Кубатьян, Георгий Иосифович: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Smpad (обсуждение | вклад) |
м замена внешних ссылок по запросу Википедия:Запросы к ботоводам#Журнальный зал |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 30: | Строка 30: | ||
С [[1967 год]]а печатался в журналах «Юность», «Москва», «Литературная Армения», «Дружба народов», «Знамя», «Вопросы литературы» и др. Переводил на русский язык произведения классиков и современных армянских писателей. В их числе [[Туманян, Ованес Тадевосович|Ованес Туманян]], [[Терьян, Ваан Сукиасович|Ваан Терьян]], [[Текеян, Ваган|Ваан Текеян]], [[Варужан, Даниэл|Даниэл Варужан]], [[Мецаренц, Мисак|Мисак Мецаренц]], Матеос Зарифян, [[Шираз, Ованес Тадевосович|Ованес Шираз]] и другие. |
С [[1967 год]]а печатался в журналах «Юность», «Москва», «Литературная Армения», «Дружба народов», «Знамя», «Вопросы литературы» и др. Переводил на русский язык произведения классиков и современных армянских писателей. В их числе [[Туманян, Ованес Тадевосович|Ованес Туманян]], [[Терьян, Ваан Сукиасович|Ваан Терьян]], [[Текеян, Ваган|Ваан Текеян]], [[Варужан, Даниэл|Даниэл Варужан]], [[Мецаренц, Мисак|Мисак Мецаренц]], Матеос Зарифян, [[Шираз, Ованес Тадевосович|Ованес Шираз]] и другие. |
||
Опубликовал в российской периодике ряд статей, посвящённых теме армянско-русских культурных связей, творчеству [[Мандельштам, Осип Эмильевич|Осипа Мандельштама]], [[Тарковский, Арсений Александрович|Арсения Тарковского]], [[Параджанов, Сергей Иосифович|Сергея Параджанова]] и |
Опубликовал в российской периодике ряд статей, посвящённых теме армянско-русских культурных связей, творчеству [[Мандельштам, Осип Эмильевич|Осипа Мандельштама]], [[Тарковский, Арсений Александрович|Арсения Тарковского]], [[Параджанов, Сергей Иосифович|Сергея Параджанова]] и других. |
||
Член Союза писателей Армении с [[1978 год]]а. |
Член Союза писателей Армении с [[1978 год]]а. |
||
Строка 47: | Строка 47: | ||
* Гурген Маари. Горящие сады. Роман (Перевод в соавторстве с Н. Мкртчян). — М., «Текст», 2001. |
* Гурген Маари. Горящие сады. Роман (Перевод в соавторстве с Н. Мкртчян). — М., «Текст», 2001. |
||
* Рубен Севак. Багровая тоска. Избранная лирика. — Ер., «Ван Арьян», 2004. |
* Рубен Севак. Багровая тоска. Избранная лирика. — Ер., «Ван Арьян», 2004. |
||
== Примечания == |
|||
{{примечания}} |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* {{ЖЗ|http://magazines. |
* {{ЖЗ|http://magazines.gorky.media/authors/k/kubatyan/|Георгий Кубатьян}} |
||
http://armenianhouse.org/kubatyan/kubatyan-ru.html |
http://armenianhouse.org/kubatyan/kubatyan-ru.html |
||
{{writer-stub}} |
{{writer-stub}} |
||
{{ВС}} |
{{ВС}} |
||
Текущая версия от 14:02, 3 октября 2024
Георгий Иосифович Кубатьян | |
---|---|
Дата рождения | 18 апреля 1946 |
Место рождения | Уфа, СССР |
Дата смерти | 1 сентября 2021 (75 лет) |
Страна | |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Георгий Иосифович Кубатьян (арм. Գեորգի Իոսիֆի Կուբատյան; 18 апреля 1946, Уфа — 1 сентября 2021[1]) — советский армянский и российский поэт и переводчик. Жил и работал в Ереване.
Биография
[править | править код]Георгий Иосифович родился 18 апреля 1946 года в Уфе в семье военнослужащего. В 1968 году окончил Горьковский университет. В 1970—1974 годах работал в журнале «Литературная Армения». С 1978 по 2004 год — старший научный сотрудник музея М. Сарьяна.
С 1967 года печатался в журналах «Юность», «Москва», «Литературная Армения», «Дружба народов», «Знамя», «Вопросы литературы» и др. Переводил на русский язык произведения классиков и современных армянских писателей. В их числе Ованес Туманян, Ваан Терьян, Ваан Текеян, Даниэл Варужан, Мисак Мецаренц, Матеос Зарифян, Ованес Шираз и другие.
Опубликовал в российской периодике ряд статей, посвящённых теме армянско-русских культурных связей, творчеству Осипа Мандельштама, Арсения Тарковского, Сергея Параджанова и других.
Член Союза писателей Армении с 1978 года.
Премия журнала «Дружба народов» за 2010 год.
Сочинения
[править | править код]Собственные книги
[править | править код]- Имя. Ер., 1979
- Зона заплыва. Ер., 1990
- Благие намерения: Очерки терроризма, в основном армянского. — Ер., 2003.
- Ворованный воздух. Статьи и заметки. — Ер., издательство РАУ, 2005.
Переводы
[править | править код]- Гурген Маари. Горящие сады. Роман (Перевод в соавторстве с Н. Мкртчян). — М., «Текст», 2001.
- Рубен Севак. Багровая тоска. Избранная лирика. — Ер., «Ван Арьян», 2004.
Примечания
[править | править код]Ссылки
[править | править код]http://armenianhouse.org/kubatyan/kubatyan-ru.html
Это заготовка статьи о писателе или писательнице. Помогите Википедии, дополнив её. |