Эта статья входит в число избранных

Гусарская баллада: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метка: отменено
отмена правки 141647263 участника 178.92.34.149 (обс.): оригинальное исследование, доказывайте с источникам на странице обсуждения статьи
Метка: отмена
 
(не показано 45 промежуточных версий 30 участников)
Строка 3: Строка 3:
| РусНаз = Гусарская баллада
| РусНаз = Гусарская баллада
| Изображение = Gusarskaya ballada.jpg
| Изображение = Gusarskaya ballada.jpg
| Ширина = 270px
| Ширина = 240px
| Жанр = [[кинокомедия|комедия]]
| Жанр = [[Кинокомедия|комедия]]
| Режиссёр = [[Рязанов, Эльдар Александрович|Эльдар Рязанов]]
| Режиссёр = [[Рязанов, Эльдар Александрович|Эльдар Рязанов]]
| Сценарист = [[Гладков, Александр Константинович|Александр Гладков]]<br>[[Рязанов, Эльдар Александрович|Эльдар Рязанов]]
| Сценарист = [[Гладков, Александр Константинович|Александр Гладков]]<br>Эльдар Рязанов
| В главных ролях = [[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]]<br>[[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]]
| В главных ролях = [[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]]<br>[[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]]
| Оператор = Леонид Крайненков
| Оператор = Леонид Крайненков
Строка 16: Строка 16:
| Время = 96 минут
| Время = 96 минут
| Язык = [[Русский язык|русский]]
| Язык = [[Русский язык|русский]]
| Год = {{Год в кино|1962}}
| Год = 1962
}}
}}
'''«Гуса́рская балла́да»''' — [[Кинематограф СССР|советская]] [[кинокомедия]], снятая на киностудии «[[Мосфильм]]» в [[1962 год в кино|1962 году]] [[Рязанов, Эльдар Александрович|Эльдаром Рязановым]] по пьесе [[Гладков, Александр Константинович|Александра Гладкова]] «[[Давным-давно (пьеса)|Давным-давно]]» (1941). Действие картины начинается в [[Отечественная война 1812 года|1812 году]]; в основе сюжета — история семнадцатилетней Шуры Азаровой, которая, переодевшись в мундир [[гусар]]ского [[корнет]]а, отправляется защищать родину. Роль Шуры стала дебютной в фильмографии актрисы [[Голубкина, Лариса Ивановна|Ларисы Голубкиной]]. В картине также участвовали [[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]] ([[поручик Ржевский]]), [[Ильинский, Игорь Владимирович|Игорь Ильинский]] (фельдмаршал [[Кутузов, Михаил Илларионович|Кутузов]]), [[Крючков, Николай Афанасьевич|Николай Крючков]] ([[денщик]] Иван), [[Шмыга, Татьяна Ивановна|Татьяна Шмыга]] (Луиза Жермон) и другие актёры.


'''«Гуса́рская балла́да»''' — [[Кинематограф СССР|советская]] [[кинокомедия]], снятая на киностудии «[[Мосфильм]]» в [[1962 год в кино|1962 году]] [[Рязанов, Эльдар Александрович|Эльдаром Рязановым]] по пьесе [[Гладков, Александр Константинович|Александра Гладкова]] «[[Давным-давно (пьеса)|Давным-давно]]» (1941). Действие картины начинается в [[Отечественная война 1812 года|1812 году]]; в основе сюжета — история семнадцатилетней Шуры Азаровой, которая, переодевшись в мундир [[гусар]]ского [[корнет]]а, отправляется защищать родину{{Переход|#Сюжет}}. Роль Шуры стала дебютной в фильмографии актрисы [[Голубкина, Лариса Ивановна|Ларисы Голубкиной]]. В картине также участвовали [[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]] ([[поручик Ржевский]]), [[Ильинский, Игорь Владимирович|Игорь Ильинский]] (фельдмаршал [[Кутузов, Михаил Илларионович|Кутузов]]), [[Крючков, Николай Афанасьевич|Николай Крючков]] ([[денщик]] Иван), [[Шмыга, Татьяна Ивановна|Татьяна Шмыга]] (Луиза Жермон) и другие актёры{{Переход|#Отбор актёров}}.
История создания сценария «Гусарской баллады» весьма противоречива. По словам Эльдара Рязанова, когда возникла необходимость написать на основе комедии «Давным-давно» кинодраматургическое произведение, сохранив поэтическую интонацию первоисточника, Гладков устранился от работы. Режиссёр, вынужденный в отсутствие автора пьесы заниматься её «кинокоррекцией», сократил ряд сцен и диалогов и ввёл в действие восемь новых стихотворных эпизодов. Рязанов отмечал, что нежелание Гладкова участвовать в переработке комедии, возможно, связано с неустановленным авторством первоисточника; эти доводы опровергает театральный режиссёр [[Богомолов, Константин Юрьевич|Константин Богомолов]], считающий вопрос о спорном авторстве легендой.


История создания сценария «Гусарской баллады» весьма противоречива. По словам Эльдара Рязанова, когда возникла необходимость написать на основе комедии «Давным-давно» кинодраматургическое произведение, сохранив поэтическую интонацию первоисточника, Гладков устранился от работы. Режиссёр, вынужденный в отсутствие автора пьесы заниматься её «кинокоррекцией», сократил ряд сцен и диалогов и ввёл в действие восемь новых стихотворных эпизодов. Рязанов отмечал, что нежелание Гладкова участвовать в переработке комедии, возможно, связано с неустановленным авторством первоисточника; эти доводы опровергает театральный режиссёр [[Богомолов, Константин Юрьевич|Константин Богомолов]], считающий вопрос о спорном авторстве легендой{{Переход|#От пьесы к сценарию}}.
Батальные сцены фильма снимались вблизи подмосковного посёлка [[Поповка (посёлок, Дмитровский городской округ)|Поповка]] в Дмитровском районе; в качестве поместья Азаровых была использована соседняя [[Удино (усадьба)|усадьба Удино]]. В роли «коллективного гусара» выступили цирковые наездники из группы [[Туганов, Михаил Николаевич|Михаила Туганова]]. Для участия в рукопашных сценах были приглашены советские рапиристы, саблисты и шпажисты, в том числе чемпион [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]] по фехтованию [[Балон, Владимир Яковлевич|Владимир Балон]]. Автор музыки (к спектаклю «Давным-давно» и фильму «Гусарская баллада») — композитор [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]. «Гусарская баллада» вышла на экран в день 150-летия [[Бородинское сражение|Бородинской битвы]] — 7 сентября 1962 года. В течение года фильм посмотрели более 48 миллионов зрителей.

Батальные сцены фильма снимались вблизи подмосковного посёлка [[Поповка (посёлок, Дмитровский городской округ)|Поповка]]; в качестве поместья Азаровых использовалась [[Удино (усадьба)|усадьба Удино]] в [[Дмитровский район (Московская область)|Дмитровском районе]]. В роли «коллективного гусара» выступили цирковые наездники из группы [[Туганов, Михаил Николаевич|Михаила Туганова]]. Для участия в рукопашных сценах были приглашены советские рапиристы, саблисты и шпажисты, в том числе чемпион [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]] по фехтованию [[Балон, Владимир Яковлевич|Владимир Балон]]. Автор музыки (к спектаклю «Давным-давно» и фильму «Гусарская баллада») — композитор [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]. «Гусарская баллада» вышла на экран в день 150-летия [[Бородинское сражение|Бородинской битвы]] — 7 сентября 1962 года. В течение года фильм посмотрели более 48 миллионов зрителей.


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Действие фильма начинается летом 1812 года. В дом отставного майора Азарова прибывает с письмом гусарский [[поручик]] Ржевский ([[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]]). Племянница майора — семнадцатилетняя Александра ([[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]]) — является «заочной невестой» Ржевского. Поручик, никогда не видевший свою суженую, представляет её «российской Розиной»{{#tag:ref|Речь, вероятно, идёт о героине пьесы [[Бомарше, Пьер Огюстен Карон де|Бомарше]] «[[Севильский цирюльник]]» Розине — воспитаннице доктора Бортоло. |group="комм."|name="Бортоло"}}, слезливой и жеманной барышней. Он не знает, что Шура, воспитывавшаяся майором Азаровым и его [[денщик]]ом Иваном ([[Крючков, Николай Афанасьевич|Николай Крючков]]), уверенно держится в седле, умеет фехтовать, метко стреляет. Первая встреча гусара с невестой происходит в тот момент, когда героиня выбегает на крыльцо в мундире [[корнет]]а, приготовленном для бала-маскарада. Приняв девушку за младшего офицера, Ржевский откровенно рассказывает ей об обстоятельствах давнего обручения, совершённого после поражения в игре («Я был в отчаянье, а может, пьяным в дым»), и об опасениях, связанных с обликом и характером невесты. Шура решает разыграть поручика и чуть позже, в момент официального знакомства с женихом, предстаёт перед ним в образе манерной девицы с густо напудренным лицом и [[Пяльцы|пяльцами]] в руках{{sfn|Афанасьева|2015|с=49—50}}.
Действие фильма начинается летом 1812 года. В дом отставного майора Азарова прибывает с письмом гусарский [[поручик]] Ржевский ([[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]]). Племянница майора — семнадцатилетняя Александра ([[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]]) — является «заочной невестой» Ржевского. Поручик, никогда не видевший свою суженую, представляет её «российской Розиной»{{#tag:ref|Речь, вероятно, идёт о героине пьесы [[Бомарше, Пьер Огюстен Карон де|Бомарше]] «[[Севильский цирюльник]]» Розине — воспитаннице доктора Бартоло. |group="комм."|name="Бортоло"}}, слезливой и жеманной барышней. Он не знает, что Шура, воспитывавшаяся майором Азаровым и его [[денщик]]ом Иваном ([[Крючков, Николай Афанасьевич|Николай Крючков]]), уверенно держится в седле, умеет фехтовать, метко стреляет. Первая встреча гусара с невестой происходит в тот момент, когда героиня выбегает на крыльцо в мундире [[корнет]]а, приготовленном для бала-маскарада. Приняв девушку за младшего офицера, Ржевский откровенно рассказывает ей об обстоятельствах давнего обручения, совершённого после поражения в игре («Я был в отчаянье, а может, пьяным в дым»), и об опасениях, связанных с обликом и характером невесты. Шура решает разыграть поручика и чуть позже, в момент официального знакомства с женихом, предстаёт перед ним в образе манерной девицы с густо напудренным лицом и [[Пяльцы|пяльцами]] в руках{{sfn|Афанасьева|2015|с=49—50}}.


