Беседословие: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Исправление псевдозаголовков (см. Википедия:Доступность#Заголовки)
 
(не показано 7 промежуточных версий 5 участников)
Строка 12: Строка 12:


|Оригинальное название =
|Оригинальное название =
|Язык оригинала = [[Белорусский язык|белорусский]]
|Язык оригинала = [[Западнорусский язык|западнорусский (старобелорусский)]]
|Место издания оригинала =
|Место издания оригинала =
|Издательство оригинала =
|Издательство оригинала =
Строка 42: Строка 42:


== История ==
== История ==
Большой катехизис был составлен Лаврентием Зизанием, протоиереем из Львова, на белорусском языке в начале 1620-х годов. В 1626 году Зизаний приехал в Москву, где был принят патриархом [[Филарет Романов|Филаретом]] и царём [[Михаил Фёдорович|Михаилом Феодоровичем]] как гонимый католиками и униатами ревнитель православной веры. Во время своего пребывания в столице он предоставил Катехизис московскому первоиерарху с просьбой исправления. Текст был переведён на церковнославянский язык и напечатан с некоторыми изменениями в январе 1627 года. В феврале 1627 года начались прения Зизания со справщиками Московского Печатного двора. В результате полемики выявились догматические разногласия московских и западнорусских книжников, ошибки в тексте, по причине неточности переводов с греческих источников, и несовершенство церковнославянской богословской терминологии. В результате прений автор Катехизиса признал наличие ошибок. В виду догматических ересей и неточностей, опасаясь соблазна, патриарх Филарет запретил выпускать книгу в свет. В ре­зуль­та­те уже из­дан­ный «Ка­те­хи­зис» так и не был вы­пу­щен в свет (поч­ти весь его ти­раж был унич­то­жен, со­хра­ни­лось лишь 4 экз.){{sfn|Петрушко}}<ref>{{Книга |автор=[[Макарий (Булгаков)|Митрополит Макарий]] |заглавие=История русской церкви |часть=I. Патриарх Филарет Никитич |ссылка часть=https://www.sedmitza.ru/lib/text/436125/ |том=11 |страницы=50—59}}</ref>.


Несмотря на это, труд распространялся в рукописной форме, получив особенное распространение у [[старообрядчество|старообрядцев]], в чьих типографиях он неоднократно перепечатывался. Трижды он был издаваем в [[Гродно]]: в 1783, 1787 и 1788 годах. В последний раз его отпечатывали в Москве — в 1878 году.
Большой катехизис был составлен Лаврентием Зизанием, протоиереем из Львова, на белорусском языке в начале 1620-х годов. В 1626 году Зизаний приехал в Москву, где был принят патриархом [[Филарет Романов|Филаретом]] и царём [[Михаил Фёдорович|Михаилом Феодоровичем]] как гонимый католиками и униатами ревнитель православной веры. Во время своего пребывания в столице он предоставил Катехизис московскому первоиерарху с просьбой исправления. Текст был переведён на церковнославянский язык и напечатан с некоторыми изменениями в январе 1627 года. В феврале 1627 года начались прения Зизания со справщиками Московского Печатного двора. В результате полемики выявились догматические разногласия московских и западнорусских книжников, ошибки в тексте, по причине неточности переводов с греческих источников, и несовершенство церковнославянской богословской терминологии. В результате прений автор Катехизиса признал наличие ошибок. В виду догматических ересей и неточностей, опасаясь соблазна, патриарх Филарет запретил выпускать книгу в свет. В ре­зуль­та­те уже из­дан­ный «Ка­те­хи­зис» так и не был вы­пу­щен в свет (поч­ти весь его ти­раж был унич­то­жен, со­хра­ни­лось лишь 4 экз.){{sfn|Петрушко }}.

Несмотря на это, труд распространялся в рукописной форме, получив особенное распространение у [[старообрядчество|старообрядцев]], в чьих типографиях он неоднократно перепечатывался. Трижды он был издаваем в [[Гродно]]: в 1783, 1787 и 1788 годах. В последний раз его отпечатывали в Москве — в 1878 году.


