8 женщин (фильм): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Спасение 2 источников и отметка 0 мёртвыми. #IABot (v1.5) |
Vlassover (обсуждение | вклад) ОРФОГРАФИЯ {окончание причастия в предложном падеже} |
||
(не показано 45 промежуточных версий 21 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Значения|8 женщин}} |
|||
{{фильм |
{{фильм |
||
| РусНаз = 8 женщин |
| РусНаз = 8 женщин |
||
| ОригНаз = 8 femmes |
| ОригНаз = {{lang-fr|8 femmes}} |
||
| Изображение = 8 femmes (poster).jpg |
| Изображение = 8 femmes (poster).jpg |
||
| Жанр = [[мюзикл]]<br |
| Жанр = [[мюзикл]]<br>[[кинокомедия|комедия]]<br> [[детектив]] |
||
| Режиссёр = [[Озон, Франсуа|Франсуа Озон]] |
| Режиссёр = [[Озон, Франсуа|Франсуа Озон]] |
||
| Сценарист = [[Озон, Франсуа|Франсуа Озон]]<br |
| Сценарист = [[Озон, Франсуа|Франсуа Озон]]<br>{{nobr|[[Тома, Робер|Робер Тома]]<small> (пьеса)</small>}} |
||
| |
| В главных ролях = [[Денёв, Катрин|Катрин Денёв]]<br>[[Ардан, Фанни|Фанни Ардан]]<br>[[Беар, Эммануэль|Эммануэль Беар]]<br>[[Санье, Людивин|Людивин Санье]] |
||
| Композитор = [[Кришна Леви]] |
| Композитор = [[Кришна Леви]] |
||
| Оператор = [[Жанна Лапуари]] |
| Оператор = [[Жанна Лапуари]] |
||
| Компания = [[Fidélité Productions]] |
| Компания = [[Fidélité Productions]] |
||
| Страна = {{FRA-cinema}} |
| Страна = {{FRA-cinema}}<br>{{Флагификация|Италия}} |
||
| Язык = [[французский язык|французский]] |
| Язык = [[французский язык|французский]] |
||
| Время = 103 мин. |
| Время = 103 мин. |
||
| Год = 2002 |
| Год = 2002 |
||
}} |
}} |
||
''' |
«'''8 же́нщин'''» ({{lang-fr|8 femmes}}) — [[кинокомедия|комедия]] [[Озон, Франсуа|Франсуа Озона]], снятая на основе [[8 женщин (пьеса)|одноимённой пьесы]] [[Тома, Робер|Робера Тома]] 1958 года. Удостоена приза «[[Серебряный медведь]]» на [[Берлинский кинофестиваль|Берлинском кинофестивале]] за актёрский ансамбль. |
||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
1950-е годы. Действие происходит под [[Рождество]] в особняке во французской глубинке, где живёт большая семья — глава семьи Марсель, его жена Габи, её сестра Огюстина с их матерью, их дочь Катрин, и две их служанки — кухарка Шанель и горничная Луиза. Действие начинается утром того дня, когда старшая дочь Марселя и Габи, Сюзон, приезжает с вокзала, вернувшись с учёбы в Лондоне. Вскоре Луиза несёт Марселю, который до сих пор не встал, завтрак, но, зайдя в спальню, с ужасом видит, как тот лежит на животе, а из спины у него торчит нож — Габи позже объяснит, что она ничего не знала о состоянии мужа, потому что в последнее время он стал сильно зарабатываться, из-за чего они стали спать в разных комнатах. Опасаясь, что убийца всё ещё в комнате, женщины запирают её на ключ, а ключ кладут на рояль. |
|||
1950-е годы. На [[Рождество]] в особняке во французской глубинке собирается большая семья. Но радость встречи омрачает ужасное происшествие: хозяин дома найден заколотым в своей собственной постели. При этом кто-то перерезал телефонный шнур и провода зажигания в автомобиле, а всё вокруг занесено снегом и уйти никуда невозможно. И вот 8 женщин — жена убитого, две его дочери, его сестра, тёща, сестра жены, служанка и кухарка — оказываются отрезаны от окружающего мира и вынуждены начать собственное расследование, ведь убийца, очевидно, — одна из них. |
|||
