32°05′53″ с. ш. 34°55′15″ в. д.HGЯO

Гиват-ха-Шлоша: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Бот: нормализация шаблонов архивов
м Добавлена категория Категория:Появились в 1925 году в Палестине с enwiki.
 
(не показано 6 промежуточных версий 4 участников)
Строка 9: Строка 9:
|CoordScale = 10000
|CoordScale = 10000
|округ = Центральный
|округ = Центральный




|вид главы =
|вид главы =
|глава =
|глава =
Строка 24: Строка 28:
|конфессиональный состав =
|конфессиональный состав =
|телефонный код = +972-3
|телефонный код = +972-3
|категория в Commons = Givat HaShlosha
|сайт =
|сайт =
|язык сайта =
|язык сайта =
Строка 39: Строка 42:
}}
}}
[[Файл:08-05-09-givat-ha-shlosha 053.jpg|thumb|250px|right|В центре кибуца Гиват ха-Шлоша]]
[[Файл:08-05-09-givat-ha-shlosha 053.jpg|thumb|250px|right|В центре кибуца Гиват ха-Шлоша]]
'''Гиват-ха-Шлоша''' или '''Гиват-Хашелоша'''<ref>[http://loadmap.net/ru?qq=32.0966%2034.9349&z=14&s=-1&c=41&g=1 Топокарты Генштаба]</ref> ({{lang-he|גבעת השלושה}}; холм троих) — [[киббуц]] и одноимённый [[поселок]] в центральной части [[Израиль|Израиля]], расположенный на шоссе 483 между городами [[Петах-Тиква]] и [[Рош-ха-Айин]] . Подчиняется региональному совету [[Дром ха-Шарон]].
'''Гиват-ха-Шлоша''' или '''Гиват-Хашелоша'''<ref>{{Cite web |url=http://loadmap.net/ru?qq=32.0966%2034.9349&z=14&s=-1&c=41&g=1 |title=Топокарты Генштаба |access-date=2015-12-09 |archive-date=2016-03-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304120403/http://loadmap.net/ru?qq=32.0966%2034.9349&z=14&s=-1&c=41&g=1 |deadlink=no }}</ref> ({{lang-he|גבעת השלושה}}; холм троих) — [[киббуц]] и одноимённый [[поселок]] в центральной части [[Израиль|Израиля]], расположенный на шоссе 483 между городами [[Петах-Тиква]] и [[Рош-ха-Айин]] . Подчиняется региональному совету [[Дром-ха-Шарон]].


== История ==
== История ==
Кибуц был создан 1 мая 1925 еврейскими иммигрантами из Польши, членами сионистской молодёжной организации [[Гехалуц]] из города Клособах. Назван в память о трёх еврейских рабочих из Петах Тиквы, которые во время [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] были обвинены [[Турция|Турцией]] в шпионаже в пользу [[Великобритания|Великобритании]]. Затем они были переведены в тюрьму города [[Дамаск]], где подверглись пыткам и были казнены в [[1916]] году <br />
Кибуц был создан 1 мая 1925 еврейскими иммигрантами из Польши, членами сионистской молодёжной организации [[Гехалуц]] из города Клособах. Назван в память о трёх еврейских рабочих из Петах Тиквы, которые во время [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] были обвинены [[Турция|Турцией]] в шпионаже в пользу [[Великобритания|Великобритании]]. Затем они были переведены в тюрьму города [[Дамаск]], где подверглись пыткам и были казнены в [[1916 год]]у

Первоначально кибуц находился в городе [[Петах-Тиква]] на пересечении улиц Арлозоров и Цахаль.
Первоначально кибуц находился в городе [[Петах-Тиква]] на пересечении улиц Арлозоров и Цахаль.


