Фонетический разбор слова: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
м откат правок 188.232.183.14 (обс.) к версии Alex NB IT Метка: откат |
QBA-bot (обсуждение | вклад) м откат правок Метка: откат |
||
(не показано 47 промежуточных версий 27 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Фонетика|Фонетический]] разбор слова''' — учебное задание по анализу слоговой структуры и звукового состава слова. Является распространённым в школах бывшего СССР. Предполагает элементы графического анализа. |
'''[[Фонетика|Фонетический]] разбор слова''' — учебное задание по анализу слоговой структуры и звукового состава слова. Является распространённым в школах бывшего СССР. Предполагает элементы графического анализа. |
||
При проведении [[Фонетика|фонетического]] разбора |
При проведении [[Фонетика|фонетического]] разбора слово произносится вслух. Не переводится автоматически буквенная запись в звуковую, потому что это ведёт к ошибке. Характеризуются не [[буква|буквы]], а [[звуки]] слова. |
||
== Схема фонетического разбора слова == |
== Схема фонетического разбора слова == |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
# Количество звуков и букв. |
# Количество звуков и букв. |
||
# Случаи несоответствия звука букве. |
# Случаи несоответствия звука букве. |
||
== Последовательность фонетического анализа == |
|||
{{основной источник|<ref>{{Книга|автор={{nobr|Светлышева В. Н.}}|заглавие=Русский язык. Справочник для школьников и поступающих в вузы. Курс для подготовки к ОГЭ, ЕГЭ и дополнительным вступительным испытаниям в вузы|ответственный=под ред. О. Згировская|год=2018|часть=ФОНЕТИКА И ОРФОГРАФИЯ. Изменения гласных и согласных звуков|издание=2-е изд., перераб. и доп|место=М.|издательство=АСТ-ПРЕСС ШКОЛА|страницы=36—37|страниц=592|isbn=978-5-906971-41-8, ББК 81.2 Рус-922|тираж=3000}}</ref>}} |
|||
# затранскрибировать слово; |
|||
# указать количество букв и звуков в слове; |
|||
#* если есть буквенное и звуковое несоответствие, объяснить причину: |
|||
#** примеры объяснения причины: |
|||
#*** одна буква обозначает два звука, |
|||
#*** выпадает непроизносимый согласный, |
|||
#*** буква не обозначает звука и т. п.; |
|||
# если есть фонетические изменения звуков, объяснить их: |
|||
#* например: |
|||
#** редукция безударных гласных, |
|||
#** ассимиляция по мягкости или по глухости согласных и др.; |
|||
# разбить слово на слоги; |
|||
# указать возможные переносы слова. |
|||
== Примеры фонетического анализа слов == |
|||
=== ''Черёмуха:'' === |
|||
1) [ч<tt>’</tt>и<sup>э</sup>р<tt>’</tt>о́мухъ]; |
|||
2-3) 8 букв — 8 звуков: 4 гласных, 4 согласных; |
|||
* редукция звука [э] в первом предударном слоге (первая позиция) после мягкого согласного [ч<tt>’</tt>]; |
|||
* редукция звука [а] в заударном слоге (вторая позиция) после твёрдого согласного [х]; |
|||
4) ''че-рё-му-ха'' — 4 слога, все открытые (оканчиваются гласным) и прикрытые (начинаются с согласного), второй слог ударный; |
|||
5) ''че-рёмуха'', ''черё-муха'', ''черёму-ха'' (слоговой принцип переноса). |
|||
=== ''Степной:'' === |
|||
1) [с<tt>’</tt>т<tt>’</tt>и<sup>э</sup>пно́ĭ ]; |
|||
2) 7 букв — 7 звуков: 2 гласных, 4 согласных, 1 полугласный; |
|||
3) ассимиляция по мягкости [с<tt>’</tt>]; |
|||
4) ''сте-пно́й'' — 2 слога: один открытый, оба прикрытые, второй закрытый, ударный; |
|||
5) ''сте-пной'' (слоговой принцип переноса), ''степ-ной'' (морфемный принцип переноса). |
|||
== Анализ с научной точки зрения == |
== Анализ с научной точки зрения == |
||
Для того чтобы понять, что значит фонетический анализ слова, нужно хорошо понимать принципы русской графики. Всем нам привычно мыслить о слове как о состоящем из |
Для того чтобы понять, что значит фонетический анализ слова, нужно хорошо понимать принципы русской графики. Всем нам привычно мыслить о слове как о состоящем из определённых букв. На самом же деле запись при помощи алфавита — это всего лишь один из способов, далеко не всегда отражающий звуковой состав слова. Мы записываем не звуки, а морфемы. Если бы мы отражали то, что слышим, результат был бы безграмотным с точки зрения русской орфографии. Скажем, произносим мы «дуп», а записываем «дуб». Конечный согласный так интерпретируется нами, так как корень «дуб» по правилам русской орфографии должен сохраняться в графическом виде неизменным, независимо от звукового облика слова. |
||
При фонетическом анализе нужно записать слово именно так, как мы его в реальности слышим и произносим (то есть «дуп», а не «дуб»), а затем прокомментировать каждый звук и слово в целом, используя те сведения, которые получены при изучении школьной программы. |
