Братья Гримм: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
м откат правок 91.185.10.159 (обс.) к версии EyeBot Метка: откат |
||
(не показана 31 промежуточная версия 16 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{значения}} |
{{значения}} |
||
{{Писатель |
{{Писатель |
||
⚫ | |||
| имя = |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| описание изображения = Братья Вильгельм (справа) и Якоб (слева) Гримм, портрет 1855 года работы [[Йерихау-Бауман, Элизабет|Элизабет Йерихау]] |
| описание изображения = Братья Вильгельм (справа) и Якоб (слева) Гримм, портрет 1855 года работы [[Йерихау-Бауман, Элизабет|Элизабет Йерихау]] |
||
| имя при рождении |
| имя при рождении = Вильгельм Гримм, Якоб Гримм |
||
| дата рождения = Якоб [[4 января]] [[1785]]<br>Вильгельм [[24 февраля]] [[1786]] |
|||
| псевдонимы = |
|||
⚫ | |||
| дата рождения = |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| |
| подданство = {{Флаг|Пруссия}} королевство [[Пруссия]] |
||
⚫ | |||
| гражданство = |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Образование = |
|||
⚫ | |||
| годы активности = |
|||
| направление = |
|||
| жанр = |
|||
⚫ | |||
| дебют = |
|||
| премии = |
|||
| награды = |
|||
| lib = |
|||
| сайт = |
|||
| викитека = <!--(укажите «нельзя», если произведения несвободны)--> |
|||
| викицитатник = |
|||
| автограф = |
|||
}} |
}} |
||
'''Бра́тья Гримм''' ({{lang-de|Brüder Grimm}} или ''Die Gebrüder Grimm''; '''[[Гримм, Якоб|Якоб]]''', 4 января 1785 — 20 сентября 1863 и '''[[Гримм, Вильгельм|Вильгельм]]''', 24 февраля 1786 — 16 декабря 1859) — немецкие [[лингвист|языковеды]] и исследователи [[Немцы|немецкой]] народной культуры. |
'''Бра́тья Гримм''' ({{lang-de|Brüder Grimm}} или ''Die Gebrüder Grimm''; '''[[Гримм, Якоб|Якоб Гримм]]''', [[4 января]] [[1785 год|1785]] — [[20 сентября]] [[1863 год|1863]] и '''[[Гримм, Вильгельм|Вильгельм Гримм]]''', [[24 февраля]] [[1786 год|1786]] — [[16 декабря]] [[1859 год|1859]]) — немецкие [[лингвист|языковеды]] и исследователи [[Немцы|немецкой]] народной культуры. |
||
Собирали [[фольклор]] и опубликовали несколько сборников под названием «[[Сказки братьев Гримм]]», которые стали весьма популярными. В 1816—1818 |
Собирали [[фольклор]] и опубликовали несколько сборников под названием «[[Сказки братьев Гримм]]», которые стали весьма популярными. В 1816—1818 годах также выпустили в Берлине двухтомный сборник «Немецкие легенды» ({{lang-de|Deutsche Sagen}}), использовав для его составления опубликованные к тому времени средневековые германские хроники. Совместно с [[Лахманн, Карл|Карлом Лахманном]] и [[Бенеке, Георг Фридрих|Георгом Фридрихом Бенеке]] считаются отцами-основателями [[Филология|германской филологии]] и [[Германистика|германистики]]. В конце жизни они занялись созданием [[Немецкий словарь братьев Гримм|первого словаря немецкого языка]]: Вильгельм умер в декабре 1859 года, завершив работу над буквой D; Якоб пережил своего брата почти на четыре года, успев завершить буквы A, B, C и E. Он умер за рабочим столом, работая над словом {{lang-de|Frucht}} (фрукт). |
||
Братья Вильгельм и Якоб Гримм родились в городе [[Ханау]]. Долгое время жили в городе [[Кассель|Касселе]]. |
Братья Вильгельм и Якоб Гримм родились в городе [[Ханау]]. Долгое время жили в городе [[Кассель|Касселе]]. |
||
Строка 73: | Строка 58: | ||
== Закон Раска — Гримма == |
== Закон Раска — Гримма == |
||