== Содержание ==
== Содержание ==


Катехизис состоит из трёх частей: учение о вере (по Символу веры), учение о надежде (по Молитве Господней) и учение о любви (по 10 заповедям Господним). По плану Зизания необходимо было сначала изложить учение о [[Бог]]е, Его отношении к миру и особенно к падшему человеку, затем учение о [[Пресвятая Троица|Троичности]] Бога, о личных свойствах каждой [[Ипостась|Ипостаси]]. Однако он часто уклоняется от этой структуры. Источниками сочинения были как протестантские, так и католические катехизисы, что сильно отразилось на его содержании. К примеру, в [[сакраментология|сакраментологии]] прослеживается очевидное западное влияние (деление таинства на материю («вещество») и форму («вид или видотворение»)). В ряде моментов исследователями отмечаются взаимоисключающие влияния позиций католиков и кальвинистов. В то же время, изложение снабжено большим количеством святоотеческих цитат. Наряду с некоторой сумбурностью изложения, учёные отмечают его полемическую, антикатолическую и антипротестантскую, направленность. Срываясь в полемику, Зизаний включал в Катехизис главы, которых не должно было быть: о субботнем посте, чистилище, Крещении Руси и т.д. Одной из особенностей источника стало изложение учения о [[двоеперстие|двоеперстном]] [[крестное знамение|крестном знамении]].
Катехизис состоит из трёх частей: учение о вере (по Символу веры), учение о надежде (по Молитве Господней) и учение о любви (по 10 заповедям Господним). По плану Зизания необходимо было сначала изложить учение о [[Бог]]е, Его отношении к миру и особенно к падшему человеку, затем учение о [[Пресвятая Троица|Троичности]] Бога, о личных свойствах каждой [[Ипостась|Ипостаси]]. Однако он часто уклоняется от этой структуры. Источниками сочинения были как протестантские, так и католические катехизисы, что сильно отразилось на его содержании. К примеру, в [[сакраментология|сакраментологии]] прослеживается очевидное западное влияние (деление таинства на материю («вещество») и форму («вид или видотворение»)). В ряде моментов исследователями отмечаются взаимоисключающие влияния позиций католиков и кальвинистов. В то же время, изложение снабжено большим количеством святоотеческих цитат. Наряду с некоторой сумбурностью изложения, учёные отмечают его полемическую, антикатолическую и антипротестантскую, направленность. Срываясь в полемику, Зизаний включал в Катехизис главы, которых не должно было быть: о субботнем посте, чистилище, Крещении Руси и т.д. Одной из особенностей источника стало изложение учения о [[двоеперстие|двуперстном]] [[крестное знамение|крестном знамении]].


== Библиография ==
== Библиография ==

* Прение литовского протопопа Лаврентия Зизания с игуменом Илиею и справщиком Григорием по поводу исправления, составленного Лаврентием Катехизиса // Летописи русской литературы и древности. М., 1859. Т. 2. Отд. 4
* Прение литовского протопопа Лаврентия Зизания с игуменом Илиею и справщиком Григорием по поводу исправления, составленного Лаврентием Катехизиса // Летописи русской литературы и древности. М., 1859. Т. 2. Отд. 4
** [https://lib-fond.ru/lib-rgb/228/f-228-78/#image-23 Рукопись, первые 23 страницы].; Концовка прений в современной орфографии: [https://sedmitza.ru/text/443589.html Анталогия педагогической мысли Древней Руси и Русского государства XIV—XVII вв. М.: Педагогика. 1985. С. 235—236, 248. См. также С. М. Соловьев История России с древнейших времен. М.: Мысль. 1989. Т. 9. Гл. 5. С. 333—334]
* Ильинский Ф. М. Большой Катехизис Лаврентия Зизания // Труды Киевской духовной академии. 1898. № 2, 5, 6, 8, 10; 1899. № 3
* Ильинский Ф. М. Большой Катехизис Лаврентия Зизания // Труды Киевской духовной академии. 1898. № 2, 5, 6, 8, 10; 1899. № 3
* Харлампович К. В. Западнорусские православные школы XVI и начала XVII в. Казань, 1898
* Харлампович К. В. Западнорусские православные школы XVI и начала XVII в. Казань, 1898
* Опарина Т. А. Иван Наседка и полемическое богословие Киевской митрополии. Новосибирск, 1998
* Опарина Т. А. Иван Наседка и полемическое богословие Киевской митрополии. Новосибирск, 1998
* Корзо М. А. Украинская и белорусская катехетическая традиция кон. XVI-XVIII вв.: Становление, эволюция и проблема заимствований. М., 2007
* Корзо М. А. Украинская и белорусская катехетическая традиция кон. XVI—XVIII вв.: Становление, эволюция и проблема заимствований. М., 2007


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 63: Строка 62:


== Ссылки ==
== Ссылки ==
; Текст
'''Текст'''
* [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_002385089/ Первое издание] на сайте [[Национальная электронная библиотека|НЭБ]]
* [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_002385089/ Первое издание] на сайте [[Национальная электронная библиотека|НЭБ]]
* [[commons:File:Катихисис Зизания, 1627, переиздание 1878.pdf|Переиздание 1878 года]]
* [[commons:File:Катихисис Зизания, 1627, переиздание 1878.pdf|Переиздание 1878 года]]