При фонетическом анализе нужно записать слово именно так, как мы его в реальности слышим и произносим (то есть «дуп», а не «дуб»), а затем прокомментировать каждый звук и слово в целом, используя те сведения, которые получены при изучении школьной программы. |
||
Строка 27: | Строка 67: | ||
|место = М. |
|место = М. |
||
|издательство = Астрель |
|издательство = Астрель |
||
|год = 2007 |
|год = 2007 |
||
|страниц = 158 |
|страниц = 158 |
||
|isbn = 5-17-041776-4 |
|isbn = 5-17-041776-4 |
||
}} |
}} |
||
</ref> |
</ref>. |
||
== Смысл упражнений на фонетический разбор == |
|||
Внедрение в школе заданий на фонетический разбор слов нередко воспринимается учениками и родителями как нечто искусственное. Многие детали такого разбора очевидны и не представляют интереса для человека, родным языком которого является русский, — в результате упражнение кажется попросту отнимающим время. |
|||
Значимость фонетического разбора перестаёт вызывать сомнения при изучении иностранных языков, в правилах чтения на которых русскоязычному человеку удаётся разобраться далеко не сразу. Поэтому предварительная тренировка в подобном разборе на своём языке полезна для осознания того, что звучание и написание могут не соответствовать друг другу, что какие-то буквы могут не читаться, что некоторые звукосочетания выражаются на письме одной буквой, и наоборот группы букв одним звуком, что слова могут не разделяться при их произнесении. Приобретение навыка фонетического разбора слов по-русски облегчает затем восприятие [[Международный фонетический алфавит|международной фонетической транскрипции]] и приводимых в словарях транскрипций слов (будь то английский или, допустим, японский). Достаточно часто, например в названиях, при передаче их на другом языке необходимо стремиться передать именно звучание, а не оригинальное написание. |
|||
== Источники == |
== Источники == |
||
Строка 42: | Строка 87: | ||
|место = М. |
|место = М. |
||
|издательство = Просвещение |
|издательство = Просвещение |
||
|год = 1993 |
|год = 1993 |
||
|страницы = 18 |
|страницы = 18 |
||
|страниц = 288 |
|страниц = 288 |
||
|isbn = 5-09-004702-2 |
|isbn = 5-09-004702-2 |
||
}} |
}} |
||
Строка 56: | Строка 101: | ||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* [https://zvukibukvy.ru/%d1%81%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b5 Схемы разборов слов и структур] |
|||
* [http://nesvizh-sspk.minsk-region.edu.by/sm.aspx?uid=214 Схемы разборов слов и структур]([[Microsoft Word|doc]]) ([http://209.85.129.132/search?q=cache:1c5KF7PlohgJ:nesvizh-sspk.minsk-region.edu.by/sm.aspx%3Fuid%3D214+%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80+%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&cd=14&hl=ru&ct=clnk&client=opera в кэше]) |
|||
* [http://www.gramma.ru/RUS/?id=11.11 Фонетический разбор.] |
* [http://www.gramma.ru/RUS/?id=11.11 Фонетический разбор.] |
||
* ФОКСФОРД. Фонетический разбор слов.<ref>{{Cite web|url=https://foxford.ru/wiki/russkiy-yazyk/foneticheskiy-razbor-slova|title=Интерактивный учебник|publisher=foxford.ru|accessdate=2017-08-23}}</ref> |
|||
{{Нет иллюстрации}} |
{{Нет иллюстрации}} |
||
{{phon-stub}} |
{{phon-stub}} |
||
== Литература == |
|||
* {{Книга|автор={{nobr|Светлышева В. Н.}}|заглавие=Русский язык. Справочник для школьников и поступающих в вузы. Курс для подготовки к ОГЭ, ЕГЭ и дополнительным вступительным испытаниям в вузы|ответственный=под ред. О. Згировская|год=2018|издание=2-е изд., перераб. и доп|место=М.|издательство=АСТ-ПРЕСС ШКОЛА|страниц=592|isbn=978-5-906971-41-8, ББК 81.2 Рус-922|тираж=3000}} |
|||
[[Категория:Фонетика]] |
[[Категория:Фонетика]] |
Текущая версия от 17:31, 9 октября 2024
Фонетический разбор слова — учебное задание по анализу слоговой структуры и звукового состава слова. Является распространённым в школах бывшего СССР. Предполагает элементы графического анализа.
При проведении фонетического разбора слово произносится вслух. Не переводится автоматически буквенная запись в звуковую, потому что это ведёт к ошибке. Характеризуются не буквы, а звуки слова.
Схема фонетического разбора слова
[править | править код]- Орфографическая запись слова.
- Деление слова на слоги и место ударения.
- Возможность переноса.
- Фонетическая транскрипция слова.
- Характеристика всех звуков по порядку (мягкость звука обозначается апострофом ([_’]):
- (буква) — звук [ ] — согласный, звонкий/глухой/сонорный (парный/непарный), твёрдый/мягкий (парный/непарный);
- (буква) — звук [ ] — гласный, ударный/безударный.