[[Файл:1000 DM Serie4 Vorderseite.jpg|right|thumb|250px|Братья Гримм на купюре в 1000 марок ФРГ]] |
|||
Как языковеды, были одними из основоположников научной [[Германистика|германистики]]. Якоб сформулировал и исследовал закон, впоследствии названный «законом Раска '''—''' Гримма» о [[Первое германское передвижение согласных|первом германском передвижении согласных]]. |
Как языковеды, были одними из основоположников научной [[Германистика|германистики]]. Якоб сформулировал и исследовал закон, впоследствии названный «законом Раска '''—''' Гримма» о [[Первое германское передвижение согласных|первом германском передвижении согласных]]. |
||
== Немецкий словарь == |
== Немецкий словарь == |
||
Братья составляли этимологический «[[Немецкий словарь]]» (фактически общегерманский). Начавшийся в [[1852 |
Братья составляли этимологический «[[Немецкий словарь]]» (фактически общегерманский). Начавшийся в [[1852 год]]у выпуск Немецкого словаря был завершён лишь в 1961 году, но и после этого регулярно перерабатывается. |
||
== Сказки братьев Гримм == |
== Сказки братьев Гримм == |
||
Строка 86: | Строка 71: | ||
Некоторые сказки: |
Некоторые сказки: |
||
* [[Семь воронов (сказка братьев Гримм)|Семь |
* [[Семь воронов (сказка братьев Гримм)|Семь воронов]] |
||
* [[ |
* [[Белоснежка]] ({{lang-de|Schneewittchen}}) |
||
* [[Бременские музыканты]] ({{lang-de|Die Bremer Stadtmusikanten}}) |
* [[Бременские музыканты]] ({{lang-de|Die Bremer Stadtmusikanten}}) |
||
* [[Волк и семеро |
* [[Волк и семеро козлят]] ({{lang-de|Der Wolf und die sieben jungen Geißlein}}) |
||
* [[Гензель и Гретель]] ({{lang-de|Hänsel und Gretel}}) |
* [[Гензель и Гретель]] ({{lang-de|Hänsel und Gretel}}) |
||
* [[Красная |
* [[Красная шапочка]] ({{lang-de|Rotkäppchen}}) |
||
* [[ |
* [[Король-лягушонок]] ({{lang-de|Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich}}) |
||
* [[ |
* [[Сладкая каша]] ({{lang-de|Der süße Brei}}) |
||
* [[Дружба кошки и мышки]] ({{lang-de|Katze und Maus in Gesellschaft}}) |
* [[Дружба кошки и мышки]] ({{lang-de|Katze und Maus in Gesellschaft}}) |
||
* [[Рапунцель]] ({{lang-de|Rapunzel}}) |
* [[Рапунцель]] ({{lang-de|Rapunzel}}) |
||
* [[Румпельштильцхен]] ({{lang-de|Rumpelstilzchen}}) |
* [[Румпельштильцхен]], он же Гном-Тихогром ({{lang-de|Rumpelstilzchen}}) |
||
* [[ |
* [[Соломинка, уголёк и боб]] ({{lang-de|Strohhalm, Kohle und Bohne}}) |
||
* [[О рыбаке и его жене]] ({{lang-de|Von dem Fischer und seiner Frau}}) |
* [[О рыбаке и его жене]] ({{lang-de|Von dem Fischer und seiner Frau}}) |
||
* [[Беляночка и Розочка]] ({{lang-de|Schneeweißchen und Rosenrot}}) |
* [[Беляночка и Розочка]] ({{lang-de|Schneeweißchen und Rosenrot}}) |
||
* [[ |
* [[Король Дроздобород]] ({{lang-de|König Drosselbart}}) |
||
* [[Умная Эльза]] ({{lang-de|Die kluge Else}}) |
* [[Умная Эльза]] ({{lang-de|Die kluge Else}}) |
||
* [[Госпожа Метелица]] ({{lang-de|Frau Holle}}) |
* [[Госпожа Метелица]] ({{lang-de|Frau Holle}}) |
||
* [[Чёрт с тремя золотыми волосами]] ({{lang-de|Der Teufel mit den drei goldenen Haaren}}) |
* [[Чёрт с тремя золотыми волосами]] ({{lang-de|Der Teufel mit den drei goldenen Haaren}}) |
||
* [[Двенадцать |
* [[Двенадцать братьев]] ({{lang-de|Die zwölf Brüder}}) |
||
* [[Звёздные талеры]] ({{lang-de|Die Sterntaler}}) |
* [[Звёздные талеры]] ({{lang-de|Die Sterntaler}}) |
||
* [[Хрустальный шар (сказка)|Хрустальный шар]] ({{lang-de|Die Kristallkugel}}) |