; Исследования
'''Исследования'''
* {{БРЭ |статья=Зизаний |id=2878599 |автор= Петрушко В. И. |год= |ref=Петрушко }}
* {{БРЭ |статья=Зизаний |автор= Петрушко В. И. |год= |ref=Петрушко |ссылка=https://old.bigenc.ru/linguistics/text/2878599 |архив=https://web.archive.org/web/20221021085120/https://bigenc.ru/linguistics/text/2878599 |архив дата=2022-10-21 }}
* {{Православная энциклопедия|1683893|Катехизис|32|8-39|Пономарёв А.В., Бернацкий М.М.|Границы}}
* {{Православная энциклопедия|1683893|Катехизис|32|8-39|Пономарёв А.В., Бернацкий М.М.}}
* ''[[Лопухин, Александр Павлович|Лопухин А. П.]]'' [https://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravoslavnaja-bogoslovskaja-entsiklopedija-ili-bogoslovskij-entsiklopedicheskij-slovar-tom-9-karmelity-koine/75 Катехизисы русские] // Православная Богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь.
* ''[[Лопухин, Александр Павлович|Лопухин А. П.]]'' [https://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravoslavnaja-bogoslovskaja-entsiklopedija-ili-bogoslovskij-entsiklopedicheskij-slovar-tom-9-karmelity-koine/75 Катехизисы русские] // Православная Богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь.


Строка 79: Строка 78:
[[Категория:Литература Древней Руси]]
[[Категория:Литература Древней Руси]]
[[Категория:Древнерусская литература XVII века]]
[[Категория:Древнерусская литература XVII века]]
[[Категория:Литература на западнорусском языке]]

Текущая версия от 11:42, 12 октября 2024

Беседословие
Большой катехизис
Общая информация
Автор Лаврентий Зизаний
Тип литературное произведение[вд]
Оригинальная версия
Язык западнорусский (старобелорусский)
Год издания 1627
Русская версия
Место издания Москва
Год издания 1627

Беседословие (иногда — Большой катехизис) — сочинение Лаврентия Зизания, особенно распространенное среди старообрядцев.

Большой катехизис был составлен Лаврентием Зизанием, протоиереем из Львова, на белорусском языке в начале 1620-х годов. В 1626 году Зизаний приехал в Москву, где был принят патриархом Филаретом и царём Михаилом Феодоровичем как гонимый католиками и униатами ревнитель православной веры. Во время своего пребывания в столице он предоставил Катехизис московскому первоиерарху с просьбой исправления. Текст был переведён на церковнославянский язык и напечатан с некоторыми изменениями в январе 1627 года. В феврале 1627 года начались прения Зизания со справщиками Московского Печатного двора. В результате полемики выявились догматические разногласия московских и западнорусских книжников, ошибки в тексте, по причине неточности переводов с греческих источников, и несовершенство церковнославянской богословской терминологии. В результате прений автор Катехизиса признал наличие ошибок. В виду догматических ересей и неточностей, опасаясь соблазна, патриарх Филарет запретил выпускать книгу в свет. В ре­зуль­та­те уже из­дан­ный «Ка­те­хи­зис» так и не был вы­пу­щен в свет (поч­ти весь его ти­раж был унич­то­жен, со­хра­ни­лось лишь 4 экз.)[1][2].

Несмотря на это, труд распространялся в рукописной форме, получив особенное распространение у старообрядцев, в чьих типографиях он неоднократно перепечатывался. Трижды он был издаваем в Гродно: в 1783, 1787 и 1788 годах. В последний раз его отпечатывали в Москве — в 1878 году.

Содержание

[править | править код]

Катехизис состоит из трёх частей: учение о вере (по Символу веры), учение о надежде (по Молитве Господней) и учение о любви (по 10 заповедям Господним). По плану Зизания необходимо было сначала изложить учение о Боге, Его отношении к миру и особенно к падшему человеку, затем учение о Троичности Бога, о личных свойствах каждой Ипостаси. Однако он часто уклоняется от этой структуры. Источниками сочинения были как протестантские, так и католические катехизисы, что сильно отразилось на его содержании. К примеру, в сакраментологии прослеживается очевидное западное влияние (деление таинства на материю («вещество») и форму («вид или видотворение»)). В ряде моментов исследователями отмечаются взаимоисключающие влияния позиций католиков и кальвинистов. В то же время, изложение снабжено большим количеством святоотеческих цитат. Наряду с некоторой сумбурностью изложения, учёные отмечают его полемическую, антикатолическую и антипротестантскую, направленность. Срываясь в полемику, Зизаний включал в Катехизис главы, которых не должно было быть: о субботнем посте, чистилище, Крещении Руси и т.д. Одной из особенностей источника стало изложение учения о двуперстном крестном знамении.

Библиография

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Петрушко.
  2. Митрополит Макарий. I. Патриарх Филарет Никитич // История русской церкви. — Т. 11. — С. 50—59.

Текст

Исследования