Они звонят в полицию, но обнаруживают, что у телефона перерезан провод, а ещё позже выясняется, что в их семейном автомобиле перерезаны провода. Затем в их дом приходит сестра Марселя Пьеретта, которая сообщает, что рано утром получила анонимный звонок от некой женщины, которая велела ей срочно приезжать, потому что её брат убит. Она требует, чтобы её пустили в комнату к Марселю, но тут выясняется, что ключ от комнаты уже кто-то успел заменить на другой. Затем обнаруживается, что за это время во дворе намело слишком много снега и выйти за пределы их участка уже невозможно. |
|||
Женщины начинают расспрашивать друг друга о том, что делала каждая из них в ночь убийства. Все лгут, стараясь отвести от себя подозрение. Выясняется, что у жены убитого был любовник, к которому она готова была уйти, что служанка — давняя любовница убитого, специально нанявшаяся в дом прислугой, что его старшая дочь не его ребёнок, что тёща убитого отравила когда-то своего мужа, что сестра убитого и кухарка — любовницы-лесбиянки, что любовник сестры и жены убитого — один и тот же человек — его деловой партнёр, доведший его до разорения. |
|||
На основе ряда факторов героиням становится понятно: убийца Марселя — одна из них. Восстанавливая последовательность предшествующих событий, они неожиданно сталкиваются со следующим явлением: если одна из них точно лжёт относительно того, что делала накануне вечером, то и остальные семеро почему-то тоже не желают говорить об этом. Однако постепенно становится понятно, что в их лжи есть одна общая деталь: все восемь (даже Пьеретта, тайком проникнувшая в их дом ночью, и Сюзон, которая тайком вернулась из Лондона на день раньше) накануне ночью заходили в комнату Марселя по каким-либо причинам, которые старательно пытаются скрыть от других. В итоге женщины принимают решение: каждая должна наконец сознаться, зачем именно она заходила к Марселю. |
|||
Выясняется, что и хозяин дома не мёртв. Его смерть была инсценирована при помощи младшей дочери, которая решила открыть отцу сущность окружающих его женщин. Но в момент, когда она торжествующе открывает дверь в спальню отца, тот, не вынеся всей открывшейся правды, берёт револьвер и пускает себе пулю в висок. |
|||
В итоге выясняется, что у Габи был любовник (бывший компаньон Марселя, фактически разоривший его), к которому она готова была уйти; что Луиза — давняя любовница Марселя, специально нанявшаяся в дом прислугой; что его тёща некогда отравила своего мужа; что Пьеретта и Шанель — любовницы-лесбиянки; что Пьеретта постоянно вымогала у брата деньги; что любовник Габи — тот же человек, что и любовник Пьеретты; что тёща собиралась отдать Марселю свои акции, которые могли бы спасти его от разорения, но в итоге пожадничала и солгала, что их у неё украли; что Сюзон не родная дочь Марселя, но в то же время она от него беременна. |
|||
В конечном счёте выясняется, что самой последней к Марселю заходила Катрин, которая застала отца в истерике. Желая помочь ему, она предложила отцу разыграть спектакль с фальшивым убийством (нож в спине был бутафорией), чтобы показать Марселю сущность окружающих его женщин. Затем она объявляет, что теперь, когда отец наконец-то узнал правду, они вдвоём уедут из этого дома, но в момент, когда она торжествующе открывает дверь в его спальню, Марсель, не вынеся всей открывшейся правды, берёт револьвер и пускает себе пулю в висок. |
|||
== В ролях == |
== В ролях == |
||
Строка 42: | Строка 47: | ||
|align="left"| [[Юппер, Изабель|Изабель Юппер]] || || ''Огюстина, сестра Габи'' |
|align="left"| [[Юппер, Изабель|Изабель Юппер]] || || ''Огюстина, сестра Габи'' |
||
|-valign="top" |
|-valign="top" |
||
|align="left"| |