* [[Хрустальный шар (сказка)|Хрустальный шар]] ({{lang-de|Die Kristallkugel}}) |
||
* [[Дева Малейн]] ({{lang-de|Jungfrau Maleen}}) |
* [[Дева Малейн]] ({{lang-de|Jungfrau Maleen}}) |
||
* [[Верные звери]] ({{lang-de|Die treuen Tiere}}) |
* [[Верные звери]] ({{lang-de|Die treuen Tiere}}) |
||
* [[ |
* [[Железный Ганс]] ({{lang-de|Der starke Hans}}) |
||
* [[Король с золотой горы]] ({{lang-de|Der König vom goldenen Berg}}) |
* [[Король с золотой горы]] ({{lang-de|Der König vom goldenen Berg}}) |
||
* [[Белая змея]] ({{lang-de|Die weiße Schlange}}) |
* [[Белая змея]] ({{lang-de|Die weiße Schlange}}) |
||
* [[Разбойник и его сыновья]] |
* [[Разбойник и его сыновья]] |
||
* [[Три |
* [[Три змеиных листочка]] ({{lang-de|Die drei Männlein im Walde}}) |
||
* [[Вор и его |
* [[Вор и его учитель]] ({{lang-de|De Gaudeif un sien Meester}}) |
||
* [[Храбрый портняжка |
* [[Храбрый портняжка]] ({{lang-de|Das tapfere Schneiderlein}}) |
||
* [[Сказка о том, кто ходил страху учиться]] ({{lang-de|Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen}}) |
* [[Сказка о том, кто ходил страху учиться]] ({{lang-de|Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen}}) |
||
* [[Золушка]] ({{lang-de|Aschenputtel}}) |
* [[Золушка]] ({{lang-de|Aschenputtel}}) |
||
Строка 121: | Строка 106: | ||
== Музеи братьев Гримм == |
== Музеи братьев Гримм == |
||
* [[Музей братьев Гримм (Кассель)]] — первый музей братьев Гримм во дворце Бельвю города [[Кассель]], действовавший с 1972 по 2014 |
* [[Музей братьев Гримм (Кассель)]] — первый музей братьев Гримм во дворце Бельвю города [[Кассель]], действовавший с 1972 по 2014 год. |
||
* [[GRIMMWELT KASSEL]] — современный музейный комплекс в городе Кассель, действующий с 2014 |
* [[GRIMMWELT KASSEL]] — современный музейный комплекс в городе Кассель, действующий с 2014 года. |
||
* [[Музей братьев Гримм (Штайнау)]] — дом-музей братьев Гримм в городе [[Штайнау (Гессен)|Штайнау]], открытый в 1998 |
* [[Музей братьев Гримм (Штайнау)]] — дом-музей братьев Гримм в городе [[Штайнау (Гессен)|Штайнау]], открытый в 1998 году. |
||
== Братья Гримм в литературе и кино == |
== Братья Гримм в литературе и кино == |
||
В 1987 г. в СССР вышел на экраны очередной выпуск детской телепередачи «Будильник», ведущая которой, журналистка по профессии, по сюжету этой серии получила от главного редактора задание взять интервью у братьев Гримм. Расстроенная такой абсурдной и невыполнимой задачей, она села в лифт, который оказался своеобразной «машиной времени», благодаря чему эта журналистка попала из 1987 г. в XIX |
В 1987 г. в СССР вышел на экраны очередной выпуск детской телепередачи «[[Будильник_(телепрограмма)|Будильник]]», ведущая которой, журналистка по профессии, по сюжету этой серии получила от главного редактора задание взять интервью у братьев Гримм. Расстроенная такой абсурдной и невыполнимой задачей, она села в лифт, который оказался своеобразной «машиной времени», благодаря чему эта журналистка попала из 1987 г. в XIX век, где и смогла встретиться вживую с легендарными сказочниками. Эта серия тележурнала «Будильник» так и называется «Интервью с братьями Гримм». Вильгельм Гримм — Александр Галибин, Якоб Гримм — Владимир Сальников (II)<ref>{{Cite web |url=http://forum.arjlover.net/showthread.php?t=14985 |title=Выпуск передачи «Будильник» — «Интервью с братьями Гримм». — Форум by ArjLover<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2017-11-24 |archive-date=2017-12-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20171201031131/http://forum.arjlover.net/showthread.php?t=14985 |deadlink=no }}</ref>. |