Во время британского мандата в Палестине кибуц использовался в качестве учебно-тренировочной базы и для хранения оружия секретной частью [[Пальмах]]а. В ходе военной операции «Агата» по поиску участников подпольных сионистских организаций, [[29 июня]] [[1946 год]]а британские войска ворвались в кибуц в поисках оружия, но ничего не нашли<ref name="AvodaMovement">{{cite web
Во время британского мандата в Палестине кибуц использовался в качестве учебно-тренировочной базы и для хранения оружия секретной частью [[Пальмах]]а. В ходе военной операции «Агата» по поиску участников подпольных сионистских организаций, [[29 июня]] [[1946 год]]а британские войска ворвались в кибуц в поисках оружия, но ничего не нашли<ref name="AvodaMovement">{{cite web
|url=http://tnuathaavoda.info/places/home/places/1140301965.html?cat=21
|url=http://tnuathaavoda.info/places/home/places/1140301965.html?cat=21
|title=Гиват-ха-Шлоша — кибуц ({{lang-he|גבעת השלושה - קיבוץ}})
|title=Гиват-ха-Шлоша — кибуц ({{lang-he|גבעת השלושה - קיבוץ}})
Строка 64: Строка 68:
}}
}}
</ref>. Участник одной из таких групп, [[Вирцберг, Бени|Бени Вирцберг]], в книге «[[Из долины убийства к Вратам в долину (книга)|Из долины убийства к Вратам в долину]]» пишет о том, насколько трудно было детям из [[Европа|Европы]] привыкнуть к новой обстановке. Высокий профессионализм и самоотдача инструкторов, а также доброта и тактичность остальных членов кибуца были причиной успешной адаптации детей<ref name="FromWirtzberg">בני וירצברג '''מגיא ההריגה לשער הגיא''' (Бени Вирцберг, «Из долины убийства к Вратам в долину»), изд. Масада, 1967. Переиздана в 2008, изд. Кармель, ISBN 978-965-407-904-4</ref>:
</ref>. Участник одной из таких групп, [[Вирцберг, Бени|Бени Вирцберг]], в книге «[[Из долины убийства к Вратам в долину (книга)|Из долины убийства к Вратам в долину]]» пишет о том, насколько трудно было детям из [[Европа|Европы]] привыкнуть к новой обстановке. Высокий профессионализм и самоотдача инструкторов, а также доброта и тактичность остальных членов кибуца были причиной успешной адаптации детей<ref name="FromWirtzberg">בני וירצברג '''מגיא ההריגה לשער הגיא''' (Бени Вирцберг, «Из долины убийства к Вратам в долину»), изд. Масада, 1967. Переиздана в 2008, изд. Кармель, ISBN 978-965-407-904-4</ref>:
{{начало цитаты}}Эта группа, которая взяла на себя задачу привести в порядок лежащее в руинах детство, вернуть нам веру в человека, вероятно не понимала, насколько велико будет разочарование — в попытке вернуть нас в мир человеческих понятий. Мы попали сюда из мира, суть которого любому нормальному человеку очень трудно уловить. Уже во время первого разговора о выходе на пол дня на работу в поле в нескольких километрах от дома возник ужас, связанный с понятием выхода на работу. Мы почувствовали отвращение в связи с выходом за ворота кибуца, т.к. глубоко в подсознание до сих пор была врезана надпись, циничная и страшная, как над воротами в [[Освенцим]]: «Труд освобождает»
{{начало цитаты}}Эта группа, которая взяла на себя задачу привести в порядок лежащее в руинах детство, вернуть нам веру в человека, вероятно не понимала, насколько велико будет разочарование — в попытке вернуть нас в мир человеческих понятий. Мы попали сюда из мира, суть которого любому нормальному человеку очень трудно уловить. Уже во время первого разговора о выходе на пол дня на работу в поле в нескольких километрах от дома возник ужас, связанный с понятием выхода на работу. Мы почувствовали отвращение в связи с выходом за ворота кибуца, так как глубоко в подсознание до сих пор была врезана надпись, циничная и страшная, как над воротами в [[Освенцим]]: «Труд освобождает»
{{oq|he|קבוצה זו שקיבלה על עצמה לשקם חורבות-של-ילדות, להחזיר לנו את האמונה באדם, אולי לא ידעה אותו רגע מה רבות תהיינה האכזבות — בבואם להחזירנו לעולם של מושגי-אנוש. הגענו הנה מעולם אשר כל אדם בריא ברוחו יתקשה מאוד לתפוס את מהותו. כבר בבירור הראשון, שהתקיים בקשר ליציאתנו למחצית-היום לעבוד בשדות מהלך כמה קילומטרים מן הבית, נתעורר הסיוט הקשור במושג זה של יציאה-לעבודה. תועבה גדולה חשנו בקשר ליציאה משער-המשק, כשבדמיוננו חרותה עדיין עמוק-עמוק הכתובת הצינית והאיומה שמעל לשער אושוויץ: "העבודה משחררת"}}
{{oq|he|קבוצה זו שקיבלה על עצמה לשקם חורבות-של-ילדות, להחזיר לנו את האמונה באדם, אולי לא ידעה אותו רגע מה רבות תהיינה האכזבות — בבואם להחזירנו לעולם של מושגי-אנוש. הגענו הנה מעולם אשר כל אדם בריא ברוחו יתקשה מאוד לתפוס את מהותו. כבר בבירור הראשון, שהתקיים בקשר ליציאתנו למחצית-היום לעבוד בשדות מהלך כמה קילומטרים מן הבית, נתעורר הסיוט הקשור במושג זה של יציאה-לעבודה. תועבה גדולה חשנו בקשר ליציאה משער-המשק, כשבדמיוננו חרותה עדיין עמוק-עמוק הכתובת הצינית והאיומה שמעל לשער אושוויץ: "העבודה משחררת"}}
{{конец цитаты}}
{{конец цитаты}}


