Амирали Тагирджальский: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Cangevar (обсуждение | вклад) →Творчество: дополнение, источники |
м Lek from Azerbaijan переименовал страницу Эмирали Тагирджальский в Амирали Тагирджальский |
||
(не показано 15 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Писатель |
|||
'''Эмирали Тагирджальский''' ({{Lang-az|Əmirəli Tahircallı}}; [[1790 год|1790]], {{Не переведено|Юхары Тагирджал|Тагирджал|az|Yuxarı Tahircal}}, [[Кубинское ханство|Губинское ханство]] — [[1846 год|1846]], [[Хадж]]) — [[Азербайджанская литература|азербайджанский поэт]] [[XIX век|XIX века]] [[Лезгины|лезгинского]] происхождения. |
|||
| имя = Эмирали Тагирджальский |
|||
| оригинал имени = {{Lang-lez|ТIхьиржал Эмир-Али}} |
|||
{{Lang-az|Əmirəli Tahircallı}} |
|||
| дата рождения = 1790 |
|||
| место рождения = Тхиржал, [[Тхиржальское общество]] |
|||
| дата смерти = 1846 |
|||
| подданство = [[Кубинское ханство]] |
|||
| род деятельности = [[мюрид]], [[воин]], [[поэт]] |
|||
}}'''Эмирали Тагирджальский''' ({{lang-lez|ТIхьиржал Эмир Али}}; {{Lang-az|Əmirəli Tahircallı}}; [[1790 год|1790]], [[Тхиржальское общество]], [[Кубинское ханство]] — [[1846 год|1846]], [[Хадж]]) — амир [[Тхиржальское общество|Тхиржальского общества]], мюрид [[Магомед Ярагский|Шейха Мухаммада]] и поэт [[XIX век|XIX века]]. |
|||
== Биография == |
== Биография == |
||
Эмирали родился в [[1790 год|1790 году]] в [[Лезгины|лезгинском]] селении |
Эмирали родился в [[1790 год|1790 году]] в [[Лезгины|лезгинском]] селении [[Тхиржальское общество|Тхиржал]]. В юности переселился оттуда в [[Кюринский округ]] и усвоил науки в селении [[Юхары-Яраг]] у учителя Мухаммада Ярагского, в его [[медресе]], а потом вместе с ним бежал в [[Аварское ханство|Аварию]] и, служа ему получил свою долю пользы по части явных и тайных наук, а также женился на дочери брата Магомед Эфенди по имени Меймунат и имел от неё сына. В [[1835 год|1835 году]] поэт вместе с другом Абдуллахом приезжает в селение [[Амсар (Азербайджан)|Амсар]] [[Кубинский уезд|Кубинского уезда]] к [[Бакиханов, Аббас-Кули-ага|Аббаскули-ага Бакиханову]]. Последний по совету друзей организует литературный кружок ''«Гюлистан»'', и Эмирали участвует в работе этого кружка<ref>М. Я. Ярахмедов, «Из истории азербайджанско-дагестанских литературных связей», с. 184-185</ref>. Позже Эмирали вернулся оттуда в [[Кюринский округ]], поселил свою семью в селении [[Юхары-Яраг]], а сам на правился в паломничество в [[Мекка|Мекку]] и в этом путешествии умер в [[1846 год|1846 году]]<ref>Гасан Алкадари, «Асари Дагестан», с. 158-159</ref>. |
||
== Творчество == |
== Творчество == |
||
Поэтическое наследие Эмирали Тагирджальского делится на два период: произведения, написанное до ссылки и в ссылке. До ссылки поэт, в основном, пишет любовные стихотворения. К его любовной лирике относятся такие произведения, как ''«Sevdiyim» («Любимая»)'', ''«Aman Günüdür» («Несчастный день»)'', ''«Deyilmi» («Не так ли»){{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=103}}''. Внутренний мир лирического героя Эмирали наполнен противоположными чувствами: грусть, раскрывающая состояние самого лирического героя, и радость, появляющаяся при описании возлюбленной. Контраст этих чувств и определяет главный мотив лирики поэта — безответная любовь''{{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=104}}''. |
Поэтическое наследие Эмирали Тагирджальского делится на два период: произведения, написанное до ссылки и в ссылке. До ссылки поэт, в основном, пишет любовные стихотворения. К его любовной лирике относятся такие произведения, как ''«Sevdiyim» («Любимая»)'', ''«Aman Günüdür» («Несчастный день»)'', ''«Deyilmi» («Не так ли»){{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=103}}''. Внутренний мир лирического героя Эмирали наполнен противоположными чувствами: грусть, раскрывающая состояние самого лирического героя, и радость, появляющаяся при описании возлюбленной. Контраст этих чувств и определяет главный мотив лирики поэта — безответная любовь''{{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=104}}''. Эволюция поэтического мира Эмирали сопровождается изменением чувств. На смену оптимистических, любовных чувств постепенно приходят пессимистические настроения, связанные с реальной жизнью. Так, например, в гошме ''«Oldu» («Был»)'' лирический герой ликует от счастья. Причина — встреча с возлюбленной и ее согласие''{{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=106}}'': <blockquote> |