Во время вечернего бала, приуроченного ко дню рождения Шуры, губернатор приносит известие о начале войны: «Тринадцатого в день форсировали [[Неман]] нежданно [[Наполеон I|бонапартовы]] войска». Майор Азаров прекращает увеселительное мероприятие; Ржевский вместе с другими офицерами немедленно возвращается в полк. После отъезда гостей Шура решает втайне от дяди отправиться сражаться за родину; старый «[[Суворов, Александр Васильевич|суворовский]] солдат» Иван соглашается стать её [[Ординарец|ординарцем]]{{sfn|Афанасьева|2015|с=50}}.
Во время вечернего бала, приуроченного ко дню рождения Шуры, губернатор приносит известие о начале войны: «Тринадцатого в день форсировали [[Неман]] нежданно [[Наполеон I|бонапартовы]] войска». Майор Азаров прекращает увеселительное мероприятие; Ржевский вместе с другими офицерами немедленно возвращается в полк. После отъезда гостей Шура решает втайне от дяди отправиться сражаться за родину; старый «[[Суворов, Александр Васильевич|суворовский]] солдат» Иван соглашается стать её [[Ординарец|ординарцем]]{{sfn|Афанасьева|2015|с=50}}.
Строка 31: Строка 32:
Боевое крещение героиня получает уже на следующий день: торопясь доставить по назначению важный пакет, полученный от раненого капитана, девушка натыкается на лагерь французов, которые устремляются за ней в погоню. Шура уходит от преследования и, добравшись до расположения русских войск, вручает пакет генералу. Тот, оценив удаль молодого кавалериста, предлагает «корнету Азарову» должность младшего адъютанта в штабе{{sfn|Афанасьева|2015|с=49—50}}.
Боевое крещение героиня получает уже на следующий день: торопясь доставить по назначению важный пакет, полученный от раненого капитана, девушка натыкается на лагерь французов, которые устремляются за ней в погоню. Шура уходит от преследования и, добравшись до расположения русских войск, вручает пакет генералу. Тот, оценив удаль молодого кавалериста, предлагает «корнету Азарову» должность младшего адъютанта в штабе{{sfn|Афанасьева|2015|с=49—50}}.


За время службы героиня обретает репутацию отважного бойца; по оценке генерала, «мальчишка хоть куда… Всего семнадцать лет, а фору даст иным воякам старым». За полгода никто, включая Ржевского, не заподозрил, что под фамилией Азаров скрывается девушка. Об этом не догадывается даже французская певица Луиза Жермон ([[Шмыга, Татьяна Ивановна|Татьяна Шмыга]]), которая, находясь в лагере русских партизан, передаёт юному корнету небольшой букет, преподнесённый Ржевским, со словами: «Тому, кто мне милей всех нынче». Тайну Шуры раскрывает сосед Азаровых — граф Нурин, который, увидев её в штабе, сообщает фельдмаршалу [[Кутузов, Михаил Илларионович|Кутузову]] ([[Ильинский, Игорь Владимирович|Игорь Ильинский]]), что корнет — это барышня. Полководец после серии наводящих вопросов прямо спрашивает героиню: «Корнет, вы — женщина?» Шурино признание приводит военачальника в гнев, и он отправляет девушку домой — «к мадамам, нянькам, тряпкам, куклам, танцам». Возмущение фельдмаршала сходит на нет с появлением генерала Балмашева ([[Полевой, Алексей Леонидович|Алексей Полевой]]), узнавшего в корнете безымянного героя, который ранее вызволил его из французского плена. Кутузов награждает Азарову [[Георгиевский крест|Георгиевским крестом]] и разрешает носить чин корнета. В финале фильма Шура просит у бойцов партизанского отряда прощения за свой обман. Ржевский раскаивается в своём былом предубеждении относительно характера «заочной невесты». Герои объясняются в любви, и девушка соглашается связать с поручиком свою судьбу{{sfn|Афанасьева|2015|с=52—53}}.
За время службы героиня обретает репутацию отважного бойца; по оценке генерала, «мальчишка хоть куда… Всего семнадцать лет, а фору даст иным воякам старым». За полгода никто, включая Ржевского, не заподозрил, что под фамилией Азаров скрывается девушка. Об этом не догадывается даже французская певица Луиза Жермон ([[Шмыга, Татьяна Ивановна|Татьяна Шмыга]]), которая, находясь в лагере русских партизан, передаёт юному корнету небольшой букет, преподнесённый Ржевским, со словами: «Тому, кто мне милей всех нынче». Тайну Шуры раскрывает сосед Азаровых — граф Нурин, который, увидев её в штабе, сообщает фельдмаршалу [[Кутузов, Михаил Илларионович|Кутузову]] ([[Ильинский, Игорь Владимирович|Игорь Ильинский]]), что корнет — это барышня. Полководец после серии наводящих вопросов прямо спрашивает героиню: «Корнет, вы — женщина?» Шурино признание приводит военачальника в гнев, и он отправляет девушку домой — «к мадамам, нянькам, тряпкам, куклам, танцам». Возмущение фельдмаршала сходит на нет с появлением генерала Балмашева ([[Полевой, Алексей Леонидович|Алексей Полевой]]), узнавшего в корнете безымянного героя, который ранее вызволил его из французского плена. Кутузов награждает Азарову [[Орден святого Георгия|Георгиевским крестом]] и разрешает носить чин корнета. В финале фильма Шура просит у бойцов партизанского отряда прощения за свой обман. Ржевский раскаивается в своём былом предубеждении относительно характера «заочной невесты». Герои объясняются в любви, и девушка соглашается связать с поручиком свою судьбу{{sfn|Афанасьева|2015|с=52—53}}.


== От пьесы к сценарию ==
== От пьесы к сценарию ==
Строка 53: Строка 54:
Дальнейшие события, по словам Рязанова, подтвердили опасения Шевкуненко: попытки найти Гладкова в его городской квартире или у знакомых в Ленинграде успехом не увенчались; на телефонные звонки он не отвечал, на оставленные записки не реагировал. Когда намеченный срок работы над сценарием подошёл к концу, режиссёр сам приступил к переписыванию пьесы: сократил диалоги, «перевёл» прозаические сцены «в стихотворный ряд», — в общей сложности им было введено восемь новых эпизодов. Сценарий был представлен членам худсовета студии, которые приняли его без замечаний. Автор комедии появился в декабре 1961 года и после чтения готового кинодраматургического произведения сообщил, что возражений по поводу изменений первоисточника у него нет. Тогда же он поставил подпись под договором с «Мосфильмом», гласившим: «Сценарий Александра Гладкова при участии Эльдара Рязанова». Через пятнадцать лет Гладков опубликовал в журнале «[[Вопросы литературы]]» статью «Мемуары — окна в прошлое», где подробно изложил историю создания пьесы «Давным-давно» («Я сочинял [[ямб]]ические строки не только у себя в комнате за письменным столом, но и повсюду: в булочной, в метро…»), а также рассказал о совместной работе с Рязановым в «Гусарской балладе»: «Он заставил меня переписывать стихотворный диалог, и он добился своего». Как иронично заметил режиссёр, «этого я как раз добиться от него не смог. Он [Гладков] стоял насмерть и не переписал ни одной строчки»{{sfn|Новицкий|2019|с=89—92}}{{sfn|Рязанов|1995|с=76—80}}.
Дальнейшие события, по словам Рязанова, подтвердили опасения Шевкуненко: попытки найти Гладкова в его городской квартире или у знакомых в Ленинграде успехом не увенчались; на телефонные звонки он не отвечал, на оставленные записки не реагировал. Когда намеченный срок работы над сценарием подошёл к концу, режиссёр сам приступил к переписыванию пьесы: сократил диалоги, «перевёл» прозаические сцены «в стихотворный ряд», — в общей сложности им было введено восемь новых эпизодов. Сценарий был представлен членам худсовета студии, которые приняли его без замечаний. Автор комедии появился в декабре 1961 года и после чтения готового кинодраматургического произведения сообщил, что возражений по поводу изменений первоисточника у него нет. Тогда же он поставил подпись под договором с «Мосфильмом», гласившим: «Сценарий Александра Гладкова при участии Эльдара Рязанова». Через пятнадцать лет Гладков опубликовал в журнале «[[Вопросы литературы]]» статью «Мемуары — окна в прошлое», где подробно изложил историю создания пьесы «Давным-давно» («Я сочинял [[ямб]]ические строки не только у себя в комнате за письменным столом, но и повсюду: в булочной, в метро…»), а также рассказал о совместной работе с Рязановым в «Гусарской балладе»: «Он заставил меня переписывать стихотворный диалог, и он добился своего». Как иронично заметил режиссёр, «этого я как раз добиться от него не смог. Он [Гладков] стоял насмерть и не переписал ни одной строчки»{{sfn|Новицкий|2019|с=89—92}}{{sfn|Рязанов|1995|с=76—80}}.


В 2016 году на защиту Гладкова встал [[Богомолов, Константин Юрьевич|Константин Богомолов]], который назвал историю со спорным авторством пьесы «Давным-давно» легендой, родившейся в 1942 году в Свердловске. Гладков, по словам Богомолова, всю жизнь писал стихи. Судя по дневникам драматурга, комедию о Шуре Азаровой и поручике Ржевском читал ещё до первых инсценировок [[Пастернак, Борис Леонидович|Борис Пастернак]]; с её текстом была знакома [[Эфрон, Ариадна Сергеевна|Ариадна Эфрон]]. В воспоминаниях Рязанова со ссылками на Шевкуненко Богомолов обнаружил и фактические неточности: в 1940 году Гладкова действительно уличили в краже книг, однако в тюрьму он попал уже после войны, когда спектакль «Давным-давно» шёл в нескольких театрах страны; к тому времени присваивать себе чужую пьесу «было уже поздно». По словам Богомолова, «Рязанов без труда мог бы узнать всё это. Но порой так трудно расставаться с накопленным жизненным багажом, особенно если этот багаж чужой»{{#tag:ref|Согласно дневниковым записям Александра Гладкова, он был арестован 1 октября 1948 года, освобождён в августе 1954 года{{sfn|Михеев|2019|с=55}}. Согласно архивам [[Российский государственный архив литературы и искусства|РГАЛИ]] и данным исследователей, Гладков 13 мая 1939 года был осуждён на год исправительно-трудовых работ за кражу книг из [[Российская государственная библиотека|библиотеки имени Ленина]]. Отбывал он наказание условно или в местах заключения — неизвестно{{sfn|Михеев|2016|с=196—197, 211}}. |group="комм."|name="Тюрьма"}}<ref name="Богомолов">{{статья |автор= [[Богомолов, Константин Юрьевич|Богомолов К.]]|заглавие= Над рукописями трястись|оригинал= |ссылка=http://uraljournal.ru/work-2016-6-1680 |автор издания= |издание=[[Урал (журнал)|Урал]] |тип= |место= |издательство= |год=2016 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер=6 |страницы= |isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref= |archiveurl= |archivedate=}}</ref>{{sfn|Михеев|2019|с=6—7}}.
В 2016 году на защиту Гладкова встал [[Богомолов, Константин Юрьевич|Константин Богомолов]], который назвал историю со спорным авторством пьесы «Давным-давно» легендой, родившейся в 1942 году в Свердловске. Гладков, по словам Богомолова, всю жизнь писал стихи. Судя по дневникам драматурга, комедию о Шуре Азаровой и поручике Ржевском читал ещё до первых инсценировок [[Пастернак, Борис Леонидович|Борис Пастернак]]; с её текстом была знакома [[Эфрон, Ариадна Сергеевна|Ариадна Эфрон]]. В воспоминаниях Рязанова со ссылками на Шевкуненко Богомолов обнаружил и фактические неточности: в 1940 году Гладкова действительно уличили в краже книг, однако в тюрьму он попал уже после войны, когда спектакль «Давным-давно» шёл в нескольких театрах страны; к тому времени присваивать себе чужую пьесу «было уже поздно». По словам Богомолова, «Рязанов без труда мог бы узнать всё это. Но порой так трудно расставаться с накопленным жизненным багажом, особенно если этот багаж чужой»{{#tag:ref|Согласно дневниковым записям Александра Гладкова, он был арестован 1 октября 1948 года, освобождён в августе 1954 года{{sfn|Михеев|2019|с=55}}. Согласно архивам [[Российский государственный архив литературы и искусства|РГАЛИ]] и данным исследователей, Гладков 13 мая 1939 года был осуждён на год исправительно-трудовых работ за кражу книг из [[Российская государственная библиотека|библиотеки имени Ленина]]. Отбывал он наказание условно или в местах заключения — неизвестно{{sfn|Михеев|2016|с=196—197, 211}}. |group="комм."|name="Тюрьма"}}<ref name="Богомолов">{{статья |автор=[[Богомолов, Константин Юрьевич|Богомолов К.]] |заглавие=Над рукописями трястись |оригинал= |ссылка=http://uraljournal.ru/work-2016-6-1680 |автор издания= |издание=[[Урал (журнал)|Урал]] |тип= |место= |издательство= |год=2016 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер=6 |страницы= |isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref= |archiveurl=https://web.archive.org/web/20200702034246/http://uraljournal.ru/work-2016-6-1680 |archivedate=2020-07-02 }}</ref>{{sfn|Михеев|2019|с=6—7}}.


