Морфология марийского языка: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м правильное оформление ударений
 
(не показано 36 промежуточных версий 15 участников)
Строка 1: Строка 1:
В статье описывается [[Морфология (лингвистика)|морфология]] лугового наречия [[Марийский язык|марийского языка]].
Грамматика марийского языка


== [[Существительное]] ==
=Фонетика=

=Морфология=
=== Множественное число ===
==Существительное==
Множественное число образуется путём добавления [[послелог]]а ''-влак'': ''чон'' («душа») — ''чон-влак'' («души»).
====Падеж====

=== Склонение имён существительных ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! rowspan=2|Падеж
! rowspan=3|Падеж
! rowspan=2|Отвечает на вопросы
! rowspan=3|Отвечает на вопросы
! colspan=2|Окончание
! colspan=3|Окончание
! rowspan=2| Примеры
! rowspan=3|Примеры
! rowspan=2| Примечания
! rowspan=3|Примечания
|-
! colspan=3| Существительные, оканчивающиеся
|-
|-
! на ударяемый гласный
! Существительные, оканчивающиеся нагласный
! на неударяемый гласный
! Существительные, оканчивающиеся на согласный
! на согласный
|-
|-
| Именительный
| Именительный
| кö? (кто?), мо? (что?)
| ''кö?'' («кто?»), ''мо?'' («что?»)
| ||
| || ||
|
|
|
|
|-
|-
| Родительный
| Родительный
| кöн? (чей?, чьи?), мoн?
| ''кöн?'' («чей?, чьи?»), ''мон?''
| -н||-ын
| ''''|| ''-ын'' || ''-ын''
|
|
|
|
|-
|-
| Дательный
| Дательный
| кöлан? (кому?), молан? (чему?)
| ''кöлан?'' («кому?»), ''молан?'' («чему?»)
| -лан||-лан
| ''-лан''||''-ылан'' || ''-лан''
| ''марий'' - ''марий'''лан''''' (мужу)
| ''марий'' («муж») — ''марийлан'' («мужу»)
|
|
|-
|-
| Винительный
| Винительный
| кöм? (кого?), мом? (что?)
| ''кöм?'' («кого?»), ''мом?'' («что?»)
| -м||-ым
| ''''||''-ым'' ||''-ым''
|
|
|
|
|-
|-
| Сравнительный
| Сравнительный
| кöла? (как кто?), мола? (как что?)
| ''кöла?'' («как кто?»), ''мола?'' («как что?»)
| -ла||-ла
| ''-ла''||''-ыла''||''-ла''
|
|
|
|
|-
|-
| Совместный
| Совместный
| кöге? (вместе с кем?), моге? (вместе с чем?)
| ''кöге?'' («вместе с кем?»), ''моге?'' («вместе с чем?»)
| -ге||-ге
| -ге||''-ыге''||''-ге'', ''-ке''
|
|
|
|
|-
|-
| Местный
| Местный
| кушто? (где?)
| ''кушто?'' («где?»)
| -ште/-што/-штö || -ыште/-ышто/-ыштö
| ''-ште'' / ''-што'' / ''-штö'' || ''-ыште'' / ''-ышто'' / ''-ыштö''||''-ыште'' / ''-ышто'' / ''-ыштö''
| ''пöрт'' - ''пöрт'''ыштö''''' (в доме)
| ''пöрт'' («дом») — ''пöртыштö'' («в доме»)
|
|
|-
|-
| Направительный
| Направительный
| кушко? (куда?)
| ''кушко?'' («куда?»)
| -шке/-шко /-шкö || -ышке/-ышко /-ышкö
| -''шке'' / ''-шко'' / ''-шкö'' || ''-ышке'' / ''-ышко'' / ''-ышкö''|| ''-ышке'' / ''-ышко'' / ''-ышкö''
| ''пöрт'' - ''пöрт'''ышкö''''' (в дом)
| ''пöрт'' — ''пöртышкö'' (''в дом'')
| Может иметь краткую форму на -ш/-ыш
| Может иметь краткую форму на '''' / ''-ыш''
|-
|-
| Обстоятельственный
| Обстоятельственный
| кушан? (куда?, где?)
| ''кушан?'' («куда?, где?»)
| -ш/-еш /-эш || -еш/-эш
| '''' / ''-еш'' / ''-эш'' || ''-еш''|| ''-еш'' / ''-эш''
|
|
|
|
|}
|}