|align="left"| {{нп3|Фирмин Ришар||fr|Firmine Richard}} || || ''Мадам Шанель, служанка'' |
||
|-valign="top" |
|-valign="top" |
||
|align="left"| [[Беар, Эммануэль|Эммануэль Беар]] || || ''Луиза, горничная'' |
|align="left"| [[Беар, Эммануэль|Эммануэль Беар]] || || ''Луиза, горничная'' |
||
Строка 52: | Строка 57: | ||
| align="right"| |
| align="right"| |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
⚫ | Жанр фильма можно определить как комедию-[[водевиль]] с элементами детектива. Среди заметных достоинств фильма: яркая актёрская игра; интересное режиссёрское решение с персональными музыкальными номерами каждой из героинь, у каждой из них свой танец с песней и свой цветок во вступительных титрах (первоначально каждая героиня фильма должна была ассоциироваться с видом домашней птицы, но |
||
== Отличия от пьесы == |
== Отличия от пьесы == |
||
⚫ | |||
* Персонажи с нетрадиционной ориентацией отсутствуют в пьесе, хотя их можно встретить почти во всех фильмах [[Франсуа Озон]]а. В пьесе мадам Шанель вовсе не [[лесбиянка]], её тайна в ту ночь состояла в том, что она, Марсель и Пьеретта играли в карты. В целом же Шанель в пьесе изображена как нейтральный персонаж. В пьесе также отсутствует поцелуй Габи и Пьеретты. |
|||
* В пьесе Шанель и Пьеретта не состоят в [[Лесбиянство|лесбийских отношениях]], как и нет поцелуя Габи и Пьеретты. Выясняется, что в ту ночь Шанель, Марсель и Пьеретта играли в карты. |
|||
* Луиза говорит, что собаки ночью не лаяли, |
* Луиза говорит, что собаки ночью не лаяли, и это укрепляет версию о том, что убийца на самом деле — кто-то из домашних. В пьесе собаки были усыплены, и перед самой развязкой Катрин говорит, что нашла у Сюзон в шкафу упаковки от [[снотворное|снотворного]]. |
||
* В фильме Сюзон признаётся Катрин, что беременна от Марселя. В пьесе Сюзон просто беременна от одного молодого человека, который действительно работает в банке. Также в пьесе ничего не сказано о том, что Марсель — не отец Сюзон. |
|||
* В пьесе ничего не сказано о том, что Марсель вовсе не отец Сюзон. Соответственно, в пьесе Сюзон беременна от одного молодого работника банка, а не от Марселя. |
|||
* В фильме Луиза говорит, что у неё была связь с Марселем на протяжении 5 лет, но горничной она пошла работать не по нужде и не из-за |
* В фильме Луиза говорит, что у неё была связь с Марселем на протяжении 5 лет, но горничной она пошла работать не по нужде и не из-за Марселя, а ради Габи, но разочаровалась в ней. В пьесе этого нет, только вскользь упоминается, что Луиза пыталась соблазнить Марселя; сцены разоблачения Луизы перед Габи тоже нет. |
||
* В пьесе нет ни слова об отношениях родителей Габи и Огюстины, равно как и о том, что бабушка убила своего мужа. Ложное похищение её акций в фильме почти не освещается, в то время как по пьесе их нашли в порвавшейся подушке. |
* В пьесе нет ни слова об отношениях родителей Габи и Огюстины, равно как и о том, что бабушка убила своего мужа. Ложное похищение её акций в фильме почти не освещается, в то время как по пьесе их нашли в порвавшейся подушке. |
||
* В пьесе отсутствует перевоплощение Огюстины. |
* В пьесе отсутствует перевоплощение Огюстины. |
||
* В фильме отсутствует небольшой фрагмент перед финальной развязкой, в котором героини задаются вопросом о том, почему же одна из них убила Марселя прямо в доме, хотя разумнее всего было убить его вне дома, чтобы тогда точно не попасть под подозрения. |
|||