== Отбор актёров ==
== Отбор актёров ==
На подготовительном этапе кинопроизводства Рязанов приступил к отбору актёров. На роль поручика Ржевского пробовались [[Тихонов, Вячеслав Васильевич|Вячеслав Тихонов]], [[Лазарев, Александр Сергеевич|Александр Лазарев]], [[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]] и [[Юрский, Сергей Юрьевич|Сергей Юрский]]. Кинопробы Юрского показались режиссёру наиболее убедительными, однако директор «Мосфильма» Владимир Сурин, как и Иван Пырьев, отклонили эту кандидатуру из-за «некрасивости» артиста{{#tag:ref|По мнению Сергея Юрского, причиной снятия с роли было его участие в картине Рязанова «[[Человек ниоткуда (фильм, 1961)|Человек ниоткуда]]»: «Я играл самого „человека ниоткуда“. Вроде я и виноват в этой картине, которую так мощно запретили. Я оказался [[Козёл_отпущения#Метафора|козлом отпущения]]…»<ref name="Неизвестная версия">{{статья |автор= |заглавие=«Гусарская баллада» |оригинал= |ссылка=https://www.stb.ua/ru/2008/05/02/dokumental-ny-j-fil-m-gusarskaya-ballada-neizvestnaya-versiya-v-subbotu-v-21-10/ |автор издания=«Телеканал СТБ» |издание=[[Неизвестная версия]] |тип=Документальный фильм |место= |издательство= |год=2008 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер= |страницы= |isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref= |archiveurl= |archivedate=}}</ref> |group="комм."|name="Юрский"}}. Рязанов вынужден был согласиться с предложением Пырьева взять на роль Ржевского Юрия Яковлева — по словам руководителя творческого объединения, у него был подходящий типаж: «Красивый, высокий, темпераментный — настоящий гусар!»{{sfn|Новицкий|2019|с=94}}
На подготовительном этапе кинопроизводства Рязанов приступил к отбору актёров. На роль поручика Ржевского пробовались [[Тихонов, Вячеслав Васильевич|Вячеслав Тихонов]], [[Лазарев, Александр Сергеевич|Александр Лазарев]], [[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]] и [[Юрский, Сергей Юрьевич|Сергей Юрский]]. Кинопробы Юрского показались режиссёру наиболее убедительными, однако директор «Мосфильма» Владимир Сурин, как и Иван Пырьев, отклонили эту кандидатуру из-за «некрасивости» артиста{{#tag:ref|По мнению Сергея Юрского, причиной снятия с роли было его участие в картине Рязанова «[[Человек ниоткуда (фильм, 1961)|Человек ниоткуда]]»: «Я играл самого „человека ниоткуда“. Вроде я и виноват в этой картине, которую так мощно запретили. Я оказался [[Козёл_отпущения#Метафора|козлом отпущения]]…»<ref name="Неизвестная версия">{{статья |автор= |заглавие=«Гусарская баллада» |оригинал= |ссылка=https://www.stb.ua/ru/2008/05/02/dokumental-ny-j-fil-m-gusarskaya-ballada-neizvestnaya-versiya-v-subbotu-v-21-10/ |автор издания=«Телеканал СТБ» |издание=[[Неизвестная версия]] |тип=Документальный фильм |место= |издательство= |год=2008 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер= |страницы= |isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref= |archiveurl=https://web.archive.org/web/20210602215053/https://www.stb.ua/ru/2008/05/02/dokumental-ny-j-fil-m-gusarskaya-ballada-neizvestnaya-versiya-v-subbotu-v-21-10/ |archivedate=2021-06-02 }}</ref> |group="комм."|name="Юрский"}}. Рязанов вынужден был согласиться с предложением Пырьева взять на роль Ржевского Юрия Яковлева — по словам руководителя творческого объединения, у него был подходящий типаж: «Красивый, высокий, темпераментный — настоящий гусар!»{{sfn|Новицкий|2019|с=94}}


Выбор актрисы на роль Шурочки Азаровой оказался непростым, потому что в героине должны были сочетаться гусарский задор и аристократическая женственность; к этому добавлялось умение танцевать, фехтовать и скакать на лошади. Исполнительница, по замыслу режиссёра, должна была выглядеть юной и вместе с тем уже иметь определённый артистический опыт. В число актрис, приглашённых на пробы, входила [[Гурченко, Людмила Марковна|Людмила Гурченко]], отработавшая эпизод в паре с Вячеславом Тихоновым. Гурченко во время «кастинга» находилась не в оптимальной форме; впоследствии актриса призналась, что та проба была далеко не лучшей в её жизни{{sfn|Новицкий|2019|с=94—95}}. Худсовет отклонил и кандидатуру [[Фрейндлих, Алиса Бруновна|Алисы Фрейндлих]], хотя её пробу признали «очень яркой»; причиной отказа стал внешний облик претендентки — по словам режиссёра, «несмотря на гусарский костюм и грим, в актрисе было что-то предательски женское»{{sfn|Новицкий|2019|с=95}}{{sfn|Рязанов|1995|с=107—108}}. По той же причине («слишком женственная фигура») оказалась исключена и кандидатура [[Немоляева, Светлана Владимировна|Светланы Немоляевой]]{{sfn|Новицкий|2019|с=95—96}}. В результате на роль Шурочки Азаровой была утверждена имевшая спортивное сложение третьекурсница [[Российский институт театрального искусства — ГИТИС|ГИТИСа]] [[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]], у которой отсутствие творческого опыта компенсировалось обучаемостью и умением быстро схватывать режиссёрские идеи{{sfn|Новицкий|2019|с=96}}.
Выбор актрисы на роль Шурочки Азаровой оказался непростым, потому что в героине должны были сочетаться гусарский задор и аристократическая женственность; к этому добавлялось умение танцевать, фехтовать и скакать на лошади. Исполнительница, по замыслу режиссёра, должна была выглядеть юной и вместе с тем уже иметь определённый артистический опыт. В число актрис, приглашённых на пробы, входила [[Гурченко, Людмила Марковна|Людмила Гурченко]], отработавшая эпизод в паре с Вячеславом Тихоновым. Гурченко во время «кастинга» находилась не в оптимальной форме; впоследствии актриса призналась, что та проба была далеко не лучшей в её жизни{{sfn|Новицкий|2019|с=94—95}}. Худсовет отклонил и кандидатуру [[Фрейндлих, Алиса Бруновна|Алисы Фрейндлих]], хотя её пробу признали «очень яркой»; причиной отказа стал внешний облик претендентки — по словам режиссёра, «несмотря на гусарский костюм и грим, в актрисе было что-то предательски женское»{{sfn|Новицкий|2019|с=95}}{{sfn|Рязанов|1995|с=107—108}}. По той же причине («слишком женственная фигура») оказалась исключена и кандидатура [[Немоляева, Светлана Владимировна|Светланы Немоляевой]]{{sfn|Новицкий|2019|с=95—96}}. В результате на роль Шурочки Азаровой была утверждена имевшая спортивное сложение третьекурсница [[Российский институт театрального искусства — ГИТИС|ГИТИСа]] [[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]], у которой отсутствие творческого опыта компенсировалось обучаемостью и умением быстро схватывать режиссёрские идеи{{sfn|Новицкий|2019|с=96}}.


Сыграть роль [[фельдмаршал]]а Кутузова Рязанов предложил [[Ильинский, Игорь Владимирович|Игорю Ильинскому]], с которым работал в фильме «[[Карнавальная ночь]]». Поначалу этой идее воспротивились и Ильинский, который счёл, что такая «крошечная роль» несерьёзна для него, и директор «Мосфильма» Владимир Сурин — он заявил, что образ полководца, если его воплотит на экране комедийный актёр, «будет скомпрометирован». Рязанов для видимости провёл пробы с другими артистами, а в начале весны 1962 года, в условиях «уходящей натуры», снял эпизод с участием Кутузова-Ильинского. После того, как снег растаял, режиссёр поставил руководителей киностудии перед фактом: выбор сделан, заменить исполнителя уже невозможно{{sfn|Рязанов|1995|с=46—47}}{{sfn|Новицкий|2019|с=97—99}}.
Сыграть роль [[фельдмаршал]]а Кутузова Рязанов предложил [[Ильинский, Игорь Владимирович|Игорю Ильинскому]], с которым работал в фильме «[[Карнавальная ночь]]». Поначалу этой идее воспротивились и Ильинский, который счёл, что такая «крошечная роль» несерьёзна для него, и директор «Мосфильма» Владимир Сурин — он заявил, что образ полководца, если его воплотит на экране комедийный актёр, «будет скомпрометирован». Рязанов для видимости провёл пробы с другими артистами, а в начале весны 1962 года, в условиях «уходящей натуры», снял эпизод с участием Кутузова-Ильинского. После того как снег растаял, режиссёр поставил руководителей киностудии перед фактом: выбор сделан, заменить исполнителя уже невозможно{{sfn|Рязанов|1995|с=46—47}}{{sfn|Новицкий|2019|с=97—99}}.