||
В [[2005 |
В [[2005 год]]у был снят фильм-сказка «[[Братья Гримм (фильм)|Братья Гримм]]». Несмотря на название и некоторые параллели, к реальным личностям фильм имеет косвенное отношение. |
||
Также в [[Соединённые Штаты Америки|Америке]] была написана серия книг «[[Сёстры Гримм (сериал)|Сёстры Гримм]]». Сюжет этой серии повествует о девочках, являющихся потомками братьев Гримм. По сюжету, братья Гримм — не сказочники, а, скорее, летописцы, записывавшие всё о действительно происходивших историях, а все персонажи сказок — невымышленные существа, которые, к тому же, живут вечно. Они называют себя вечножителями. Девочки вместе с бабушкой расследуют разные криминальные дела, связанные с вечножителями. Автор книг — Майкл Бакли, а серия состоит из девяти книг. На данный момент написаны только восемь. Книги стали бестселлером в [[Нью-Йорк]]е. Сами братья Гримм в серии книг не появляются, так как действие разворачивается в наше время. |
Также в [[Соединённые Штаты Америки|Америке]] была написана серия книг «[[Сёстры Гримм (сериал)|Сёстры Гримм]]». Сюжет этой серии повествует о девочках, являющихся потомками братьев Гримм. По сюжету, братья Гримм — не сказочники, а, скорее, летописцы, записывавшие всё о действительно происходивших историях, а все персонажи сказок — невымышленные существа, которые, к тому же, живут вечно. Они называют себя вечножителями. Девочки вместе с бабушкой расследуют разные криминальные дела, связанные с вечножителями. Автор книг — Майкл Бакли, а серия состоит из девяти книг. На данный момент написаны только восемь. Книги стали бестселлером в [[Нью-Йорк]]е. Сами братья Гримм в серии книг не появляются, так как действие разворачивается в наше время. |
||
В 2011 |
В 2011 году в США стартовал телесериал «[[Гримм (телесериал)|Гримм]]», повествующий о потомке семьи Гримм, живущем в Америке. По сюжету братья были людьми с особым даром видеть истинное лицо существ, живущих в человеческом обличье, и в своих сказках описывали истории об этих существах. Злых существ они и их потомки истребляют. |
||
В американском телесериале «[[Десятое королевство]]» герои узнают, что в темнице, куда их поместили, 200 лет назад были заключены братья Гримм, обучившие немецкому языку тюремных крыс. Вернувшись в наш мир, они описали свои приключения в «Сказках братьев Гримм». |
В американском телесериале «[[Десятое королевство]]» герои узнают, что в темнице, куда их поместили, 200 лет назад были заключены братья Гримм, обучившие немецкому языку тюремных крыс. Вернувшись в наш мир, они описали свои приключения в «Сказках братьев Гримм». |
||
Строка 148: | Строка 133: | ||
* 1986 (1990) — «[[Можжевеловое дерево (фильм)|Можжевеловое дерево]]» |
* 1986 (1990) — «[[Можжевеловое дерево (фильм)|Можжевеловое дерево]]» |
||
* 1987 — «[[Сказки братьев Гримм (аниме)]]» |
* 1987 — «[[Сказки братьев Гримм (аниме)]]» |
||
* 1998 |
* 1998 — «[[История вечной любви]]» |
||
* 2005 —" Сверхъестественное (Сериал) 3 сезон 5 серия" |
* 2005 —" Сверхъестественное (Сериал) 3 сезон 5 серия" |
||
* 2005 — «[[Братья Гримм (фильм) ]]» |
* 2005 — «[[Братья Гримм (фильм) ]]» |
||
Строка 157: | Строка 142: | ||
* 2013 — «[[Охотники на ведьм]]» / Hansel and Gretel: Witch Hunters |
* 2013 — «[[Охотники на ведьм]]» / Hansel and Gretel: Witch Hunters |