* В фильме также отсутствует другой, более длинный, фрагмент перед финальной развязкой. Героини вспоминают, что в заборе, окружающем их участок, есть дыра. Сюзон идёт её осмотреть, а за ней с целью проследить уходит Катрин. Через какое-то время героини слышат крик и вносят в дом бесчувственную Катрин, которая, придя в себя, говорит, что Сюзон её оглушила. Затем приходит Сюзон, и Катрин рассказывает всем, что нашла в её шкафу упаковки от снотворного. В ответ Сюзон говорит, что дыра в заборе заделана колючей проволокой, на которой она заметила клочок пижамы Катрин. Затем она сообщает, что недалеко от дыры она увидела водителя, который чинит грузовик и которого она попросила позвонить в полицию. |
|||
⚫ | |||
⚫ | Жанр фильма можно определить как комедию-[[водевиль]] с элементами детектива. Среди заметных достоинств фильма: яркая актёрская игра; интересное режиссёрское решение с персональными музыкальными номерами каждой из героинь, у каждой из них свой танец с песней и свой цветок во вступительных титрах (первоначально каждая героиня фильма должна была ассоциироваться с видом домашней птицы, но режиссёр отказался от этой идеи, предпочтя быть более «галантным»<ref>{{Cite web |url=http://www.ecrannoir.fr/films/02/8femmes/interview.htm |title=«8 женщин» |subtitle=Интервью Франсуа Озона |description=Рубрика «Фильмы» |website=www.EcranNoir.fr |lang=fr|access-date=2017-02-04 |archive-date=2017-05-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170506031335/http://www.ecrannoir.fr/films/02/8femmes/interview.htm |deadlink=yes }}</ref>). В фильме простые запоминающиеся мелодии, некоторые из песен были написаны специально для фильма, остальные — это французские песни прошлых лет. |
||
== Награды == |
== Награды == |
||
Фильм получил следующие награды<ref name="imdb">{{cite web|author=|datepublished=|url=http://www.imdb.com/title/tt0283832/awards|title=Awards for 8 femmes |
Фильм получил следующие награды<ref name="imdb">{{cite web|author=|datepublished=|url=http://www.imdb.com/title/tt0283832/awards|title=Awards for 8 femmes|publisher=[[Internet Movie Database]]|lang=en|accessdate=2009-11-04|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/65OaUvtGT?url=http://www.imdb.com/title/tt0283832/awards|archivedate=2012-02-12|deadurl=yes}}</ref>: |
||
{| class="wide collapsible" |
{| class="wide collapsible" |
||
Строка 74: | Строка 82: | ||
| [[Берлинский кинофестиваль]] |
| [[Берлинский кинофестиваль]] |
||
| 2002 |
| 2002 |
||
| [[Серебряный медведь]] <br |
| [[Серебряный медведь]] <br> Приз газеты «[[Berliner Morgenpost]]» |
||
| За выдающиеся художественные достижения <br |
| За выдающиеся художественные достижения <br> |
||
| Весь актёрский ансамбль <br |
| Весь актёрский ансамбль <br> [[Озон, Франсуа|Франсуа Озон]] |
||
|- |
|- |
||
| [[Chlotrudis Awards]] |
| [[Chlotrudis Awards]] |
||
Строка 105: | Строка 113: | ||
| 2003 |
| 2003 |
||
| Étoile d’Or |
| Étoile d’Or |
||
| Лучшая актриса <br |
| Лучшая актриса <br> Лучший композитор |
||
| [[Юппер, Изабель|Изабель Юппер]] <br |
| [[Юппер, Изабель|Изабель Юппер]] <br> [[Кришна Леви]] |
||
|} |
|} |
||
Строка 114: | Строка 122: | ||
! Роль !! Актриса !! Русский дубляж !! Немецкий дубляж !! Итальянский дубляж |
! Роль !! Актриса !! Русский дубляж !! Немецкий дубляж !! Итальянский дубляж |
||
|- |
|- |
||
| Габи || [[Денёв, Катрин|Катрин Денёв]] || [[Каменкова |
| Габи || [[Денёв, Катрин|Катрин Денёв]] || [[Каменкова, Анна Семёновна|Анна Каменкова]] || [[Сента Бергер]] || {{нп3|Мелина Мартелло||it|Melina Martello}} |
||
|- |
|- |
||