||
<br>Я сказал ей: «Вот пришел к тебе», |
|||
<br>Мне сказала она: «Чего тебе нужно?» |
|||
<br>Я ответил, что хочу, чтоб привычным стал для нас |
|||
<br>Ежедневный поцелуй в её сладкую шею. |
|||
{{Оригинальный текст|az| |
|||
<br>Dedim: mən gəlmişəm bir iltimasa, |
|||
<br>Dedi: muradını istə nə isə, |
|||
<br>O şəkər ləbindən bir dadlı büsə, |
|||
<br>Hər gün aramızda bir adət oldu. |
|||
}}</blockquote>Однако в других произведениях, как ''«Deyilmi» («Не так ли»)'' настроение у героя подавленное и он обвиняет девушку в том, что она его мучает, а в ''«Sevdiyim» («Любимая»)'' любовь уже превращена в сон, воспоминание и на передний план выходит разлука с родиной''{{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=106}}''. |
|||
В творчестве Эмирали встречаются стихи-размышления о мире. В философской лирике поэта выражены грусть, тоска, недовольство жизнью. Он размышляет о мироустройстве, о смысле жизни. Перед ним все время стоит один и тот же вопрос: почему в этом мире нет правды и справедливости. Поэт долго ищет ответа на этот вопрос. И вот он приходит к выводу: над жизнью человека тяготеет что-то непонятное, непредсказуемое. Оно диктует человеку свою волю''{{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=107}}''. Одной из главных проблем философской лирики поэта является проблема бренности мира, быстротечности человеческой жизни. Какое бы беспредельное пространство не расстилалось перед человеком, во времени он ограничен. Поэтому во имя утверждения своего торжественного ''«я»'', человек не должен переходить нравственные грани и должен найти равновесие с окружающей действительностью''{{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=107}}''. Проблемы, порождающие зло, составляют фон, основу философских размышлений поэта. На этом фоне он размышляет о мироустройстве и месте человека в нем. Поэт знает, что мир движется по своим законам, и человек не в силах изменить эти законы. В одном стихотворении ''«Ey könül» («О душа»)'' обращаясь к своей душе, он пишет''{{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=109}}'':<blockquote> |
|||
<br>Каждый больной не вылечится, |
|||
<br>К каждому горю нет лекарства, |
|||
<br>Никому не достался и не достанется этот мир, |
|||
<br>Не думай о горестях мира, моя душа. |
|||
{{Оригинальный текст|az| |
|||
<br>Hər xəstə davasın bulacaq deyil, |
|||
<br>Hər yara məlhəm olacaq deyil, |
|||
<br>Heç kəs qalmayıb, gələcək deyil, |
|||
<br>Dünya qayğısına düşmə, ey könül. |
|||
}}</blockquote>Эмирали пишет много стихотворений, в которых выражает свою тоску по родине. Родина является одним из тех святых понятий, что определяют его поэтическую сущность. И поэтому разлуку с ней он ощущает всем своим существом''{{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=109}}''. Понятие родины, как нечто целого, в поэтическом сознании распадается на составляющие части — народ и природу. Воспевая их в отдельности, поэт создает целостный образ родины''{{Sfn|Бедирханов|1999|страницы=110}}''. |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
Строка 12: | Строка 44: | ||
== Литература == |
== Литература == |
||
* {{Книга|ref=Бедирханов|автор=С. А. Бедирханов|заглавие=Азербайджаноязычная лезгинская поэзия |
* {{Книга|ref=Бедирханов|автор=С. А. Бедирханов|заглавие=Азербайджаноязычная лезгинская поэзия XVIII-XIX веков|год=1999|место=Махачкала|страниц=162}} |
||
[[Категория:Поэты по алфавиту]] |
|||
[[Категория:Поэты XIX века]] |
|||
[[Категория:Азербайджанские поэты]] |
|||
[[Категория:Поэты Азербайджана]] |
|||
[[Категория:Тюркские поэты]] |
|||
[[Категория:История лезгин]] |
Текущая версия от 15:03, 26 октября 2024
Эмирали Тагирджальский | |
---|---|
Дата рождения | 1790 |
Место рождения | Тхиржал, Тхиржальское общество |
Дата смерти | 1846 |
Подданство | Кубинское ханство |
Род деятельности | мюрид, воин, поэт |
Эмирали Тагирджальский (лезг. ТIхьиржал Эмир Али; азерб. Əmirəli Tahircallı; 1790, Тхиржальское общество, Кубинское ханство — 1846, Хадж) — амир Тхиржальского общества, мюрид Шейха Мухаммада и поэт XIX века.