И далее:
И далее:
{{начало цитаты}}Через несколько недель мы ехали на работу… Мне нравились кибуцники, стоявшие в грузовике вместе с нами, но чувства мои были смешаны… Вдруг мне почудилось, что я вновь еду в немецком грузовике… Куда? В газовую камеру? На «освобождающий труд»? Меня прошиб холодный пот, и я едва не потерял сознание, когда кто-то потряс меня за плечо. «Ты плохо себя чувствуешь?» — спросил друг. Я очнулся. Рядом в машине кибуцники говорили на иврите и на идиш. Нет, уже нечего бояться.
{{начало цитаты}}Через несколько недель мы ехали на работу… Мне нравились кибуцники, стоявшие в грузовике вместе с нами, но чувства мои были смешаны… Вдруг мне почудилось, что я вновь еду в немецком грузовике… Куда? В газовую камеру? На «освобождающий труд»? Меня прошиб холодный пот, и я едва не потерял сознание, когда кто-то потряс меня за плечо. «Ты плохо себя чувствуешь?» — спросил друг. Я очнулся. Рядом в машине кибуцники говорили на иврите и на идиш. Нет, уже нечего бояться.
{{oq|he|מקץ כמה שבוﬠות יצאנו לﬠבודה… אהבתי את כל אנשי-הקיבוץ שסבבו אותי ﬠל המשאית, אך כה מﬠורבים חיו רגשותי… לפתﬠ חשתי את ﬠצמי נוסﬠ שוב במשאיות גרמניות… לאן? לתאי-הגזים? ל׳ﬠבודה המשחררת׳? זיﬠח קרה כיסתה את מצחי, ונדמה לי כי הייתי קרוב לשקוﬠ בﬠלפון, כאשר מישהו נגﬠ בכתפי ונﬠנﬠ אותי… "האם אינך מרגיש טוב?" שאלני חבר. התאוששתי. לידנו במכונית חברי משק מדברים ביניהם ﬠברית ואידיש. לא, אין כבר מה לפחד}}
{{oq|he|מקץ כמה שבוﬠות יצאנו לﬠבודה… אהבתי את כל אנשי-הקיבוץ שסבבו אותי ﬠל המשאית, אך כה מﬠורבים חיו רגשותי… לפתﬠ חשתי את ﬠצמי נוסﬠ שוב במשאיות גרמניות… לאן? לתאי-הגזים? ל׳ﬠבודה המשחררת׳? זיﬠח קרה כיסתה את מצחי, ונדמה לי כי הייתי קרוב לשקוﬠ בﬠלפון, כאשר מישהו נגﬠ בכתפי ונﬠנﬠ אותי… "האם אינך מרגיש טוב?" שאלני חבר. התאוששתי. לידנו במכונית חברי משק מדברים ביניהם ﬠברית ואידיש. לא, אין כבר מה לפחד}}
{{конец цитаты|источник=«Из долины убийства к Вратам в долину», стр. 147—148}}
{{конец цитаты|источник=«Из долины убийства к Вратам в долину», стр. 147—148}}


В [[1953 год]]у кибуц переехал на своё нынешнее место.
В [[1953 год]]у кибуц переехал на своё нынешнее место.