Актёры [[Ходурский, Антоний Марцельевич|Антоний Ходурский]] и [[Ширяев, Владимир Георгиевич|Владимир Ширяев]] попали в «Гусарскую балладу» «вне конкурса». Ходурский играл графа Нурина в спектакле [[Театр Российской армии|Театра Красной армии]], и Рязанов, приглашая артиста, знал, что тому не придётся вживаться в роль. Ширяева, обладавшего экзотической внешностью, создатели ленты увидели в коридоре «Мосфильма» и предложили без проб воплотить на экране образ испанского лейтенанта Винсенто Сальгари{{sfn|Иванова|2012|с=43, 45}}.
Актёры [[Ходурский, Антоний Марцельевич|Антоний Ходурский]] и [[Ширяев, Владимир Георгиевич|Владимир Ширяев]] попали в «Гусарскую балладу» «вне конкурса». Ходурский играл графа Нурина в спектакле [[Театр Российской армии|Театра Красной армии]], и Рязанов, приглашая артиста, знал, что тому не придётся вживаться в роль. Ширяева, обладавшего экзотической внешностью, создатели ленты увидели в коридоре «Мосфильма» и предложили без проб воплотить на экране образ испанского лейтенанта Винсенто Сальгари{{sfn|Иванова|2012|с=43, 45}}.
Строка 67: Строка 68:


=== Натурные объекты ===
=== Натурные объекты ===
При подготовке к съёмкам перед режиссёром и оператором встал вопрос о том, каким будет баланс условного и реального в будущей картине. Герои произведения (и в пьесе, и в сценарии) ведут диалоги в стихах, и эта театральная манера передачи мыслей и чувств предполагала проведение съёмок в бутафорских декорациях. Однако Рязанов, по его признанию, отнюдь не стремился создавать [[фильм-спектакль]]; режиссёру хотелось, сохранив поэтическую интонацию, снять «именно фильм, динамичное зрелище» с максимальным использованием натурных сцен{{sfn|Рязанов|1995|с=55}}.
При подготовке к съёмкам перед режиссёром и оператором встал вопрос о том, каким будет баланс условного и реального в будущей картине. Герои произведения (и в пьесе, и в сценарии) ведут диалоги в стихах, и эта театральная манера передачи мыслей и чувств предполагала проведение съёмок в бутафорских декорациях. Однако Рязанов, по своему признанию, отнюдь не стремился создавать [[фильм-спектакль]]; режиссёру хотелось, сохранив поэтическую интонацию, снять «именно фильм, динамичное зрелище» с максимальным использованием натурных сцен{{sfn|Рязанов|1995|с=55}}.


На подготовительном этапе создатели ленты занимались поисками местности, подпадающей под определение «русский пейзаж», а также усадьбы, где по сюжету живут отставной майор Азаров и его племянница Шура. Как вспоминал впоследствии Рязанов, поиски поместья были затяжными, потому что небольших «дворянских гнёзд» к середине XX века в Подмосковье почти не осталось. В конечном итоге выбор пал на [[Удино (усадьба)|усадьбу Удино]], расположенную в [[Дмитровский район (Московская область)|Дмитровском районе]] Московской области. Она была основана в XVII столетии и в былые времена не раз меняла владельцев (в их число входили князь [[Вяземский, Иван Андреевич|Иван Вяземский]] и московский военный губернатор [[Долгоруков, Юрий Владимирович|Юрий Долгоруков]]). К 1960-м годам деревянный барский дом уже исчез, но сохранились небольшая Покровская церковь, заросший тиной пруд и липовые аллеи. Художники фильма [[Богданов, Михаил Александрович|Михаил Богданов]] и [[Мясников, Геннадий Алексеевич|Геннадий Мясников]] создали внутри церкви интерьеры дома Азаровых, а в парке установили скульптуры и разбили клумбы. Пруд перед съёмками был вычищен{{sfn|Рязанов|1995|с=55—56}}{{sfn|Глушкова|2015|с=32—33}}. Съёмки батальных сцен проводились в окрестностях посёлка [[Поповка (посёлок, Дмитровский городской округ)|Поповка]], расположенного неподалёку от усадьбы Удино. Участники киногруппы размещались в доме отдыха «Берёзка», принадлежавшем издательству «[[Молодая гвардия (издательство)|Молодая гвардия]]»<ref name="Крючков"/>. Часть эпизодов фильма снималась в [[Валуево (усадьба)|усадьбе Валуево]]<ref>{{книга |автор=Глушкова В. Г. |часть= |ссылка часть= |заглавие=Усадьбы Подмосковья. История. Владельцы. Жители. Архитектура |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=«[[Вече (издательство)|ВЕЧЕ]]» |год=2015 |том= |страницы=262 |столбцы= |страниц=411 |серия=Исторический путеводитель |isbn= |тираж= |ref=}}</ref>.
На подготовительном этапе создатели ленты занимались поисками местности, подпадающей под определение «русский пейзаж», а также усадьбы, где по сюжету живут отставной майор Азаров и его племянница Шура. Как вспоминал впоследствии Рязанов, поиски поместья были затяжными, потому что небольших «дворянских гнёзд» к середине XX века в Подмосковье почти не осталось. В конечном итоге выбор пал на [[Удино (усадьба)|усадьбу Удино]], расположенную в [[Дмитровский район (Московская область)|Дмитровском районе]] Московской области. Она была основана в XVII столетии и в былые времена не раз меняла владельцев (в их число входили князь [[Вяземский, Иван Андреевич|Иван Вяземский]] и московский военный губернатор [[Долгоруков, Юрий Владимирович|Юрий Долгоруков]]). К 1960-м годам деревянный барский дом уже исчез, но сохранились небольшая Покровская церковь, заросший тиной пруд и липовые аллеи. Художники фильма [[Богданов, Михаил Александрович|Михаил Богданов]] и [[Мясников, Геннадий Алексеевич|Геннадий Мясников]] создали внутри церкви интерьеры дома Азаровых, а в парке установили скульптуры и разбили клумбы. Пруд перед съёмками был вычищен{{sfn|Рязанов|1995|с=55—56}}{{sfn|Глушкова|2015|с=32—33}}. Съёмки батальных сцен проводились в окрестностях посёлка [[Поповка (посёлок, Дмитровский городской округ)|Поповка]], расположенного неподалёку от усадьбы Удино. Участники киногруппы размещались в доме отдыха «Берёзка», принадлежавшем издательству «[[Молодая гвардия (издательство)|Молодая гвардия]]»<ref name="Крючков"/>. Часть эпизодов фильма снималась в [[Валуево (усадьба)|усадьбе Валуево]]<ref>{{книга |автор=Глушкова В. Г. |часть= |ссылка часть= |заглавие=Усадьбы Подмосковья. История. Владельцы. Жители. Архитектура |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=[[Вече (издательство)|Вече]] |год=2015 |том= |страницы=262 |столбцы= |страниц=411 |серия=Исторический путеводитель |isbn= |тираж= |ref=}}</ref>.


Своеобразный эксперимент Рязанова по соединению в одной ленте театральных [[Мизансцена|мизансцен]] и кинематографического «натурного» простора не во всём оказался удачен, считает кинокритик [[Зоркая, Нея Марковна|Нея Зоркая]]. По её мнению, «кинокомедия остановилась где-то на полпути между игрой и реальностью». При этом Зоркая достаточно высоко оценила умение создателей картины работать на природе{{sfn|Зоркая|1974|с=20—21}}:
Своеобразный эксперимент Рязанова по соединению в одной ленте театральных [[Мизансцена|мизансцен]] и кинематографического «натурного» простора не во всём оказался удачен, считает кинокритик [[Зоркая, Нея Марковна|Нея Зоркая]]. По её мнению, «кинокомедия остановилась где-то на полпути между игрой и реальностью». При этом Зоркая достаточно высоко оценила умение создателей картины работать на природе{{sfn|Зоркая|1974|с=20—21}}:
Строка 78: Строка 79:
Работа над «Гусарской балладой» шла с отставанием от графика, поэтому, как признавался впоследствии Рязанов, обстановка в киногруппе была порой «нервозной, лихорадочной». Значительная часть действия картины происходит зимой, и режиссёр планировал максимально использовать «заснеженную натуру». Однако из-за проблем с написанием сценария съёмки начались со значительным опозданием. Некоторые военные сцены удалось отснять в лесах, где мартовский снег таял медленнее, чем на открытой местности. Потом его стали привозить на грузовиках, и члены группы с помощью лопат «маскировали» [[Проталина|проталины]]. Тем не менее полностью поймать «уходящую зиму» создатели ленты не сумели, и для эпизода ночной потасовки, происходящей возле усадьбы Азаровых, оператор Леонид Крайненков вместе с художниками Богдановым и Мясниковым «декорировали» двор ватой и нафталином, выполнявшими роль снега{{sfn|Рязанов|1995|с=56—57}}{{sfn|Новицкий|2019|с=98}}<ref name="Крючков">{{статья |автор=[[Крючков, Николай Афанасьевич|Крючков Н.]] |заглавие=«Гусарская баллада» |оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=Советский цирк |тип= |место= |издательство= |год=1962 |месяц=09 |число= |том= |выпуск= |номер= |страницы= |isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref= |archiveurl= |archivedate=}}</ref>.
Работа над «Гусарской балладой» шла с отставанием от графика, поэтому, как признавался впоследствии Рязанов, обстановка в киногруппе была порой «нервозной, лихорадочной». Значительная часть действия картины происходит зимой, и режиссёр планировал максимально использовать «заснеженную натуру». Однако из-за проблем с написанием сценария съёмки начались со значительным опозданием. Некоторые военные сцены удалось отснять в лесах, где мартовский снег таял медленнее, чем на открытой местности. Потом его стали привозить на грузовиках, и члены группы с помощью лопат «маскировали» [[Проталина|проталины]]. Тем не менее полностью поймать «уходящую зиму» создатели ленты не сумели, и для эпизода ночной потасовки, происходящей возле усадьбы Азаровых, оператор Леонид Крайненков вместе с художниками Богдановым и Мясниковым «декорировали» двор ватой и нафталином, выполнявшими роль снега{{sfn|Рязанов|1995|с=56—57}}{{sfn|Новицкий|2019|с=98}}<ref name="Крючков">{{статья |автор=[[Крючков, Николай Афанасьевич|Крючков Н.]] |заглавие=«Гусарская баллада» |оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=Советский цирк |тип= |место= |издательство= |год=1962 |месяц=09 |число= |том= |выпуск= |номер= |страницы= |isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref= |archiveurl= |archivedate=}}</ref>.