Биография
[править | править код]Эмирали родился в 1790 году в лезгинском селении Тхиржал. В юности переселился оттуда в Кюринский округ и усвоил науки в селении Юхары-Яраг у учителя Мухаммада Ярагского, в его медресе, а потом вместе с ним бежал в Аварию и, служа ему получил свою долю пользы по части явных и тайных наук, а также женился на дочери брата Магомед Эфенди по имени Меймунат и имел от неё сына. В 1835 году поэт вместе с другом Абдуллахом приезжает в селение Амсар Кубинского уезда к Аббаскули-ага Бакиханову. Последний по совету друзей организует литературный кружок «Гюлистан», и Эмирали участвует в работе этого кружка[1]. Позже Эмирали вернулся оттуда в Кюринский округ, поселил свою семью в селении Юхары-Яраг, а сам на правился в паломничество в Мекку и в этом путешествии умер в 1846 году[2].
Творчество
[править | править код]Поэтическое наследие Эмирали Тагирджальского делится на два период: произведения, написанное до ссылки и в ссылке. До ссылки поэт, в основном, пишет любовные стихотворения. К его любовной лирике относятся такие произведения, как «Sevdiyim» («Любимая»), «Aman Günüdür» («Несчастный день»), «Deyilmi» («Не так ли»)[3]. Внутренний мир лирического героя Эмирали наполнен противоположными чувствами: грусть, раскрывающая состояние самого лирического героя, и радость, появляющаяся при описании возлюбленной. Контраст этих чувств и определяет главный мотив лирики поэта — безответная любовь[4]. Эволюция поэтического мира Эмирали сопровождается изменением чувств. На смену оптимистических, любовных чувств постепенно приходят пессимистические настроения, связанные с реальной жизнью. Так, например, в гошме «Oldu» («Был») лирический герой ликует от счастья. Причина — встреча с возлюбленной и ее согласие[5]:
Я сказал ей: «Вот пришел к тебе»,
Мне сказала она: «Чего тебе нужно?»
Я ответил, что хочу, чтоб привычным стал для нас
Ежедневный поцелуй в её сладкую шею.Оригинальный текст (азерб.)
Dedim: mən gəlmişəm bir iltimasa,
Dedi: muradını istə nə isə,
O şəkər ləbindən bir dadlı büsə,
Hər gün aramızda bir adət oldu.
Однако в других произведениях, как «Deyilmi» («Не так ли») настроение у героя подавленное и он обвиняет девушку в том, что она его мучает, а в «Sevdiyim» («Любимая») любовь уже превращена в сон, воспоминание и на передний план выходит разлука с родиной[5]. В творчестве Эмирали встречаются стихи-размышления о мире. В философской лирике поэта выражены грусть, тоска, недовольство жизнью. Он размышляет о мироустройстве, о смысле жизни. Перед ним все время стоит один и тот же вопрос: почему в этом мире нет правды и справедливости. Поэт долго ищет ответа на этот вопрос. И вот он приходит к выводу: над жизнью человека тяготеет что-то непонятное, непредсказуемое. Оно диктует человеку свою волю[6]. Одной из главных проблем философской лирики поэта является проблема бренности мира, быстротечности человеческой жизни. Какое бы беспредельное пространство не расстилалось перед человеком, во времени он ограничен. Поэтому во имя утверждения своего торжественного «я», человек не должен переходить нравственные грани и должен найти равновесие с окружающей действительностью[6]. Проблемы, порождающие зло, составляют фон, основу философских размышлений поэта. На этом фоне он размышляет о мироустройстве и месте человека в нем. Поэт знает, что мир движется по своим законам, и человек не в силах изменить эти законы. В одном стихотворении «Ey könül» («О душа») обращаясь к своей душе, он пишет[7]:
Каждый больной не вылечится,
К каждому горю нет лекарства,
Никому не достался и не достанется этот мир,
Не думай о горестях мира, моя душа.Оригинальный текст (азерб.)
Hər xəstə davasın bulacaq deyil,
Hər yara məlhəm olacaq deyil,
Heç kəs qalmayıb, gələcək deyil,
Dünya qayğısına düşmə, ey könül.
Эмирали пишет много стихотворений, в которых выражает свою тоску по родине. Родина является одним из тех святых понятий, что определяют его поэтическую сущность. И поэтому разлуку с ней он ощущает всем своим существом[7]. Понятие родины, как нечто целого, в поэтическом сознании распадается на составляющие части — народ и природу. Воспевая их в отдельности, поэт создает целостный образ родины[8].
Примечания
[править | править код]- ↑ М. Я. Ярахмедов, «Из истории азербайджанско-дагестанских литературных связей», с. 184-185
- ↑ Гасан Алкадари, «Асари Дагестан», с. 158-159
- ↑ Бедирханов, 1999, с. 103.
- ↑ Бедирханов, 1999, с. 104.
- ↑ 1 2 Бедирханов, 1999, с. 106.
- ↑ 1 2 Бедирханов, 1999, с. 107.
- ↑ 1 2 Бедирханов, 1999, с. 109.
- ↑ Бедирханов, 1999, с. 110.
Литература
[править | править код]- С. А. Бедирханов. Азербайджаноязычная лезгинская поэзия XVIII-XIX веков. — Махачкала, 1999. — 162 с.