| Пьеретта || [[Ардан, Фанни|Фанни Ардан]] || [[Гаспарова, Ольга Александровна|Ольга Гаспарова]] || |
| Пьеретта || [[Ардан, Фанни|Фанни Ардан]] || [[Гаспарова, Ольга Александровна|Ольга Гаспарова]] || [[Ханнелоре Эльснер]] || [[Чанготтини, Валерия|Валерия Чанготтини]] |
||
|- |
|- |
||
| Огюстина || [[Юппер, Изабель|Изабель Юппер]] || [[Бутырцева, Надежда Викторовна|Надежда Бутырцева]] || [[Катя Риманн]] || {{нп3|Франка Д'Амато||it|Franca D'Amato}} |
| Огюстина || [[Юппер, Изабель|Изабель Юппер]] || [[Бутырцева, Надежда Викторовна|Надежда Бутырцева]] || [[Катя Риманн]] || {{нп3|Франка Д'Амато||it|Franca D'Amato}} |
||
Строка 128: | Строка 136: | ||
| Катрин || [[Санье, Людивин|Людивин Санье]] || [[Весёлкина, Татьяна Эдуардовна|Татьяна Весёлкина]] || {{нп3|Косма Шива Хаген||de|Cosma Shiva Hagen}} || {{нп3|Алессия Амендола||it|Alessia Amendola}} |
| Катрин || [[Санье, Людивин|Людивин Санье]] || [[Весёлкина, Татьяна Эдуардовна|Татьяна Весёлкина]] || {{нп3|Косма Шива Хаген||de|Cosma Shiva Hagen}} || {{нп3|Алессия Амендола||it|Alessia Amendola}} |
||
|- |
|- |
||
| Мадам Шанель || |
| Мадам Шанель || {{нп3|Фирмин Ришар||fr|Firmine Richard}} || Светлана Старикова || [[Табатабаи, Ясмина]] || {{нп3|Паола Джианнетти||it|Paola Giannetti}} |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
== Съёмки == |
|||
{{свалка}} |
|||
⚫ | |||
* [[Франсуа Озон]] сначала хотел снимать ремейк фильма [[Кьюкор, Джордж|Джорджа Кьюкора]] «[[Женщины (фильм, 1939)|Женщины]]» (1939), но затем изменил свои планы и решил ставить пьесу [[Тома, Робер|Робера Тома]]. |
|||
* Пьеретта ([[Фанни Ардан]]) говорит Огюстине ([[Изабель Юппер]]), что та напоминает ей героиню романа «[[Дама с камелиями]]». Юппер действительно исполнила роль Альфонсины в адаптации этого романа «[[Истинная история дамы с камелиями (фильм)|Истинная история дамы с камелиями]]» (1980). |
|||
* [[Ледуайен, Виржини|Виржини Ледуайен]] играла беременную Сюзон, будучи беременной на самом деле. [[Даниэль Дарьё]] шутила по этому поводу, что фактически в действии были замешаны 9 женщин. |
|||
* Когда Луиза показывает фотографию своей прежней хозяйки, на ней изображена [[Шнайдер, Роми|Роми Шнайдер]]. Актриса [[Беар, Эммануэль|Эммануэль Беар]], исполнившая роль Луизы, получила известность в фильмах [[Соте, Клод|Клода Соте]], у которого она стала сниматься после смерти Роми Шнайдер (любимой актрисы Соте). |
|||
* Картина номинировалась на двенадцать [[Сезар (кинопремия)|«Сезаров»]] во всех основных категориях, но осталась без наград. |
|||
* [[Беар, Эммануэль|Эммануэль Беар]] и [[Ардан, Фанни|Фанни Ардан]] позже снимались вместе в фильме «[[Натали (фильм, 2003)|Натали]]» (2003). |
|||
* Это третий фильм, в котором [[Дарьё, Даниэль|Даниэль Дарьё]] сыграла мать [[Денёв, Катрин|Катрин Денёв]], перед этим были «[[Девушки из Рошфора]]» (1967) и «[[Место преступления (фильм)|Место преступления]]» (1986). В 2007 году они снова исполнили роли матери и дочери в анимационном фильме «[[Персеполис (мультфильм)|Персеполис]]». |
|||
* Катрин перед самой развязкой говорит: ''«Кто следующий приходит к папе, вот в чём вопрос?»'' В оригинальной французской звуковой дорожке Людивин Санье произносит окончание фразы по-английски (''That is the question?''), тем самым отсылая к [[Быть или не быть|известному монологу]] из пьесы ''«[[Гамлет]]»'' [[Шекспир, Уильям|Уильяма Шекспира]]. |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
Строка 149: | Строка 145: | ||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
{{викицитатник}} |
{{викицитатник}} |
||
⚫ | |||