== Население ==
== Население ==
Строка 79: Строка 83:


== Экономика ==
== Экономика ==

Экономика основана на сельском хозяйстве и разведении крупного рогатого скота. Имеются предприятия по изготовлению обуви, сборных металлоконструкций, строительных материалов. На территории расположены кантри-клаб с [[Плавательный бассейн|бассейном]], [[ресторан]], [[магазин]]ы.
Экономика основана на сельском хозяйстве и разведении крупного рогатого скота. Имеются предприятия по изготовлению обуви, сборных металлоконструкций, строительных материалов. На территории расположены кантри-клаб с [[Плавательный бассейн|бассейном]], [[ресторан]], [[магазин]]ы.


== Туризм ==
== Туризм ==
К северо-востоку от кибуца находится [[Национальный парк Яркон]] площадью 1 315 га, на реке [[Яркон (река)|Яркон]]. Вблизи киббуца находятся [[Антипатрида (Афэк)]] (остатки древней крепости и [[Крепость Мигдаль Цедек]] .
К северо-востоку от кибуца находится [[Национальный парк Яркон]] площадью 1 315 га, на реке [[Яркон (река)|Яркон]]. Вблизи киббуца находятся [[Антипатрида (Афэк)]] (остатки древней крепости и [[Крепость Мигдаль Цедек]] .


== Транспорт ==
== Транспорт ==
Строка 93: Строка 96:
== Известные люди ==
== Известные люди ==
* [[Ицхак Рабин]] — в течение 2 лет он преподавал в местной сельскохозяйственной школе.
* [[Ицхак Рабин]] — в течение 2 лет он преподавал в местной сельскохозяйственной школе.
* [[Йонатан, Натан|Натан Йонатан]] — В Гиват-ха-Шлоша прошло его детство. В дальнейшем пейзажи кибуца нашли отражение в поэзии Йонатана.
* [[Йонатан, Натан|Натан Йонатан]] — В Гиват-ха-Шлоша прошло его детство. В дальнейшем пейзажи кибуца нашли отражение в поэзии Йонатана.


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 103: Строка 106:


{{Региональный совет Дром-ха-Шарон}}
{{Региональный совет Дром-ха-Шарон}}
{{Центральный округ (Израиль)}}


[[Категория:Кибуцы]]
[[Категория:Кибуцы]]
[[Категория:Региональный совет Дром-ха-Шарон]]
[[Категория:Появились в 1925 году в Палестине]]

Текущая версия от 08:03, 7 ноября 2024

Кибуц
Гиват-ха-Шлоша
ивр. גבעת השלושה
32°05′53″ с. ш. 34°55′15″ в. д.HGЯO
Страна  Израиль
Округ Центральный
История и география
Основан 1925
Площадь
  • 4 км²
Высота над уровнем моря 29 метров м
Часовой пояс UTC+2:00, летом UTC+3:00
Население
Население 870 человек (2020)
Цифровые идентификаторы
Телефонный код +972-3
Почтовый индекс 48800
Гиват-ха-Шлоша на карте
Гиват-ха-Шлоша
Гиват-ха-Шлоша
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
В центре кибуца Гиват ха-Шлоша

Гиват-ха-Шлоша или Гиват-Хашелоша[1] (ивр. גבעת השלושה‎; холм троих) — киббуц и одноимённый поселок в центральной части Израиля, расположенный на шоссе 483 между городами Петах-Тиква и Рош-ха-Айин . Подчиняется региональному совету Дром-ха-Шарон.

Кибуц был создан 1 мая 1925 еврейскими иммигрантами из Польши, членами сионистской молодёжной организации Гехалуц из города Клособах. Назван в память о трёх еврейских рабочих из Петах Тиквы, которые во время Первой мировой войны были обвинены Турцией в шпионаже в пользу Великобритании. Затем они были переведены в тюрьму города Дамаск, где подверглись пыткам и были казнены в 1916 году

Первоначально кибуц находился в городе Петах-Тиква на пересечении улиц Арлозоров и Цахаль.