||
* 2020 — «[[Гретель и Гензель]]» / Gretel & Hansel |
* 2020 — «[[Гретель и Гензель]]» / Gretel & Hansel |
||
* 2024 — «[[Бременские музыканты (фильм, 2024)|Бременские музыканты]]» |
|||
* 2024 — «[[:en:The_Grimm_Variations|Братья Гримм: Вариации (аниме)]]» |
|||
По сказкам братьев Гримм снят мультипликационный сериал «[[Симсала Гримм]]» (Simsala Grimm). Мультипликационные фильмы сериала связаны между собой современным объединяющим сюжетом и постоянно повторяющимся ритуалом: хитрый и шаловливый арлекин Йо-Йо (или ЁЁ) и симпатичный увалень-учёный доктор Крок, совершают свой полёт на богато украшенной книге и таинственным образом всегда оказываются в центре событий одной из широко известных сказок братьев Гримм. |
По сказкам братьев Гримм снят мультипликационный сериал «[[Симсала Гримм]]» (Simsala Grimm). Мультипликационные фильмы сериала связаны между собой современным объединяющим сюжетом и постоянно повторяющимся ритуалом: хитрый и шаловливый арлекин Йо-Йо (или ЁЁ) и симпатичный увалень-учёный доктор Крок, совершают свой полёт на богато украшенной книге и таинственным образом всегда оказываются в центре событий одной из широко известных сказок братьев Гримм. |
||
Годы выпуска сериала: 1999—2002, выпущено: Greenlight Media AG (Германия), снято 26 серий по 20—25 минут. |
Годы выпуска сериала: 1999—2002, выпущено: Greenlight Media AG (Германия), снято 26 серий по 20—25 минут. |
||
Производитель сериала «Симсала Гримм» — берлинская компания «Гринлайт Медиа» (Greenlight Media AG), являющаяся известным Европейским экспортером видеопродукции. В 1993 |
Производитель сериала «Симсала Гримм» — берлинская компания «Гринлайт Медиа» (Greenlight Media AG), являющаяся известным Европейским экспортером видеопродукции. В 1993 году основатель и президент компании, молодой журналист и писатель Сикоев Андрей Юрьевич (Andre Sikojev, 1961 г. р.) вместе с группой единомышленников из Берлина взялся за разработку собственной версии мультипликационной экранизации сказок братьев Гримм. Оригинальность замысла экранизации, бережное отношение к первоисточнику, а также высочайшее качество анимации привели к триумфальному мировому успеху нового сериала. Сериал «Симсала Гримм» постоянно демонстрируется в 130 странах мира, включая все европейские страны, а также страны юго-восточной Азии, южной Америки, США и Японию. |
||
== В астрономии == |
== В астрономии == |
||
В честь одной из героинь сказки «[[О рыбаке и его жене]]» назван [[астероид]] [[(919) Ильзебилль]], открытый в 1919 |
В честь одной из героинь сказки «[[О рыбаке и его жене]]» назван [[астероид]] [[(919) Ильзебилль]], открытый в 1919 году. |
||
== Об авторах == |
== Об авторах == |
||
Строка 191: | Строка 177: | ||
{{навигация}} |
{{навигация}} |
||
* [http://www.ulin.ru/cartoons/SimsalaGrimm.htm Братья Гримм в жизни и мультипликации. Сериал «Simsala Grimm»] {{Wayback|url=http://www.ulin.ru/cartoons/SimsalaGrimm.htm |date=20100107143743 }} |
* [http://www.ulin.ru/cartoons/SimsalaGrimm.htm Братья Гримм в жизни и мультипликации. Сериал «Simsala Grimm»] {{Wayback|url=http://www.ulin.ru/cartoons/SimsalaGrimm.htm |date=20100107143743 }} |
||
* Сказки и легенды братьев Гримм. [[iarchive: |
* Сказки и легенды братьев Гримм. [[iarchive:skazki i legendy bratyev grimm vol 1|Т. I]], [[iarchive:szkazki i legendy bratyev grimm vol 2|Т. II]]. ''—'' Пер. А. А. Федорова-Давыдова. — 2-е изд., испр. — М.: Издание редакции журналов «Светлячок», «Путеводный Огонек», «Дело и Потеха»; Типо-литография И. И. Пашкова, 1906. |