Изготовлением костюмов для героев занималась [[Кручинина, Ольга Семёновна|Ольга Кручинина]]. По её словам, основная сложность при работе в «Гусарской балладе» была связана с созданием [[Аутентичность в искусстве|аутентичных]] мундиров. К съёмочным группам в ту пору не прикрепляли консультантов по военной форме разных эпох; не существовало и мастерских, занимавшихся пошивом исторических костюмов с деталями, соответствующими тому или иному времени. Поэтому Кручинина сама искала информацию о том, какие материалы использовались в костюмах русской и французской армий 1812 года, как выглядели кисти на гусарских [[кивер]]ах, чем окрашивались перьевые пучки [[Султан (украшение)|султанов]]. К примеру, для поиска образцов формы французской армии художнице пришлось выезжать на заброшенный склад в Голицыно, где лежали не рассортированные головные уборы и верхняя одежда пехотных и кавалерийских корпусов<ref name="Кручинина">{{cite web |author= |url=https://www.youtube.com/watch?v=KJILf00BLgE&t=807s |title=[[Кручинина, Ольга Семёновна|Ольга Кручинина]]. Народный художник РФ, художник по костюмам. Интервью в [[Государственный центральный музей кино|Музее кино]], 2003 г. Часть 1|lang=ru |website=youtube.com |publisher=Spetsnazfond |date=2017-12-01 |access-date=2021-02-22}}</ref>.
Изготовлением костюмов для героев занималась [[Кручинина, Ольга Семёновна|Ольга Кручинина]]. По её словам, основная сложность при работе в «Гусарской балладе» была связана с созданием [[Аутентичность в искусстве|аутентичных]] мундиров. К съёмочным группам в ту пору не прикрепляли консультантов по военной форме разных эпох; не существовало и мастерских, занимавшихся пошивом исторических костюмов с деталями, соответствующими тому или иному времени. Поэтому Кручинина сама искала информацию о том, какие материалы использовались в костюмах русской и французской армий 1812 года, как выглядели кисти на гусарских [[кивер]]ах, чем окрашивались перьевые пучки [[Султан (украшение)|султанов]]. К примеру, для поиска образцов формы французской армии художнице пришлось выезжать на заброшенный склад в Голицыно, где лежали нерассортированные головные уборы и верхняя одежда пехотных и кавалерийских корпусов<ref name="Кручинина">{{cite web |author= |url=https://www.youtube.com/watch?v=KJILf00BLgE&t=807s |title=Ольга Кручинина. Народный художник РФ, художник по костюмам. Интервью в Музее кино, 2003 г. Часть 1 |lang=ru |publisher=// Spetsnazfond |date=2017-12-01 |access-date=2021-02-22 |archive-date=2021-06-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210602212504/https://www.youtube.com/watch?v=KJILf00BLgE&t=807s |deadlink=no }}</ref>.


По оценке исследователя [[Подмазо, Александр Александрович|Александра Подмазо]], мундиры в «Гусарской балладе» были изготовлены Кручининой «практически идеально»; тем не менее историки обнаружили в фильме неточности, связанные с ношением униформы. Так, впервые увидев возле дома Азаровых Шурочку, одетую в гусарский костюм, поручик Ржевский представляется и произносит: «Вы-с корнет? Мундир на вас, конечно, павлоградский». Между тем героиня облачена в [[доломан]] [[Сумский 1-й гусарский полк|Сумского полка]], тогда как принадлежностью [[Павлоградский 2-й лейб-гусарский полк|павлоградских гусаров]] является экипировка самого поручика. В другой сцене Шура прибывает с пакетом на партизанский [[Бивак (военный)|бивак]], где узнаёт, что «Васильев на разведке», а в его отсутствие командование возложено на Ржевского. Эта сцена, как считает Александр Подмазо, не соответствует историческим реалиям, потому что в состав отряда входит, судя по [[эполет]]ам, человек в форме [[штаб-офицер]]а, «который никак не мог находиться под командованием у младшего в чине», то есть поручика. Кроме того, в ленте есть недостоверность, касающаяся реквизита: создатели фильма «вручили» слуге Азаровых, отправляющему на войну, [[Винтовка Бердана|винтовку Бердана]], хотя это оружие появилось в России спустя несколько десятилетий после событий 1812 года{{sfn|Караваев|2015|с=279—283}}<ref>{{статья |автор=Васильев А., Космолинский П. |заглавие=Сабля, ташка, конь гусарский |оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Наука и жизнь]] |тип= |место= |издательство= |год= 1988|месяц= |число= |том= |выпуск= |номер= 9|страницы=152—153 |isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref= |archiveurl= |archivedate=}}</ref>.
По оценке исследователя [[Подмазо, Александр Александрович|Александра Подмазо]], мундиры в «Гусарской балладе» были изготовлены Кручининой «практически идеально»; тем не менее историки обнаружили в фильме неточности, связанные с ношением униформы. Так, впервые увидев возле дома Азаровых Шурочку, одетую в гусарский костюм, поручик Ржевский представляется и произносит: «Вы-с корнет? Мундир на вас, конечно, павлоградский». Между тем героиня облачена в [[доломан]] [[Сумский 1-й гусарский полк|Сумского полка]], тогда как принадлежностью [[Павлоградский 2-й лейб-гусарский полк|павлоградских гусаров]] является экипировка самого поручика. В другой сцене Шура прибывает с пакетом на партизанский [[Бивак (военный)|бивак]], где узнаёт, что «Васильев на разведке», а в его отсутствие командование возложено на Ржевского. Эта сцена, как считает Александр Подмазо, не соответствует историческим реалиям, потому что в состав отряда входит, судя по [[эполет]]ам, человек в форме [[штаб-офицер]]а, «который никак не мог находиться под командованием у младшего в чине», то есть поручика. Кроме того, в ленте есть недостоверность, касающаяся реквизита: создатели фильма «вручили» слуге Азаровых, отправляющему на войну, [[Винтовка Бердана|винтовку Бердана]], хотя это оружие появилось в России спустя несколько десятилетий после событий 1812 года{{sfn|Караваев|2015|с=279—283}}<ref>{{статья |автор=Васильев А., Космолинский П. |заглавие=Сабля, ташка, конь гусарский |оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Наука и жизнь]] |тип= |место= |издательство= |год= 1988|месяц= |число= |том= |выпуск= |номер= 9|страницы=152—153 |isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref= |archiveurl= |archivedate=}}</ref>.
Строка 92: Строка 93:


== Выход фильма ==
== Выход фильма ==
Работа над «Гусарской балладой» была закончена в августе 1962 года. После завершения монтажа Рязанов отправил копию картины в [[Министерство культуры СССР]]. Глава этого ведомства [[Фурцева, Екатерина Алексеевна|Екатерина Фурцева]], посмотрев фильм, заявила, что образ Кутузова, созданный комическим актёром Игорем Ильинским, искажён, и потребовала найти замену исполнителю и переснять все сцены с участием фельдмаршала. На попытки режиссёра объяснить, что специфика кинопроизводства не позволяет снимать зимние натурные эпизоды на излёте лета Фурцева ответила, что «у нас в кино всё можно», одновременно подчеркнув, что о выходе ленты 7 сентября — в день 150-летия [[Бородинское сражение|Бородинской битвы]] — не может быть и речи. Отношение к картине как к легкомысленной истории, не вписывающейся в юбилейные торжества, ещё ранее обозначил заместитель министра культуры по вопросам кино [[Баскаков, Владимир Евтихианович|Владимир Баскаков]], сформулировавший суть фильма так: «Гусары-рубаки, гусары-забияки» (по воспоминаниям Рязанова, «на самом деле было употреблено более грубое слово»). Проблема с выходом картины разрешилась после визита на киностудию журналистов газеты «[[Известия]]», в том числе главного редактора этого издания [[Аджубей, Алексей Иванович|Алексея Аджубея]], состоявшего в родстве с Первым секретарём ЦК КПСС [[Хрущёв, Никита Сергеевич|Никитой Хрущёвым]]. После просмотра коллективом редакции фильма «Гусарская баллада» в приложении к «Известиям» — газете «[[Неделя (газета, 1960)|Неделя]]» — вышла небольшая рецензия Нателлы Лордкипанидзе. Автор публикации, в целом благожелательно оценив новую работу Эльдара Рязанова, отдельно отметила игру Игоря Ильинского — по словам рецензента, одна только роль Кутузова («даже если бы не было всего остального») обеспечила бы успех фильму{{sfn|Новицкий|2019|с=99—101}}{{sfn|Рязанов|1995|с=46}}<ref name="Неделя">{{статья |автор= Лордкипанидзе Н.|заглавие= Что и как|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Неделя (газета, 1960)|Неделя]] |тип= |место= |издательство= |год=1962 |месяц= 09|число= 2|том= |выпуск= |номер=36 (132) |страницы=15 |ref= |archiveurl= |archivedate=}}
Работа над «Гусарской балладой» была закончена в августе 1962 года. После завершения монтажа Рязанов отправил копию картины в [[Министерство культуры СССР]]. Глава этого ведомства [[Фурцева, Екатерина Алексеевна|Екатерина Фурцева]], посмотрев фильм, заявила, что образ Кутузова, созданный комическим актёром Игорем Ильинским, искажён, и потребовала найти замену исполнителю и переснять все сцены с участием фельдмаршала. На попытки режиссёра объяснить, что специфика кинопроизводства не позволяет снимать зимние натурные эпизоды на излёте лета, Фурцева ответила, что «у нас в кино всё можно», одновременно подчеркнув, что о выходе ленты 7 сентября — в день 150-летия [[Бородинское сражение|Бородинской битвы]] — не может быть и речи. Отношение к картине как к легкомысленной истории, не вписывающейся в юбилейные торжества, ещё ранее обозначил заместитель министра культуры по вопросам кино [[Баскаков, Владимир Евтихианович|Владимир Баскаков]], сформулировавший суть фильма так: «Гусары-рубаки, гусары-забияки» (по воспоминаниям Рязанова, «на самом деле было употреблено более грубое слово»). Проблема с выходом картины разрешилась после визита на киностудию журналистов газеты «[[Известия]]», в том числе главного редактора этого издания [[Аджубей, Алексей Иванович|Алексея Аджубея]], состоявшего в родстве с Первым секретарём ЦК КПСС [[Хрущёв, Никита Сергеевич|Никитой Хрущёвым]]. После просмотра коллективом редакции фильма «Гусарская баллада» в приложении к «Известиям» — газете «[[Неделя (газета, 1960)|Неделя]]» — вышла небольшая рецензия Нателлы Лордкипанидзе. Автор публикации, в целом благожелательно оценив новую работу Эльдара Рязанова, отдельно отметила игру Игоря Ильинского — по словам рецензента, одна только роль Кутузова («даже если бы не было всего остального») обеспечила бы успех фильму{{sfn|Новицкий|2019|с=99—101}}{{sfn|Рязанов|1995|с=46}}<ref name="Неделя">{{статья |автор= Лордкипанидзе Н.|заглавие= Что и как|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Неделя (газета, 1960)|Неделя]] |тип= |место= |издательство= |год=1962 |месяц= 09|число= 2|том= |выпуск= |номер=36 (132) |страницы=15 |ref= |archiveurl= |archivedate=}}
</ref>.
</ref>.