- (буква) — не имеет звука [-]
- Количество звуков и букв.
- Случаи несоответствия звука букве.
Последовательность фонетического анализа
[править | править код]- затранскрибировать слово;
- указать количество букв и звуков в слове;
- если есть буквенное и звуковое несоответствие, объяснить причину:
- примеры объяснения причины:
- одна буква обозначает два звука,
- выпадает непроизносимый согласный,
- буква не обозначает звука и т. п.;
- примеры объяснения причины:
- если есть буквенное и звуковое несоответствие, объяснить причину:
- если есть фонетические изменения звуков, объяснить их:
- например:
- редукция безударных гласных,
- ассимиляция по мягкости или по глухости согласных и др.;
- например:
- разбить слово на слоги;
- указать возможные переносы слова.
Примеры фонетического анализа слов
[править | править код]Черёмуха:
[править | править код]1) [ч’иэр’о́мухъ];
2-3) 8 букв — 8 звуков: 4 гласных, 4 согласных;
- редукция звука [э] в первом предударном слоге (первая позиция) после мягкого согласного [ч’];
- редукция звука [а] в заударном слоге (вторая позиция) после твёрдого согласного [х];
4) че-рё-му-ха — 4 слога, все открытые (оканчиваются гласным) и прикрытые (начинаются с согласного), второй слог ударный;
5) че-рёмуха, черё-муха, черёму-ха (слоговой принцип переноса).
Степной:
[править | править код]1) [с’т’иэпно́ĭ ];
2) 7 букв — 7 звуков: 2 гласных, 4 согласных, 1 полугласный;
3) ассимиляция по мягкости [с’];
4) сте-пно́й — 2 слога: один открытый, оба прикрытые, второй закрытый, ударный;
5) сте-пной (слоговой принцип переноса), степ-ной (морфемный принцип переноса).
Анализ с научной точки зрения
[править | править код]Для того чтобы понять, что значит фонетический анализ слова, нужно хорошо понимать принципы русской графики. Всем нам привычно мыслить о слове как о состоящем из определённых букв. На самом же деле запись при помощи алфавита — это всего лишь один из способов, далеко не всегда отражающий звуковой состав слова. Мы записываем не звуки, а морфемы. Если бы мы отражали то, что слышим, результат был бы безграмотным с точки зрения русской орфографии. Скажем, произносим мы «дуп», а записываем «дуб». Конечный согласный так интерпретируется нами, так как корень «дуб» по правилам русской орфографии должен сохраняться в графическом виде неизменным, независимо от звукового облика слова.
При фонетическом анализе нужно записать слово именно так, как мы его в реальности слышим и произносим (то есть «дуп», а не «дуб»), а затем прокомментировать каждый звук и слово в целом, используя те сведения, которые получены при изучении школьной программы.
Существует учебник, целиком посвящённый фонетическому разбору[2].
Смысл упражнений на фонетический разбор
[править | править код]Внедрение в школе заданий на фонетический разбор слов нередко воспринимается учениками и родителями как нечто искусственное. Многие детали такого разбора очевидны и не представляют интереса для человека, родным языком которого является русский, — в результате упражнение кажется попросту отнимающим время.
Значимость фонетического разбора перестаёт вызывать сомнения при изучении иностранных языков, в правилах чтения на которых русскоязычному человеку удаётся разобраться далеко не сразу. Поэтому предварительная тренировка в подобном разборе на своём языке полезна для осознания того, что звучание и написание могут не соответствовать друг другу, что какие-то буквы могут не читаться, что некоторые звукосочетания выражаются на письме одной буквой, и наоборот группы букв одним звуком, что слова могут не разделяться при их произнесении. Приобретение навыка фонетического разбора слов по-русски облегчает затем восприятие международной фонетической транскрипции и приводимых в словарях транскрипций слов (будь то английский или, допустим, японский). Достаточно часто, например в названиях, при передаче их на другом языке необходимо стремиться передать именно звучание, а не оригинальное написание.
Источники
[править | править код]- М. Т. Баранова, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова. Фонетика. Графика. Орфоэпия // Русский язык. Справочные материалы. — 6-е изд. — М.: Просвещение, 1993. — С. 18. — 288 с. — ISBN 5-09-004702-2.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Светлышева В. Н. ФОНЕТИКА И ОРФОГРАФИЯ. Изменения гласных и согласных звуков // Русский язык. Справочник для школьников и поступающих в вузы. Курс для подготовки к ОГЭ, ЕГЭ и дополнительным вступительным испытаниям в вузы / под ред. О. Згировская. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2018. — С. 36—37. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-906971-41-8, ББК 81.2 Рус-922.
- ↑ Баронова М. М. Фонетический разбор слова. — М.: Астрель, 2007. — 158 с. — ISBN 5-17-041776-4.
Ссылки
[править | править код]Литература
[править | править код]- Светлышева В. Н. Русский язык. Справочник для школьников и поступающих в вузы. Курс для подготовки к ОГЭ, ЕГЭ и дополнительным вступительным испытаниям в вузы / под ред. О. Згировская. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2018. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-906971-41-8, ББК 81.2 Рус-922.