||
{{ВС}} |
|||
{{DEFAULTSORT:Гримм, Братья}} |
{{DEFAULTSORT:Гримм, Братья}} |
||
[[Категория:Писатели Германии XIX |
[[Категория:Писатели Германии XIX века]] |
||
[[Категория:Немецкие писатели XIX |
[[Категория:Немецкие писатели XIX века]] |
||
[[Категория:Сказочники XIX |
[[Категория:Сказочники XIX века]] |
||
[[Категория:Собиратели народных сказок]] |
[[Категория:Собиратели народных сказок]] |
||
[[Категория:Детские писатели Германии]] |
[[Категория:Детские писатели Германии]] |
Текущая версия от 17:57, 11 ноября 2024
Братья Гримм | |
---|---|
нем. Brüder Grimm | |
| |
Имя при рождении | Вильгельм Гримм, Якоб Гримм |
Дата рождения |
Якоб 4 января 1785 Вильгельм 24 февраля 1786 |
Место рождения | Ханау, ландграфство Гессен-Кассель |
Дата смерти |
Вильгельм 16 декабря 1859 (73 года) Якоб 20 сентября 1863 (78 лет) |
Место смерти | Берлин, королевство Пруссия |
Подданство | королевство Пруссия |
Род деятельности | лингвисты и исследователи немецкой народной культуры |
Язык произведений | немецкий |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Бра́тья Гримм (нем. Brüder Grimm или Die Gebrüder Grimm; Якоб Гримм, 4 января 1785 — 20 сентября 1863 и Вильгельм Гримм, 24 февраля 1786 — 16 декабря 1859) — немецкие языковеды и исследователи немецкой народной культуры. Собирали фольклор и опубликовали несколько сборников под названием «Сказки братьев Гримм», которые стали весьма популярными. В 1816—1818 годах также выпустили в Берлине двухтомный сборник «Немецкие легенды» (нем. Deutsche Sagen), использовав для его составления опубликованные к тому времени средневековые германские хроники. Совместно с Карлом Лахманном и Георгом Фридрихом Бенеке считаются отцами-основателями германской филологии и германистики. В конце жизни они занялись созданием первого словаря немецкого языка: Вильгельм умер в декабре 1859 года, завершив работу над буквой D; Якоб пережил своего брата почти на четыре года, успев завершить буквы A, B, C и E. Он умер за рабочим столом, работая над словом нем. Frucht (фрукт).
Братья Вильгельм и Якоб Гримм родились в городе Ханау. Долгое время жили в городе Касселе.
Могила братьев расположена на старом кладбище Святого Матвея в Шёнеберге.
Генеалогическое древо семьи Гримм
[править | править код]
Полный список братьев и сестёр Гримм:
- Фридрих Херманн Георг Гримм (12 декабря 1783 — 16 марта 1784)
- Якоб Людвиг Карл Гримм (4 января 1785 — 20 сентября 1863)
- Вильгельм Карл Гримм (24 февраля 1786 — 16 декабря 1859)
- Карл Фридрих Гримм (24 апреля 1787 — 25 мая 1852)
- Фердинанд Филипп Гримм (18 декабря 1788 — 6 января 1845)
- Людвиг Эмиль Гримм (14 марта 1790 — 4 апреля 1863)
- Фридрих Гримм (15 июня 1791 — 20 августа 1792)
- Шарлотта Амалия Гримм (10 мая 1793 — 15 июня 1833)
- Георг Эдуард Гримм (26 июля 1794 — 19 апреля 1795)
Закон Раска — Гримма
[править | править код]Как языковеды, были одними из основоположников научной германистики. Якоб сформулировал и исследовал закон, впоследствии названный «законом Раска — Гримма» о первом германском передвижении согласных.
Немецкий словарь
[править | править код]Братья составляли этимологический «Немецкий словарь» (фактически общегерманский). Начавшийся в 1852 году выпуск Немецкого словаря был завершён лишь в 1961 году, но и после этого регулярно перерабатывается.