=== Образцы склонения ===
==Глагол==
{| class="wikitable"
===Личные формы===
|-
====Настоящее время====
! Падеж
=====Окончания настоящего времени=====
! «книга»
! «аптека»
! «туловище»
! «отверстие»
! «дом»
|-
| Именительный
| ''книга́''
| ''апте́ка''
| ''кап''
| ''рож''
| ''пöрт''
|-
| Родительный
| ''книган''
| ''аптекын''
| ''капын''
| ''рожын''
| ''пöртын''
|-
| Дательный
| ''книгалан''
| ''аптекылан''
| ''каплан''
| ''рожлан''
| ''пöртлан''
|-
| Винительный
| ''книгам''
| ''аптекым''
| ''капым''
| ''рожым''
| ''пöртым''
|-
| Сравнительный
| ''книгала''
| ''аптекыла''
| ''капла''
| ''рожла''
| ''пöртла''
|-
| Совместный
| ''книгаге''
| ''аптекыге''
| ''капке''
| ''рожге''
| ''пöртке''
|-
| Местный
| ''книгаште''
| ''аптекыште''
| ''капыште''
| ''рожышто''
| ''пöртыштö''
|-
| Направительный
| ''книгашке''
| ''аптекышке''
| ''капышке''
| ''рожышко''
| ''пöртышкö''
|-
| Обстоятельственный
| ''книгаш''
| ''аптекеш''
| ''капеш''
| ''рожеш''
| ''пöртеш''
|}

== [[Глагол]] ==

=== Личные формы ===

==== Настоящее время ====

===== Окончания настоящего времени =====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Строка 81: Строка 163:
! Второе спряжение
! Второе спряжение
|-
|-
| . ед.ч.
| 1 л. ед. ч.
| -ам
| ''-ам''
| -ем
| ''-ем''
|-
|-
| . ед.ч.
| 2 л. ед. ч.
| -ат
| ''-ат''
| -ет
| ''-ет''
|-
|-
| . ед.ч.
| 3 л. ед. ч.
| -еш
| ''-еш''
| -а
| ''''
|-
|-
| . мн.ч.
| 1 л. мн. ч.
| -ына
| ''-ына''
| -ена
| ''-ена''
|-
|-
| . мн.ч.
| 2 л. мн. ч.
| -ыда
| ''-ыда''
| -еда
| ''-еда''
|-
|-
| . мн.ч.
| 3 л. мн. ч.
| -ыт
| -ыт
| -ат
| ''-ат''
|}
|}

=====Образцы спряжения=====
===== Образцы спряжения =====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Лицо, число
! Лицо, число
! colspan=2|лудаш 'читать'
! colspan=2|''лудаш'' «читать»
! colspan=2|возаш 'ложиться'
! colspan=2|''возаш'' «писать»
|-
|-
!
!
! Утвердительная форма
! Утвердительная форма
! Отрицательная форма
! Отрицательная форма
Строка 118: Строка 201:
! Отрицательная форма
! Отрицательная форма
|-
|-
| . ед.ч.
| 1 л. ед. ч.
| лудам||ом луд
| ''лудам''||''ом луд''
| возем||ом возо
| ''возем''||''ом возо''
|-
|-
| . ед.ч.
| 2 л. ед. ч.
| лудат||от луд
| ''лудат''||''от луд''
| возет||от возо
| ''возет''||''от возо''
|-
|-
| . ед.ч.
| 3 л. ед. ч.
| лудеш||ок луд
| ''лудеш''||''ок луд''
| воза||ок возо
| ''воза''||''ок возо''
|-
|-
| . мн.ч.
| 1 л. мн. ч.
| лудына||она луд
| ''лудына''||''она луд''
| возена||она возо
| ''возена''||''она возо''
|-
|-
| . мн.ч.
| 2 л. мн. ч.
| лудыда||ода луд
| ''лудыда''||''ода луд''
| возеда||ода возо
| ''возеда''||''ода возо''
|-
|-
| . мн.ч.
| 3 л. мн. ч.
| лудыт||огыт луд
| ''лудыт''||''огыт луд''
| возат||огыт возо
| ''возат''||''огыт возо''
|}
|}
'''Пример'''
'''Пример'''
:''Мый кинош каем.'' Я иду в кино. (каяш (-ем) 'идти')
: ''Мый кинош каем'' «Я иду в кино» (''каяш'' (''-ем'') «идти»).