* {{imdb title|0283832|title=8 женщин}} {{рейтинг-10|7.0}} |
|||
{{ВС}} |
|||
* {{amg title|id=261203|title=8 женщин}} {{рейтинг-5|3.5}} |
|||
⚫ | |||
* {{Rotten tomatoes | id=8_women | title=8 женщин}} {{рейтинг-10|6.9}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Категория:Фильмы Италии 2002 года]] |
|||
[[Категория:Кинокомедии 2002 года]] |
|||
[[Категория:Чёрные комедии Франции]] |
|||
[[Категория:Чёрные комедии Италии]] |
|||
[[Категория:Музыкальные фильмы Франции]] |
[[Категория:Музыкальные фильмы Франции]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Музыкальные фильмы Италии]] |
||
⚫ | |||
[[Категория:Детективные фильмы Франции]] |
[[Категория:Детективные фильмы Франции]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Детективные фильмы Италии]] |
||
[[Категория:Независимые фильмы Франции]] |
|||
[[Категория:Независимые фильмы Италии]] |
|||
[[Категория:Фильмы ЛГБТ-тематики Франции]] |
|||
[[Категория:Фильмы ЛГБТ-тематики Италии]] |
|||
[[Категория:Фильмы на лесбийскую тематику]] |
|||
[[Категория:Рождественские фильмы Франции]] |
|||
[[Категория:Рождественские фильмы Италии]] |
|||
[[Категория:Экранизации пьес]] |
|||
[[Категория:Экранизации произведений Робера Тома]] |
[[Категория:Экранизации произведений Робера Тома]] |
||
⚫ | |||
⚫ |
Текущая версия от 20:30, 15 ноября 2024
8 женщин | |
---|---|
фр. 8 femmes | |
Жанры |
мюзикл комедия детектив |
Режиссёр | Франсуа Озон |
Продюсеры | |
На основе | 8 женщин[2] |
Авторы сценария |
Франсуа Озон Робер Тома (пьеса) |
В главных ролях |
Катрин Денёв Фанни Ардан Эммануэль Беар Людивин Санье |
Оператор | Жанна Лапуари |
Композитор | Кришна Леви |
Кинокомпания | Fidélité Productions |
Дистрибьюторы | BiM Distribuzione[вд] и Focus Features |
Длительность | 103 мин. |
Страны |
Франция Италия |
Язык | французский |
Год | 2002 |
IMDb | ID 0283832 |
Официальный сайт | |
Цитаты в Викицитатнике |
«8 же́нщин» (фр. 8 femmes) — комедия Франсуа Озона, снятая на основе одноимённой пьесы Робера Тома 1958 года. Удостоена приза «Серебряный медведь» на Берлинском кинофестивале за актёрский ансамбль.
Сюжет
[править | править код]1950-е годы. Действие происходит под Рождество в особняке во французской глубинке, где живёт большая семья — глава семьи Марсель, его жена Габи, её сестра Огюстина с их матерью, их дочь Катрин, и две их служанки — кухарка Шанель и горничная Луиза. Действие начинается утром того дня, когда старшая дочь Марселя и Габи, Сюзон, приезжает с вокзала, вернувшись с учёбы в Лондоне. Вскоре Луиза несёт Марселю, который до сих пор не встал, завтрак, но, зайдя в спальню, с ужасом видит, как тот лежит на животе, а из спины у него торчит нож — Габи позже объяснит, что она ничего не знала о состоянии мужа, потому что в последнее время он стал сильно зарабатываться, из-за чего они стали спать в разных комнатах. Опасаясь, что убийца всё ещё в комнате, женщины запирают её на ключ, а ключ кладут на рояль.
Они звонят в полицию, но обнаруживают, что у телефона перерезан провод, а ещё позже выясняется, что в их семейном автомобиле перерезаны провода. Затем в их дом приходит сестра Марселя Пьеретта, которая сообщает, что рано утром получила анонимный звонок от некой женщины, которая велела ей срочно приезжать, потому что её брат убит. Она требует, чтобы её пустили в комнату к Марселю, но тут выясняется, что ключ от комнаты уже кто-то успел заменить на другой. Затем обнаруживается, что за это время во дворе намело слишком много снега и выйти за пределы их участка уже невозможно.