Сказки братьев Гримм
[править | править код]Некоторые сказки:
- Семь воронов
- Белоснежка (нем. Schneewittchen)
- Бременские музыканты (нем. Die Bremer Stadtmusikanten)
- Волк и семеро козлят (нем. Der Wolf und die sieben jungen Geißlein)
- Гензель и Гретель (нем. Hänsel und Gretel)
- Красная шапочка (нем. Rotkäppchen)
- Король-лягушонок (нем. Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich)
- Сладкая каша (нем. Der süße Brei)
- Дружба кошки и мышки (нем. Katze und Maus in Gesellschaft)
- Рапунцель (нем. Rapunzel)
- Румпельштильцхен, он же Гном-Тихогром (нем. Rumpelstilzchen)
- Соломинка, уголёк и боб (нем. Strohhalm, Kohle und Bohne)
- О рыбаке и его жене (нем. Von dem Fischer und seiner Frau)
- Беляночка и Розочка (нем. Schneeweißchen und Rosenrot)
- Король Дроздобород (нем. König Drosselbart)
- Умная Эльза (нем. Die kluge Else)
- Госпожа Метелица (нем. Frau Holle)
- Чёрт с тремя золотыми волосами (нем. Der Teufel mit den drei goldenen Haaren)
- Двенадцать братьев (нем. Die zwölf Brüder)
- Звёздные талеры (нем. Die Sterntaler)
- Хрустальный шар (нем. Die Kristallkugel)
- Дева Малейн (нем. Jungfrau Maleen)
- Верные звери (нем. Die treuen Tiere)
- Железный Ганс (нем. Der starke Hans)
- Король с золотой горы (нем. Der König vom goldenen Berg)
- Белая змея (нем. Die weiße Schlange)
- Разбойник и его сыновья
- Три змеиных листочка (нем. Die drei Männlein im Walde)
- Вор и его учитель (нем. De Gaudeif un sien Meester)
- Храбрый портняжка (нем. Das tapfere Schneiderlein)
- Сказка о том, кто ходил страху учиться (нем. Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen)
- Золушка (нем. Aschenputtel)
- Спящая красавица (нем. Dornröschen)
Музеи братьев Гримм
[править | править код]- Музей братьев Гримм (Кассель) — первый музей братьев Гримм во дворце Бельвю города Кассель, действовавший с 1972 по 2014 год.
- GRIMMWELT KASSEL — современный музейный комплекс в городе Кассель, действующий с 2014 года.
- Музей братьев Гримм (Штайнау) — дом-музей братьев Гримм в городе Штайнау, открытый в 1998 году.
Братья Гримм в литературе и кино
[править | править код]В 1987 г. в СССР вышел на экраны очередной выпуск детской телепередачи «Будильник», ведущая которой, журналистка по профессии, по сюжету этой серии получила от главного редактора задание взять интервью у братьев Гримм. Расстроенная такой абсурдной и невыполнимой задачей, она села в лифт, который оказался своеобразной «машиной времени», благодаря чему эта журналистка попала из 1987 г. в XIX век, где и смогла встретиться вживую с легендарными сказочниками. Эта серия тележурнала «Будильник» так и называется «Интервью с братьями Гримм». Вильгельм Гримм — Александр Галибин, Якоб Гримм — Владимир Сальников (II)[1].
В 2005 году был снят фильм-сказка «Братья Гримм». Несмотря на название и некоторые параллели, к реальным личностям фильм имеет косвенное отношение.
Также в Америке была написана серия книг «Сёстры Гримм». Сюжет этой серии повествует о девочках, являющихся потомками братьев Гримм. По сюжету, братья Гримм — не сказочники, а, скорее, летописцы, записывавшие всё о действительно происходивших историях, а все персонажи сказок — невымышленные существа, которые, к тому же, живут вечно. Они называют себя вечножителями. Девочки вместе с бабушкой расследуют разные криминальные дела, связанные с вечножителями. Автор книг — Майкл Бакли, а серия состоит из девяти книг. На данный момент написаны только восемь. Книги стали бестселлером в Нью-Йорке. Сами братья Гримм в серии книг не появляются, так как действие разворачивается в наше время.
В 2011 году в США стартовал телесериал «Гримм», повествующий о потомке семьи Гримм, живущем в Америке. По сюжету братья были людьми с особым даром видеть истинное лицо существ, живущих в человеческом обличье, и в своих сказках описывали истории об этих существах. Злых существ они и их потомки истребляют.
В американском телесериале «Десятое королевство» герои узнают, что в темнице, куда их поместили, 200 лет назад были заключены братья Гримм, обучившие немецкому языку тюремных крыс. Вернувшись в наш мир, они описали свои приключения в «Сказках братьев Гримм». Также на основе сказки братьев Гримм «Гензель и Гретель» снят фильм «Охотники на ведьм» (2013) с Джереми Реннером и Джеммой Артертон в главных ролях.