Через день после выхода заметки Нателлы Лордкипанидзе в Москве появились рекламные плакаты, анонсирующие выход «Гусарской баллады». Премьерный показ ленты состоялся в [[Центральный дом кино|Доме кино]] в намеченный срок — 7 сентября. В течение года картину посмотрели более 48 миллионов человек{{sfn|Новицкий|2019|с=101}}{{sfn|Афанасьева|2015|с=31}}. В следующем, 1963 году, на Международном кинофестивале комедийных фильмов в [[Вена|Вене]] «Гусарская баллада» была удостоена диплома жюри<ref name="Энциклопедия">{{cite web |author= |url=https://web.archive.org/web/20160305015045/http://2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1490 |title=«Гусарская баллада» |lang=ru |website=web.archive.org |publisher=Энциклопедия отечественного кино под редакцией [[Аркус, Любовь Юрьевна|Любови Аркус]] |date= |access-date=2021-02-22}}</ref>. В 1963 году картина демонстрировалась в рамках недели советского кино в [[Дания|Дании]] и [[Исландия|Исландии]], в 1964-м — в [[Норвегия|Норвегии]] и на [[Республика Кипр|Кипре]]{{sfn|Дерябин|2010|с=585, 587, 625,244}}. В мае 1963 года журнал «[[Советский экран]]» обнародовал результаты опроса зрителей, согласно которому «Гусарская баллада» была — наряду с лентами «[[Девчата (фильм)|Девчата]]», «[[Человек-амфибия (фильм, 1961)|Человек-амфибия]]» и «[[Девять дней одного года]]» — включена в список лучших фильмов 1962 года{{sfn|Дерябин|2010|с=588}}.
Через день после выхода заметки Нателлы Лордкипанидзе в Москве появились рекламные плакаты, анонсирующие выход «Гусарской баллады». Премьерный показ ленты состоялся в [[Центральный дом кино|Доме кино]] в намеченный срок — 7 сентября. В течение года картину посмотрели более 48 миллионов человек{{sfn|Новицкий|2019|с=101}}{{sfn|Афанасьева|2015|с=31}}. В следующем, 1963 году, на Международном кинофестивале комедийных фильмов в [[Вена|Вене]] «Гусарская баллада» была удостоена диплома жюри<ref name="Энциклопедия">{{cite web |author= |url=http://2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1490 |title=«Гусарская баллада» |lang=ru |website=web.archive.org |publisher=Энциклопедия отечественного кино под редакцией [[Аркус, Любовь Юрьевна|Любови Аркус]] |date= |access-date=2021-02-22 |archive-date=2016-03-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160305015045/http://2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=1490 |deadlink=yes }}</ref>. В 1963 году картина демонстрировалась в рамках недели советского кино в [[Дания|Дании]] и [[Исландия|Исландии]], в 1964-м — в [[Норвегия|Норвегии]] и на [[Республика Кипр|Кипре]]{{sfn|Дерябин|2010|с=585, 587, 625,244}}. В мае 1963 года журнал «[[Советский экран]]» обнародовал результаты опроса зрителей, согласно которому «Гусарская баллада» была — наряду с лентами «[[Девчата (фильм)|Девчата]]», «[[Человек-амфибия (фильм, 1961)|Человек-амфибия]]» и «[[Девять дней одного года]]» — включена в список лучших фильмов 1962 года{{sfn|Дерябин|2010|с=588}}.


== Персонажи. Возможные прототипы ==
== Персонажи. Возможные прототипы ==
Строка 102: Строка 103:
[[Файл:Шурочка Азарова - корнет.jpg|слева|мини|260px|Шурочка Азарова в образе корнета{{#tag:ref|В данном фрагменте фильма главная героиня облачена в мундир лейтенанта французской армии Винсенто Сальгари. |group="комм."|name="Мундир"}}]]
[[Файл:Шурочка Азарова - корнет.jpg|слева|мини|260px|Шурочка Азарова в образе корнета{{#tag:ref|В данном фрагменте фильма главная героиня облачена в мундир лейтенанта французской армии Винсенто Сальгари. |group="комм."|name="Мундир"}}]]
[[Файл:Шурочка Азарова - "манерная девица".jpg|справа|260px|мини|Шурочка Азарова в образе «манерной девицы»]]
[[Файл:Шурочка Азарова - "манерная девица".jpg|справа|260px|мини|Шурочка Азарова в образе «манерной девицы»]]
В ряде исследовательских работ указывается, что [[Прототип персонажа|прототипом]] Шуры Азаровой была кавалерист-девица [[Дурова, Надежда Андреевна|Надежда Дурова]], которая в 1806 году, переодевшись в мужской костюм, сбежала из дома. В [[Польский уланский полк|уланском полку]], куда Дурова поступила на службу, она называла себя сыном дворянина Александра Соколова; после награждения [[Георгиевский крест|Георгиевским крестом]] получила офицерский чин и была (под именем Александра Андреевича Александрова) переведена в [[Мариупольский 4-й гусарский полк|гусарский полк]]. Несмотря на ряд пересечений в биографии кавалерист-девицы и истории Шуры Азаровой, автор пьесы «Давным-давно» Александр Гладков утверждал, что влияние Дуровой на его произведение «было незначительным», — в гораздо большей степени на настроение драматурга воздействовали «[[Война и мир]]» и «[[Дети капитана Гранта]]». По словам Гладкова, он был хорошо знако́м с благожелательным отзывом [[Пушкин, Александр Сергеевич|Пушкина]] о «Записках кавалерист-девицы»{{#tag:ref|Пушкин в предисловии к «Запискам кавалерист-девицы» писал: «Какие причины заставили молодую девушку, хорошей дворянской фамилии, оставить отеческий дом, отречься от своего пола, принять на себя труды и обязанности, которые пугают и мужчин, и явиться на поле сражений — и каких ещё? Наполеоновских!» |group="комм."|name="Пушкин"}}, отрывки из которых публиковались в 1836 году в «[[Современник (журнал)|Современнике]]», однако сам текст этих воспоминаний до конца прочесть не сумел — «перелистал несколько страниц и бросил». Биография Дуровой подсказала тему комедии и мотив переодевания; всё остальное, от «сюжетного озорства» до образа героини, — это вымысел, утверждал Гладков{{sfn|Новицкий|2019|с=85—87}}<ref name="Богомолов" />{{sfn|Караваев|2015|с=375}}<ref>{{статья |автор=Вишняков Я., Исаев А. |заглавие=1812. Отечественная война: Надежда Дурова |оригинал= |ссылка= |автор издания=Веб-Трейдиг |издание=1812. Отечественная война |тип=Журнал |место=М. |издательство=Имидж-Пресс |год=2016 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер=16 |страницы=2, 12 |isbn= |issn=2499-9563 |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык=ru |ref= |archiveurl= |archivedate=}}</ref>.
В ряде исследовательских работ указывается, что [[Прототип персонажа|прототипом]] Шуры Азаровой была кавалерист-девица [[Дурова, Надежда Андреевна|Надежда Дурова]], которая в 1806 году, переодевшись в мужской костюм, сбежала из дома. В [[Польский уланский полк|уланском полку]], куда Дурова поступила на службу, она называла себя сыном дворянина Василия Соколова; после награждения [[Георгиевский крест|Георгиевским крестом]] получила офицерский чин и была (под именем Александра Андреевича Александрова) переведена в [[Мариупольский 4-й гусарский полк|гусарский полк]]. Несмотря на ряд пересечений в биографии кавалерист-девицы и истории Шуры Азаровой, автор пьесы «Давным-давно» Александр Гладков утверждал, что влияние Дуровой на его произведение «было незначительным», — в гораздо большей степени на настроение драматурга воздействовали «[[Война и мир]]» и «[[Дети капитана Гранта]]». По словам Гладкова, он был хорошо знако́м с благожелательным отзывом [[Пушкин, Александр Сергеевич|Пушкина]] о «Записках кавалерист-девицы»{{#tag:ref|Пушкин в предисловии к «Запискам кавалерист-девицы» писал: «Какие причины заставили молодую девушку, хорошей дворянской фамилии, оставить отеческий дом, отречься от своего пола, принять на себя труды и обязанности, которые пугают и мужчин, и явиться на поле сражений — и каких ещё? Наполеоновских!» |group="комм."|name="Пушкин"}}, отрывки из которых публиковались в 1836 году в «[[Современник (журнал)|Современнике]]», однако сам текст этих воспоминаний до конца прочесть не сумел — «перелистал несколько страниц и бросил». Биография Дуровой подсказала тему комедии и мотив переодевания; всё остальное, от «сюжетного озорства» до образа героини, — это вымысел, утверждал Гладков{{sfn|Новицкий|2019|с=85—87}}<ref name="Богомолов" />{{sfn|Караваев|2015|с=375}}<ref>{{статья |автор=Вишняков Я., Исаев А. |заглавие=1812. Отечественная война: Надежда Дурова |оригинал= |ссылка= |автор издания=Веб-Трейдиг |издание=1812. Отечественная война |тип=Журнал |место=М. |издательство=Имидж-Пресс |год=2016 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер=16 |страницы=2, 12 |isbn= |issn=2499-9563 |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык=ru |ref= |archiveurl= |archivedate=}}</ref>.


{{начало цитаты}}В героини лихой, мажорной комедии реальная Дурова явно не годилась. Мне не оставалось иного, как встать на путь вымысла. <…> Я не был связан в сочинении пьесы ничем, кроме влюблённости в эпоху — в [[Давыдов, Денис Васильевич|Дениса Давыдова]], [[Бурцов, Алексей Петрович|Бурцева]], [[Лунин, Михаил Сергеевич|Лунина]], [[Фигнер, Александр Самойлович|Фигнера]], [[Николай Ростов|Николая Ростова]]. Но я заимствовал только общие линии судьбы и подробности быта и нравов, а все характеры я выдумал.{{конец цитаты|источник=Александр Гладков{{sfn|Новицкий|2019|с=86—87}}}}
{{начало цитаты}}В героини лихой, мажорной комедии реальная Дурова явно не годилась. Мне не оставалось иного, как встать на путь вымысла. <…> Я не был связан в сочинении пьесы ничем, кроме влюблённости в эпоху — в [[Давыдов, Денис Васильевич|Дениса Давыдова]], [[Бурцов, Алексей Петрович|Бурцева]], [[Лунин, Михаил Сергеевич|Лунина]], [[Фигнер, Александр Самойлович|Фигнера]], [[Николай Ростов|Николая Ростова]]. Но я заимствовал только общие линии судьбы и подробности быта и нравов, а все характеры я выдумал.{{конец цитаты|источник=Александр Гладков{{sfn|Новицкий|2019|с=86—87}}}}
Строка 108: Строка 109:
О Ларисе Голубкиной, воплотившей на экране образ Шуры, пресса начала писать ещё до выхода «Гусарской баллады» в прокат. Так, в июне 1962 года о молодой актрисе упомянул корреспондент газеты «[[Гудок (газета)|Гудок]]» Б. Михайлов в обзорном материале, посвящённом 150-летию Бородинского сражения. Александр Гладков, присутствовавший на съёмках, рассказал в заметке, напечатанной в августе в «[[Литературная газета|Литературной газете]]», что в процессе работы Рязанов сумел использовать неопытность начинающей актрисы для развития образа, сделав некоторую зажатость Голубкиной «естественной чертой житейской застенчивости юной героини». Сам Рязанов впоследствии признавался, что на съёмочной площадке ему приходилось быть не только режиссёром, но и педагогом. В одной из павильонных сцен, где по сюжету Шура должна совершить прыжок с антресолей, Рязанов, стремясь снять с Голубкиной «внутренний тормоз», сам продемонстрировал навыки полёта с высоты. Но если для него падение завершилось благополучно, то актриса во время приземления вывихнула лодыжку. Тем не менее, по словам режиссёра, «кадр был в кармане». Немало сложностей возникало и в ситуациях, когда Голубкина должна была выразить такие эмоции, как, к примеру, непроизвольный гнев и ярость. В этих случаях Рязанов порой адресовал актрисе весьма резкие выражения: «Я делал это нарочно, чтобы вызвать в её душе определённый взрыв»{{sfn|Рязанов|1995|с=120—121}}{{sfn|Новицкий|2019|с=76—97}}<ref name="Гудок">{{статья |автор=Михайлов Б. |заглавие= Искусство славит подвиг народа|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание= [[Гудок (газета)|Гудок]]|тип= |место= |издательство= |год=1962 |месяц= 06|число=19 |том= |выпуск= |номер=142 (11192) |страницы= 4 |язык=ru }}</ref><ref name="ЛГ62">{{статья |автор=[[Гладков, Александр Константинович|Гладков А. К.]] |заглавие= Героическое и комическое|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Литературная газета]] |тип= |место= |издательство= |год=1962 |месяц= 08|число= 21|том= |выпуск= |номер=100 (4533) |страницы=3 |язык=ru }}</ref>.
О Ларисе Голубкиной, воплотившей на экране образ Шуры, пресса начала писать ещё до выхода «Гусарской баллады» в прокат. Так, в июне 1962 года о молодой актрисе упомянул корреспондент газеты «[[Гудок (газета)|Гудок]]» Б. Михайлов в обзорном материале, посвящённом 150-летию Бородинского сражения. Александр Гладков, присутствовавший на съёмках, рассказал в заметке, напечатанной в августе в «[[Литературная газета|Литературной газете]]», что в процессе работы Рязанов сумел использовать неопытность начинающей актрисы для развития образа, сделав некоторую зажатость Голубкиной «естественной чертой житейской застенчивости юной героини». Сам Рязанов впоследствии признавался, что на съёмочной площадке ему приходилось быть не только режиссёром, но и педагогом. В одной из павильонных сцен, где по сюжету Шура должна совершить прыжок с антресолей, Рязанов, стремясь снять с Голубкиной «внутренний тормоз», сам продемонстрировал навыки полёта с высоты. Но если для него падение завершилось благополучно, то актриса во время приземления вывихнула лодыжку. Тем не менее, по словам режиссёра, «кадр был в кармане». Немало сложностей возникало и в ситуациях, когда Голубкина должна была выразить такие эмоции, как, к примеру, непроизвольный гнев и ярость. В этих случаях Рязанов порой адресовал актрисе весьма резкие выражения: «Я делал это нарочно, чтобы вызвать в её душе определённый взрыв»{{sfn|Рязанов|1995|с=120—121}}{{sfn|Новицкий|2019|с=76—97}}<ref name="Гудок">{{статья |автор=Михайлов Б. |заглавие= Искусство славит подвиг народа|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание= [[Гудок (газета)|Гудок]]|тип= |место= |издательство= |год=1962 |месяц= 06|число=19 |том= |выпуск= |номер=142 (11192) |страницы= 4 |язык=ru }}</ref><ref name="ЛГ62">{{статья |автор=[[Гладков, Александр Константинович|Гладков А. К.]] |заглавие= Героическое и комическое|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Литературная газета]] |тип= |место= |издательство= |год=1962 |месяц= 08|число= 21|том= |выпуск= |номер=100 (4533) |страницы=3 |язык=ru }}</ref>.