На основе ряда факторов героиням становится понятно: убийца Марселя — одна из них. Восстанавливая последовательность предшествующих событий, они неожиданно сталкиваются со следующим явлением: если одна из них точно лжёт относительно того, что делала накануне вечером, то и остальные семеро почему-то тоже не желают говорить об этом. Однако постепенно становится понятно, что в их лжи есть одна общая деталь: все восемь (даже Пьеретта, тайком проникнувшая в их дом ночью, и Сюзон, которая тайком вернулась из Лондона на день раньше) накануне ночью заходили в комнату Марселя по каким-либо причинам, которые старательно пытаются скрыть от других. В итоге женщины принимают решение: каждая должна наконец сознаться, зачем именно она заходила к Марселю.
В итоге выясняется, что у Габи был любовник (бывший компаньон Марселя, фактически разоривший его), к которому она готова была уйти; что Луиза — давняя любовница Марселя, специально нанявшаяся в дом прислугой; что его тёща некогда отравила своего мужа; что Пьеретта и Шанель — любовницы-лесбиянки; что Пьеретта постоянно вымогала у брата деньги; что любовник Габи — тот же человек, что и любовник Пьеретты; что тёща собиралась отдать Марселю свои акции, которые могли бы спасти его от разорения, но в итоге пожадничала и солгала, что их у неё украли; что Сюзон не родная дочь Марселя, но в то же время она от него беременна.
В конечном счёте выясняется, что самой последней к Марселю заходила Катрин, которая застала отца в истерике. Желая помочь ему, она предложила отцу разыграть спектакль с фальшивым убийством (нож в спине был бутафорией), чтобы показать Марселю сущность окружающих его женщин. Затем она объявляет, что теперь, когда отец наконец-то узнал правду, они вдвоём уедут из этого дома, но в момент, когда она торжествующе открывает дверь в его спальню, Марсель, не вынеся всей открывшейся правды, берёт револьвер и пускает себе пулю в висок.
В ролях
[править | править код]
|
Отличия от пьесы
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
- В пьесе Шанель и Пьеретта не состоят в лесбийских отношениях, как и нет поцелуя Габи и Пьеретты. Выясняется, что в ту ночь Шанель, Марсель и Пьеретта играли в карты.
- Луиза говорит, что собаки ночью не лаяли, и это укрепляет версию о том, что убийца на самом деле — кто-то из домашних. В пьесе собаки были усыплены, и перед самой развязкой Катрин говорит, что нашла у Сюзон в шкафу упаковки от снотворного.
- В пьесе ничего не сказано о том, что Марсель вовсе не отец Сюзон. Соответственно, в пьесе Сюзон беременна от одного молодого работника банка, а не от Марселя.
- В фильме Луиза говорит, что у неё была связь с Марселем на протяжении 5 лет, но горничной она пошла работать не по нужде и не из-за Марселя, а ради Габи, но разочаровалась в ней. В пьесе этого нет, только вскользь упоминается, что Луиза пыталась соблазнить Марселя; сцены разоблачения Луизы перед Габи тоже нет.
- В пьесе нет ни слова об отношениях родителей Габи и Огюстины, равно как и о том, что бабушка убила своего мужа. Ложное похищение её акций в фильме почти не освещается, в то время как по пьесе их нашли в порвавшейся подушке.
- В пьесе отсутствует перевоплощение Огюстины.
- В фильме отсутствует небольшой фрагмент перед финальной развязкой, в котором героини задаются вопросом о том, почему же одна из них убила Марселя прямо в доме, хотя разумнее всего было убить его вне дома, чтобы тогда точно не попасть под подозрения.
- В фильме также отсутствует другой, более длинный, фрагмент перед финальной развязкой. Героини вспоминают, что в заборе, окружающем их участок, есть дыра. Сюзон идёт её осмотреть, а за ней с целью проследить уходит Катрин. Через какое-то время героини слышат крик и вносят в дом бесчувственную Катрин, которая, придя в себя, говорит, что Сюзон её оглушила. Затем приходит Сюзон, и Катрин рассказывает всем, что нашла в её шкафу упаковки от снотворного. В ответ Сюзон говорит, что дыра в заборе заделана колючей проволокой, на которой она заметила клочок пижамы Катрин. Затем она сообщает, что недалеко от дыры она увидела водителя, который чинит грузовик и которого она попросила позвонить в полицию.