Экранизации произведений братьев Гримм
[править | править код]- 1937 — «Белоснежка и семь гномов»
- 1937 — «Веселые музыканты»
- 1969 — «Бременские музыканты»
- 1959 — «Волшебное деревце»
- 1965 — «Король Дроздобород»
- 1969 — «Как выйти замуж за короля»
- 1978 — «Беляночка и Розочка»
- 1982 — «Три золотых волоса»
- 1986 (1990) — «Можжевеловое дерево»
- 1987 — «Сказки братьев Гримм (аниме)»
- 1998 — «История вечной любви»
- 2005 —" Сверхъестественное (Сериал) 3 сезон 5 серия"
- 2005 — «Братья Гримм (фильм) »
- 2009 — «Умная дочь крестьянина»
- 2010 — «Рапунцель: запутанная история»
- 2011—2018 — «Однажды в сказке» (сериал)
- 2011—2017 — «Гримм» (сериал)
- 2013 — «Охотники на ведьм» / Hansel and Gretel: Witch Hunters
- 2020 — «Гретель и Гензель» / Gretel & Hansel
- 2024 — «Бременские музыканты»
- 2024 — «Братья Гримм: Вариации (аниме)»
По сказкам братьев Гримм снят мультипликационный сериал «Симсала Гримм» (Simsala Grimm). Мультипликационные фильмы сериала связаны между собой современным объединяющим сюжетом и постоянно повторяющимся ритуалом: хитрый и шаловливый арлекин Йо-Йо (или ЁЁ) и симпатичный увалень-учёный доктор Крок, совершают свой полёт на богато украшенной книге и таинственным образом всегда оказываются в центре событий одной из широко известных сказок братьев Гримм. Годы выпуска сериала: 1999—2002, выпущено: Greenlight Media AG (Германия), снято 26 серий по 20—25 минут.
Производитель сериала «Симсала Гримм» — берлинская компания «Гринлайт Медиа» (Greenlight Media AG), являющаяся известным Европейским экспортером видеопродукции. В 1993 году основатель и президент компании, молодой журналист и писатель Сикоев Андрей Юрьевич (Andre Sikojev, 1961 г. р.) вместе с группой единомышленников из Берлина взялся за разработку собственной версии мультипликационной экранизации сказок братьев Гримм. Оригинальность замысла экранизации, бережное отношение к первоисточнику, а также высочайшее качество анимации привели к триумфальному мировому успеху нового сериала. Сериал «Симсала Гримм» постоянно демонстрируется в 130 странах мира, включая все европейские страны, а также страны юго-восточной Азии, южной Америки, США и Японию.
В астрономии
[править | править код]В честь одной из героинь сказки «О рыбаке и его жене» назван астероид (919) Ильзебилль, открытый в 1919 году.
Об авторах
[править | править код]- Герстнер Г. Братья Гримм. — Молодая гвардия, 1980. — 272 с. — (Жизнь замечательных людей). — 100 000 экз.
Сказки, включенные в собрание братьев Гримм, но опубликованные ранее Шарлем Перро:
См. также
[править | править код]- Гримм, Вильгельм
- Гримм, Якоб
- Гримм Людвиг Эмиль
- Сказки братьев Гримм
- Премия братьев Гримм
- Братья Гримм в Викитеке Список сказок с названием на немецком и различными вариантами русских переводов. Ссылки на немецкие тексты и переводы на другие языки.
Примечания
[править | править код]- ↑ Выпуск передачи «Будильник» — «Интервью с братьями Гримм». — Форум by ArjLover . Дата обращения: 24 ноября 2017. Архивировано 1 декабря 2017 года.
Литература
[править | править код]- Гриммы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
[править | править код]- Братья Гримм в жизни и мультипликации. Сериал «Simsala Grimm» Архивная копия от 7 января 2010 на Wayback Machine
- Сказки и легенды братьев Гримм. Т. I, Т. II. — Пер. А. А. Федорова-Давыдова. — 2-е изд., испр. — М.: Издание редакции журналов «Светлячок», «Путеводный Огонек», «Дело и Потеха»; Типо-литография И. И. Пашкова, 1906.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Ханау
- Умершие в Берлине
- Писатели по алфавиту
- Писатели Германии XIX века
- Немецкие писатели XIX века
- Сказочники XIX века
- Собиратели народных сказок
- Детские писатели Германии
- Фольклористы Германии
- Выпускники Марбургского университета
- Персоналии:Кассель
- Персоналии:Гессен
- Соавторы
- Братья
- Братья Гримм