== Литература ==
=Синтаксис=
* Васильев В. Н. Русско-марийский разговорник. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2004. — 168с.
* Зорина З. Г., Крылова Г. С., Якимова Э. С. Марийский язык для всех. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1990. — 224с.
* Учаев З. В., Ефремов А. С. Поро кече. Самоучитель марийского языка. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1998. — 148с.


== Ссылки ==
=Литература=
* [http://grammar.marlamuter.org/ Краткий грамматический очерк марийского языка]
* Васильев В.Н. Русско-марийский разговорник. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2004. - 168с.
* Зорина З.Г., Крылова Г.С., Якимова Э.С. Марийский язык для всех. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1990. - 224с.
* Учаев З.В., Ефремов А.С. Поро кече. Самоучитель марийского языка. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1998. - 148с.


[[Категория:Марийский язык]]
[[Категория:Марийский язык]]
[[Категория:Грамматики отдельных языков]]
[[Категория:Морфология по языкам]]

Текущая версия от 09:12, 4 ноября 2024

В статье описывается морфология лугового наречия марийского языка.

Множественное число

[править | править код]

Множественное число образуется путём добавления послелога -влак: чон («душа») — чон-влак («души»).

Склонение имён существительных

[править | править код]
Падеж Отвечает на вопросы Окончание Примеры Примечания
Существительные, оканчивающиеся
на ударяемый гласный на неударяемый гласный на согласный
Именительный кö? («кто?»), мо? («что?»)
Родительный кöн? («чей?, чьи?»), мон? -ын -ын
Дательный кöлан? («кому?»), молан? («чему?») -лан -ылан -лан марий («муж») — марийлан («мужу»)
Винительный кöм? («кого?»), мом? («что?») -ым -ым
Сравнительный кöла? («как кто?»), мола? («как что?») -ла -ыла -ла
Совместный кöге? («вместе с кем?»), моге? («вместе с чем?») -ге -ыге -ге, -ке
Местный кушто? («где?») -ште / -што / -штö -ыште / -ышто / -ыштö -ыште / -ышто / -ыштö пöрт («дом») — пöртыштö («в доме»)
Направительный кушко? («куда?») -шке / -шко / -шкö -ышке / -ышко / -ышкö -ышке / -ышко / -ышкö пöрт — пöртышкö (в дом) Может иметь краткую форму на / -ыш
Обстоятельственный кушан? («куда?, где?») / -еш / -эш -еш -еш / -эш

Образцы склонения

[править | править код]
Падеж «книга» «аптека» «туловище» «отверстие» «дом»
Именительный книга́ апте́ка кап рож пöрт
Родительный книган аптекын капын рожын пöртын
Дательный книгалан аптекылан каплан рожлан пöртлан
Винительный книгам аптекым капым рожым пöртым
Сравнительный книгала аптекыла капла рожла пöртла
Совместный книгаге аптекыге капке рожге пöртке
Местный книгаште аптекыште капыште рожышто пöртыштö
Направительный книгашке аптекышке капышке рожышко пöртышкö
Обстоятельственный книгаш аптекеш капеш рожеш пöртеш

Личные формы

[править | править код]

Настоящее время

[править | править код]
Окончания настоящего времени
[править | править код]
Лицо, число Первое спряжение Второе спряжение
1 л. ед. ч. -ам -ем
2 л. ед. ч. -ат -ет
3 л. ед. ч. -еш
1 л. мн. ч. -ына -ена
2 л. мн. ч. -ыда -еда
3 л. мн. ч. -ыт -ат
Образцы спряжения
[править | править код]
Лицо, число лудаш «читать» возаш «писать»
Утвердительная форма Отрицательная форма Утвердительная форма Отрицательная форма
1 л. ед. ч. лудам ом луд возем ом возо
2 л. ед. ч. лудат от луд возет от возо
3 л. ед. ч. лудеш ок луд воза ок возо
1 л. мн. ч. лудына она луд возена она возо
2 л. мн. ч. лудыда ода луд возеда ода возо
3 л. мн. ч. лудыт огыт луд возат огыт возо

Пример

Мый кинош каем «Я иду в кино» (каяш (-ем) «идти»).

Литература

[править | править код]
  • Васильев В. Н. Русско-марийский разговорник. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2004. — 168с.
  • Зорина З. Г., Крылова Г. С., Якимова Э. С. Марийский язык для всех. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1990. — 224с.
  • Учаев З. В., Ефремов А. С. Поро кече. Самоучитель марийского языка. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1998. — 148с.