После выхода «Гусарской баллады» кинокритики достаточно тепло отзывались об дебюте Ларисы Голубкиной — они отмечали пластичность, задор и темперамент её героини. В то же время рецензенты по-разному оценивали способность актрисы работать в двух образах — Шуры Азаровой и корнета Азарова. Так, киновед [[Лындина, Эльга Михайловна|Эльга Лындина]] отмечала, что в героине Голубкиной, несмотря на гусарский мундир, превалирует «всепобеждающая женственность», которая прорывается «сквозь деланно хрипловатый голос, нарочито лихую походку и подчёркнутую независимость юного корнета». Иную точку зрения изложила на станицах журнала «[[Искусство кино]]» В. Максимова — по её мнению, Голубкина, надев мужской костюм, отходит от Шуриной женской сущности и «буквально становится корнетом Азаровым». «Слёзы героини в сцене в фельдмаршалом Кутузовым всего лишь забавны», утверждала Максимова<ref name="Лындина">{{статья |автор=
После выхода «Гусарской баллады» кинокритики достаточно тепло отзывались о дебюте Ларисы Голубкиной — они отмечали пластичность, задор и темперамент её героини. В то же время рецензенты по-разному оценивали способность актрисы работать в двух образах — Шуры Азаровой и корнета Азарова. Так, киновед [[Лындина, Эльга Михайловна|Эльга Лындина]] отмечала, что в героине Голубкиной, несмотря на гусарский мундир, превалирует «всепобеждающая женственность», которая прорывается «сквозь деланно хрипловатый голос, нарочито лихую походку и подчёркнутую независимость юного корнета». Иную точку зрения изложила на страницах журнала «[[Искусство кино]]» В. Максимова — по её мнению, Голубкина, надев мужской костюм, отходит от Шуриной женской сущности и «буквально становится корнетом Азаровым». «Слёзы героини в сцене с фельдмаршалом Кутузовым всего лишь забавны», утверждала Максимова<ref name="Лындина">{{статья |автор=
[[Лындина, Эльга Михайловна|Лындина Э. М.]] |заглавие= Эти отважные девчонки|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Советский экран]] |тип= |место= |издательство= |год=1977 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер= 19 |язык=ru }}</ref><ref name="Максимова">{{статья |автор=Максимова В. |заглавие= Питомцы славы|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Искусство кино]] |тип= |место= |издательство= |год= 1962|месяц= |число= |том= |выпуск= |номер=12 |страницы= |язык=ru }}</ref>.
[[Лындина, Эльга Михайловна|Лындина Э. М.]] |заглавие= Эти отважные девчонки|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Советский экран]] |тип= |место= |издательство= |год=1977 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер= 19 |язык=ru }}</ref><ref name="Максимова">{{статья |автор=Максимова В. |заглавие= Питомцы славы|оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=[[Искусство кино]] |тип= |место= |издательство= |год= 1962|месяц= |число= |том= |выпуск= |номер=12 |страницы= |язык=ru }}</ref>.


Строка 117: Строка 118:
{{начало цитаты}}Ильинский не боится преувеличений, не боится лицедейства — больше того, он с полным удовольствием обыгрывает даже рискованную ситуацию — пытается на «глазок» определить, кто перед ним: мужчина или женщина. Но за всем этим удовольствием от собственного мастерства — такое умное понимание происходящего, что этот, созданный Ильинским образ Кутузова воспринимается как абсолютно подлинный, достоверный и единственный.{{конец цитаты|источник=Нателла Лордкипанидзе<ref name="Неделя"/>}}
{{начало цитаты}}Ильинский не боится преувеличений, не боится лицедейства — больше того, он с полным удовольствием обыгрывает даже рискованную ситуацию — пытается на «глазок» определить, кто перед ним: мужчина или женщина. Но за всем этим удовольствием от собственного мастерства — такое умное понимание происходящего, что этот, созданный Ильинским образ Кутузова воспринимается как абсолютно подлинный, достоверный и единственный.{{конец цитаты|источник=Нателла Лордкипанидзе<ref name="Неделя"/>}}


Вместе с тем, по мнению исследователя [[Подмазо, Александр Александрович|Александра Подмазо]], создатели «Гусарской баллады» способствовали тиражированию мифа о том, что Кутузов носил на правом глазу чёрную повязку, хотя на самом деле такой необходимости у него не было. Эта легенда, как утверждает Подмазо, начала складываться ещё в исторических фильмах 1940-х годов («[[Суворов (фильм)|Суворов]]» [[Пудовкин, Всеволод Илларионович|Всеволода Пудовкина]], «[[Кутузов (фильм)|Кутузов]]» [[Петров, Владимир Михайлович (режиссёр)|Владимира Петрова]]) и со временем стала «своеобразным брендом». Так, отсылка к образу фельдмаршала с повязкой присутствует в реплике персонажа «[[Бриллиантовая рука|Бриллиантовой руки]]» Лёлика, который, обращаясь к напарнику Геше, напоминает: «Детям — мороженое, его бабе — цветы. Смотри не перепутай, Кутузов»{{sfn|Караваев|2015|с=278}}.
Вместе с тем, по мнению исследователя [[Подмазо, Александр Александрович|Александра Подмазо]], создатели «Гусарской баллады» способствовали тиражированию мифа о том, что Кутузов носил на правом глазу чёрную повязку, хотя на самом деле такой необходимости у него не было. Эта легенда, как утверждает Подмазо, начала складываться ещё в исторических фильмах 1940-х годов («[[Суворов (фильм)|Суворов]]» [[Пудовкин, Всеволод Илларионович|Всеволода Пудовкина]], «[[Кутузов (фильм)|Кутузов]]» [[Петров, Владимир Михайлович (режиссёр)|Владимира Петрова]]) и со временем стала «своеобразным брендом». Так, отсылка к образу фельдмаршала с повязкой присутствует в реплике персонажа «[[Бриллиантовая рука|Бриллиантовой руки]]» Лёлика, который, обращаясь к напарнику Геше, напоминает: «Дитя́м — мороженое, его бабе — цветы. Смотри не перепутай, Кутузов»{{sfn|Караваев|2015|с=278}}.


=== Поручик Ржевский ===
=== Поручик Ржевский ===
Строка 123: Строка 124:
[[Файл:Davidov Denis Vasilievich.jpg|мини|260px|[[Гампельн, Карл|Карл Гампельн]]. Денис Давыдов]]
[[Файл:Davidov Denis Vasilievich.jpg|мини|260px|[[Гампельн, Карл|Карл Гампельн]]. Денис Давыдов]]
[[Файл:Яковлев - Ржевский - Гусарская баллада.jpg|мини|слева|260px|Юрий Яковлев в роли поручика Ржевского]]
[[Файл:Яковлев - Ржевский - Гусарская баллада.jpg|мини|слева|260px|Юрий Яковлев в роли поручика Ржевского]]
Возможным прототипом поручика Ржевского, ставшего в комедии жертвой розыгрыша Шуры Азаровой, исследователи называют дворянина XIX века [[подпоручик]]а Сергея Семёновича Ржевского. Согласно сведениям, изложенным в рукописях его племянницы Надежды Ржевской, проживавший в [[Тульская губерния|Тульской губернии]] Сергей Семёнович периодически устраивал [[перфоманс]]ы в общественных заведениях, бунтовал против казённых устоев и давал современникам своеобразные «уроки свободы», а потому был объектом повышенного внимания со стороны прессы, в том числе московской. Иную версию, связанную с прообразом Ржевского, излагал автор пьесы «Давным-давно» Александр Гладков, писавший, что характер раскованного поручика был создан под влиянием одного из представителей «гусарской поэзии» [[Давыдов, Денис Васильевич|Дениса Давыдова]]. По утверждению драматурга, «весь Ржевский» пришёл в комедию из стихотворения Давыдова «Решительный вечер» (1818), содержавшего, в частности, такие строки: «А завтра — чёрт возьми! — как зюзя натянуся, / На тройке ухарской стрелою полечу: / Проспавшись до [[Тверь|Твери]], в Твери опять напьюся / И пьяный в [[Петербург]] на пьянство прискачу»<ref name="Взгляд">{{cite web |author=[[Архангельский, Андрей Александрович|Архангельский А.]] |url=https://vz.ru/columns/2011/4/27/486822.html |title=Реабилитация поручика Ржевского |lang=ru |website=vz.ru |publisher=[[Взгляд (интернет-газета)|Взгляд]] |date=2011-04-27 |access-date=2021-02-22}}</ref>{{sfn|Караваев|2015|с=374—375}}.
Возможным прототипом поручика Ржевского, ставшего в комедии жертвой розыгрыша Шуры Азаровой, исследователи называют дворянина XIX века [[подпоручик]]а Сергея Семёновича Ржевского. Согласно сведениям, изложенным в рукописях его племянницы Надежды Ржевской, проживавший в [[Тульская губерния|Тульской губернии]] Сергей Семёнович периодически устраивал [[перфоманс]]ы в общественных заведениях, бунтовал против казённых устоев и давал современникам своеобразные «уроки свободы», а потому был объектом повышенного внимания со стороны прессы, в том числе московской. Иную версию, связанную с прообразом Ржевского, излагал автор пьесы «Давным-давно» Александр Гладков, писавший, что характер раскованного поручика был создан под влиянием одного из представителей «гусарской поэзии» [[Давыдов, Денис Васильевич|Дениса Давыдова]]. По утверждению драматурга, «весь Ржевский» пришёл в комедию из стихотворения Давыдова «Решительный вечер» (1818), содержавшего, в частности, такие строки: «А завтра — чёрт возьми! — как зюзя натянуся, / На тройке ухарской стрелою полечу: / Проспавшись до [[Тверь|Твери]], в Твери опять напьюся / И пьяный в [[Петербург]] на пьянство прискачу»<ref name="Взгляд">{{cite web |author=[[Архангельский, Андрей Александрович|Архангельский А.]] |url=https://vz.ru/columns/2011/4/27/486822.html |title=Реабилитация поручика Ржевского |lang=ru |website=vz.ru |publisher=[[Взгляд (интернет-газета)|Взгляд]] |date=2011-04-27 |access-date=2021-02-22 |archive-date=2021-06-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210602215106/https://vz.ru/columns/2011/4/27/486822.html |deadlink=no }}</ref>{{sfn|Караваев|2015|с=374—375}}.