Художественные особенности
[править | править код]Жанр фильма можно определить как комедию-водевиль с элементами детектива. Среди заметных достоинств фильма: яркая актёрская игра; интересное режиссёрское решение с персональными музыкальными номерами каждой из героинь, у каждой из них свой танец с песней и свой цветок во вступительных титрах (первоначально каждая героиня фильма должна была ассоциироваться с видом домашней птицы, но режиссёр отказался от этой идеи, предпочтя быть более «галантным»[3]). В фильме простые запоминающиеся мелодии, некоторые из песен были написаны специально для фильма, остальные — это французские песни прошлых лет.
Награды
[править | править код]Фильм получил следующие награды[4]:
Награды | ||||
---|---|---|---|---|
Фестиваль / Премия | Год | Награда | Категория | Победитель |
Берлинский кинофестиваль | 2002 | Серебряный медведь Приз газеты «Berliner Morgenpost» |
За выдающиеся художественные достижения |
Весь актёрский ансамбль Франсуа Озон |
Chlotrudis Awards | 2003 | Приз зрительских симпатий | Лучшая женская роль второго плана | Изабель Юппер |
Премия Европейской киноакадемии | 2002 | Премия «Феликс» | Лучшая актриса | Весь актёрский ансамбль |
Премия «Люмьер» | 2003 | Приз «Люмьер» | Лучший режиссёр | Франсуа Озон |
Премия гильдии киноведов и кинокритиков России | 2002 | Золотой Овен | Лучшая иностранная актриса | Изабель Юппер |
Étoiles d’Or | 2003 | Étoile d’Or | Лучшая актриса Лучший композитор |
Изабель Юппер Кришна Леви |
Дубляж
[править | править код]Роль | Актриса | Русский дубляж | Немецкий дубляж | Итальянский дубляж |
---|---|---|---|---|
Габи | Катрин Денёв | Анна Каменкова | Сента Бергер | Мелина Мартелло[итал.] |
Пьеретта | Фанни Ардан | Ольга Гаспарова | Ханнелоре Эльснер | Валерия Чанготтини |
Огюстина | Изабель Юппер | Надежда Бутырцева | Катя Риманн | Франка Д'Амато[итал.] |
Луиза | Эммануэль Беар | Ольга Голованова | Нина Хосс | Чиара Колицци[итал.] |
Сюзон | Виржини Ледуайен | Лариса Некипелова | Николетт Кребиц | Алида Милана[итал.] |
Мами | Даниэль Дарьё | Ольга Сирина | Рут-Мария Кубичек[нем.] | Миранда Бонансеа[итал.] |
Катрин | Людивин Санье | Татьяна Весёлкина | Косма Шива Хаген[нем.] | Алессия Амендола[итал.] |
Мадам Шанель | Фирмин Ришар[фр.] | Светлана Старикова | Табатабаи, Ясмина | Паола Джианнетти[итал.] |
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 europeanfilmawards.eu
- ↑ Svensk Filmdatabas (швед.) — Svenska Filminstitutet.
- ↑ «8 женщин». Интервью Франсуа Озона (фр.). www.EcranNoir.fr. — Рубрика «Фильмы». Дата обращения: 4 февраля 2017. Архивировано из оригинала 6 мая 2017 года.
- ↑ Awards for 8 femmes (англ.). Internet Movie Database. Дата обращения: 4 ноября 2009. Архивировано из оригинала 12 февраля 2012 года.
Ссылки
[править | править код]- Сайт фильма (итал.). Дата обращения: 8 апреля 2011. Архивировано из оригинала 12 февраля 2012 года.
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы 2002 года
- Фильмы Франсуа Озона
- Фильмы на французском языке
- Фильмы Франции 2002 года
- Фильмы Италии 2002 года
- Кинокомедии 2002 года
- Чёрные комедии Франции
- Чёрные комедии Италии
- Музыкальные фильмы Франции
- Музыкальные фильмы Италии
- Детективные фильмы Франции
- Детективные фильмы Италии
- Независимые фильмы Франции
- Независимые фильмы Италии
- Фильмы ЛГБТ-тематики Франции
- Фильмы ЛГБТ-тематики Италии
- Фильмы на лесбийскую тематику
- Рождественские фильмы Франции
- Рождественские фильмы Италии
- Экранизации пьес
- Экранизации произведений Робера Тома