Георгий Иосифович Кубатьян (арм. Գեորգի Իոսիֆի Կուբատյան; 18 апреля 1946, Уфа — 1 сентября 2021[1]) — советский армянский и российский поэт и переводчик. Жил и работал в Ереване.

Георгий Иосифович родился 18 апреля 1946 года в Уфе в семье военнослужащего. В 1968 году окончил Горьковский университет. В 19701974 годах работал в журнале «Литературная Армения». С 1978 по 2004 год — старший научный сотрудник музея М. Сарьяна.

С 1967 года печатался в журналах «Юность», «Москва», «Литературная Армения», «Дружба народов», «Знамя», «Вопросы литературы» и др. Переводил на русский язык произведения классиков и современных армянских писателей. В их числе Ованес Туманян, Ваан Терьян, Ваан Текеян, Даниэл Варужан, Мисак Мецаренц, Матеос Зарифян, Ованес Шираз и другие.

Опубликовал в российской периодике ряд статей, посвящённых теме армянско-русских культурных связей, творчеству Осипа Мандельштама, Арсения Тарковского, Сергея Параджанова и других.

Член Союза писателей Армении с 1978 года.

Премия журнала «Дружба народов» за 2010 год.

Собственные книги

[править | править код]
  • Имя. Ер., 1979
  • Зона заплыва. Ер., 1990
  • Благие намерения: Очерки терроризма, в основном армянского. — Ер., 2003.
  • Ворованный воздух. Статьи и заметки. — Ер., издательство РАУ, 2005.
  • Гурген Маари. Горящие сады. Роман (Перевод в соавторстве с Н. Мкртчян). — М., «Текст», 2001.
  • Рубен Севак. Багровая тоска. Избранная лирика. — Ер., «Ван Арьян», 2004.

Примечания

[править | править код]

http://armenianhouse.org/kubatyan/kubatyan-ru.html