Во время британского мандата в Палестине кибуц использовался в качестве учебно-тренировочной базы и для хранения оружия секретной частью Пальмаха. В ходе военной операции «Агата» по поиску участников подпольных сионистских организаций, 29 июня 1946 года британские войска ворвались в кибуц в поисках оружия, но ничего не нашли[2].

После Второй мировой войны кибуц участвовал в программе Алия молодёжная. Дети из Европы, пережившие Холокост и приехавшие в Палестину в рамках этой программы, проходили в кибуце адаптацию к условиям жизни в новой стране и подготовку к службе в Пальмахе[3]. Участник одной из таких групп, Бени Вирцберг, в книге «Из долины убийства к Вратам в долину» пишет о том, насколько трудно было детям из Европы привыкнуть к новой обстановке. Высокий профессионализм и самоотдача инструкторов, а также доброта и тактичность остальных членов кибуца были причиной успешной адаптации детей[4]:

Эта группа, которая взяла на себя задачу привести в порядок лежащее в руинах детство, вернуть нам веру в человека, вероятно не понимала, насколько велико будет разочарование — в попытке вернуть нас в мир человеческих понятий. Мы попали сюда из мира, суть которого любому нормальному человеку очень трудно уловить. Уже во время первого разговора о выходе на пол дня на работу в поле в нескольких километрах от дома возник ужас, связанный с понятием выхода на работу. Мы почувствовали отвращение в связи с выходом за ворота кибуца, так как глубоко в подсознание до сих пор была врезана надпись, циничная и страшная, как над воротами в Освенцим: «Труд освобождает»

И далее:

Через несколько недель мы ехали на работу… Мне нравились кибуцники, стоявшие в грузовике вместе с нами, но чувства мои были смешаны… Вдруг мне почудилось, что я вновь еду в немецком грузовике… Куда? В газовую камеру? На «освобождающий труд»? Меня прошиб холодный пот, и я едва не потерял сознание, когда кто-то потряс меня за плечо. «Ты плохо себя чувствуешь?» — спросил друг. Я очнулся. Рядом в машине кибуцники говорили на иврите и на идиш. Нет, уже нечего бояться.

«Из долины убийства к Вратам в долину», стр. 147—148

В 1953 году кибуц переехал на своё нынешнее место.

По данным Центрального статистического бюро Израиля, население на начало 2020 года составляло 870 человек[5].

Экономика основана на сельском хозяйстве и разведении крупного рогатого скота. Имеются предприятия по изготовлению обуви, сборных металлоконструкций, строительных материалов. На территории расположены кантри-клаб с бассейном, ресторан, магазины.

К северо-востоку от кибуца находится Национальный парк Яркон площадью 1 315 га, на реке Яркон. Вблизи киббуца находятся Антипатрида (Афэк) (остатки древней крепости и Крепость Мигдаль Цедек .

Въезд в кибуц Гиват-ха-Шлоша

Известные люди

[править | править код]
  • Ицхак Рабин — в течение 2 лет он преподавал в местной сельскохозяйственной школе.
  • Натан Йонатан — В Гиват-ха-Шлоша прошло его детство. В дальнейшем пейзажи кибуца нашли отражение в поэзии Йонатана.

Примечания

[править | править код]
  1. Топокарты Генштаба. Дата обращения: 9 декабря 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
  2. Гиват-ха-Шлоша — кибуц ([[Иврит|ивр.]] גבעת השלושה - קיבוץ‎) (ивр.). сайт израильского рабочего движения (ивр. תנועת העבודה הישראלית‎). Дата обращения: 3 января 2014.
  3. Кибуц Гиват-ха-Шлоша, официальный сайт (ивр.). Дата обращения: 11 августа 2014. Архивировано из оригинала 12 августа 2014 года.
  4. בני וירצברג מגיא ההריגה לשער הגיא (Бени Вирцберг, «Из долины убийства к Вратам в долину»), изд. Масада, 1967. Переиздана в 2008, изд. Кармель, ISBN 978-965-407-904-4
  5. Официальные данные по населённым пунктам Израиля на конец 2019 года (ивр.). Центральное статистическое бюро Израиля. Дата обращения: 25 января 2021.