Критики, оценивая образ поручика, созданный Юрием Яковлевым, отмечают, что его герой соответствует традиционным представлениям о лихости и удали гусаров: «Если пьёт гусар, то исключительно громадными фужерами, если воюет гусар, то с целыми вражескими [[эскадрон]]ами, если обижен гусар, то стреляется на дуэли в любой, пусть самый неподходящий момент». Ржевский в исполнении Яковлева умеет быть серьёзным, пылким, искромётным, обаятельным. Поручик уверен в собственной неотразимости и способности покорить любое женское сердце («Вы зелены, корнет. Гусары не разини, / В любви им неизвестно слово „нет“»). В то же время в отношениях с французской певицей Луизой Жермон он ревнив до такой степени, что готов вызвать на дуэль юного корнета Азарова, которому красавица передаёт цветы, подаренные Ржевским{{sfn|Афанасьева|2015|с=52}}<ref>{{статья |автор= Кузнецов М. |заглавие=Нужная тема... |оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание= [[Советский экран]]|тип= |место= |издательство= |год=1972 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер= 16|страницы= |}}</ref><ref name="Степанов">{{книга |автор= Степанов А.|часть= Юрий Яковлев|ссылка часть= |заглавие=Актёры советского кино. Выпуск 3 |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= Ред. [[Тулякова-Хикмет, Вера Владимировна|Тулякова В.]], Лищинский И.|издание= |место=М. |издательство=[[Искусство (издательство)|Искусство]] |год= 1967|том= |страницы=264 }}</ref>.
Критики, оценивая образ поручика, созданный Юрием Яковлевым, отмечают, что его герой соответствует традиционным представлениям о лихости и удали гусаров: «Если пьёт гусар, то исключительно громадными фужерами, если воюет гусар, то с целыми вражескими [[эскадрон]]ами, если обижен гусар, то стреляется на дуэли в любой, пусть самый неподходящий момент». Ржевский в исполнении Яковлева умеет быть серьёзным, пылким, искромётным, обаятельным. Поручик уверен в собственной неотразимости и способности покорить любое женское сердце («Вы зелены, корнет. Гусары не разини, / В любви им неизвестно слово „нет“»). В то же время в отношениях с французской певицей Луизой Жермон он ревнив до такой степени, что готов вызвать на дуэль юного корнета Азарова, которому красавица передаёт цветы, подаренные Ржевским{{sfn|Афанасьева|2015|с=52}}<ref>{{статья |автор= Кузнецов М. |заглавие=Нужная тема... |оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание= [[Советский экран]]|тип= |место= |издательство= |год=1972 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер= 16|страницы= |}}</ref><ref name="Степанов">{{книга |автор= Степанов А.|часть= Юрий Яковлев|ссылка часть= |заглавие=Актёры советского кино. Выпуск 3 |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= Ред. [[Тулякова-Хикмет, Вера Владимировна|Тулякова В.]], Лищинский И.|издание= |место=М. |издательство=[[Искусство (издательство)|Искусство]] |год= 1967|том= |страницы=264 }}</ref>.
Строка 132: Строка 133:
После выхода «Гусарской баллады» поручик Ржевский — как и [[Чапаев, Василий Иванович|Чапаев]] с [[Исаев, Пётр Семёнович|Петькой]], [[Штирлиц]] с [[Второстепенные персонажи романов о Штирлице|радисткой Кэт]], [[Чебурашка]] с [[Крокодил Гена|крокодилом Геной]] — стал персонажем анекдотов. По словам филолога Андрея Краснящих, путь этих героев в фольклор шёл от первоисточника через экран и телевидение. В истории с Ржевским персонажем анекдотов оказался не поручик из гладковской пьесы «Давным-давно», а герой Юрия Яковлева из рязановского фильма. Чаще всего в коротких народных историях Ржевский соединён с героиней [[Толстой, Лев Николаевич|Льва Толстого]] [[Наташа Ростова|Наташей Ростовой]] (иногда — с [[Пьер Безухов|Пьером Безуховым]]) — эти связки, вероятно, возникли из-за того, что и «Гусарская баллада», и картина [[Бондарчук, Сергей Фёдорович|Сергея Бондарчука]] «[[Война и мир (фильм, 1967)|Война и мир]]» стали кинособытиями в одном временном отрезке: в 1960-х годах. В анекдотах почти каждый из героев обрёл те качества, которых недоставало их кинематографическим прототипам. Так, Штирлица, обладающего «характером нордическим, выдержанным», народная молва наделила развязностью; подобным образом гусарская фривольность Ржевского превратилась «в ничем не ограниченную гиперсексуальность»<ref name="Краснящих">{{статья|автор=Краснящих А.|заглавие=Играем в кино. Персонажи культового кино в детских играх и анекдотах|оригинал=|ссылка=|автор издания=|издание=[[Искусство кино]]|тип=журнал|место=|издательство=|год=2005|месяц=февраль|число=|том=|выпуск=|номер=2|страницы=77—85|isbn=|issn=|doi=|bibcode=|arxiv=|pmid=|язык=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}</ref>.
После выхода «Гусарской баллады» поручик Ржевский — как и [[Чапаев, Василий Иванович|Чапаев]] с [[Исаев, Пётр Семёнович|Петькой]], [[Штирлиц]] с [[Второстепенные персонажи романов о Штирлице|радисткой Кэт]], [[Чебурашка]] с [[Крокодил Гена|крокодилом Геной]] — стал персонажем анекдотов. По словам филолога Андрея Краснящих, путь этих героев в фольклор шёл от первоисточника через экран и телевидение. В истории с Ржевским персонажем анекдотов оказался не поручик из гладковской пьесы «Давным-давно», а герой Юрия Яковлева из рязановского фильма. Чаще всего в коротких народных историях Ржевский соединён с героиней [[Толстой, Лев Николаевич|Льва Толстого]] [[Наташа Ростова|Наташей Ростовой]] (иногда — с [[Пьер Безухов|Пьером Безуховым]]) — эти связки, вероятно, возникли из-за того, что и «Гусарская баллада», и картина [[Бондарчук, Сергей Фёдорович|Сергея Бондарчука]] «[[Война и мир (фильм, 1967)|Война и мир]]» стали кинособытиями в одном временном отрезке: в 1960-х годах. В анекдотах почти каждый из героев обрёл те качества, которых недоставало их кинематографическим прототипам. Так, Штирлица, обладающего «характером нордическим, выдержанным», народная молва наделила развязностью; подобным образом гусарская фривольность Ржевского превратилась «в ничем не ограниченную гиперсексуальность»<ref name="Краснящих">{{статья|автор=Краснящих А.|заглавие=Играем в кино. Персонажи культового кино в детских играх и анекдотах|оригинал=|ссылка=|автор издания=|издание=[[Искусство кино]]|тип=журнал|место=|издательство=|год=2005|месяц=февраль|число=|том=|выпуск=|номер=2|страницы=77—85|isbn=|issn=|doi=|bibcode=|arxiv=|pmid=|язык=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}</ref>.


Исследователями записано в общей сложности более пятидесяти анекдотов о поручике. Они появились в разные годы, но своеобразное амплуа Ржевского в них неизменно: это, по определению фольклориста Вадима Лурье, «герой-любовник, армейский пошляк и похабник, не лишённый, впрочем, элегантности и ума». Фольклорной спутнице Ржевского Наташе Ростовой в народных историях отведена роль приличной барышни, которая ненароком провоцирует своего собеседника на скабрёзности. В ряде анекдотов поручик общается с князем Голицыным, поручиком Домбровским, безымянными собеседниками, однако его образ при этом остаётся прежним: Ржевский призван шокировать окружающих своей физиологической откровенностью. Примером историй такого типа является рассказ о том, как во время светского раута поручик извиняется перед Ростовой и выходит во двор. «Возвращается весь мокрый. Наташа его спрашивает: — Что, дождь? — Нет, ветер!» Рассматривая образ Ржевского в «русском варианте [[Комедия дель арте|комедии масок]]», Лурье отводит ему роль [[Арлекин]]о (тогда как Наташа Ростова выступает в качестве [[Коломбина|Коломбины]]). Исследователь также отмечает, что варианты народных историй о Ржевском во многом совпадают с известными с XIX века анекдотами про безымянного [[Уланы|улана]] и офицера<ref name="Лурье">{{статья|автор=Лурье В. Ф.|заглавие=Поручик Ржевский, старый мой приятель|оригинал=|ссылка=|автор издания=|издание=Ruthenia|тип=Учебный материал по теории литературы. Жанры словесного текста. Анекдот|место=Таллинн|издательство=|год=1989|месяц=|число=|том=|выпуск=|номер=|страницы=|isbn=|issn=|doi=|bibcode=|arxiv=|pmid=|язык=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}</ref>.
Исследователями записано в общей сложности более пятидесяти анекдотов о поручике. Они появились в разные годы, но своеобразное амплуа Ржевского в них неизменно: это, по определению фольклориста Вадима Лурье, «герой-любовник, армейский пошляк и похабник, не лишённый, впрочем, элегантности и ума». Фольклорной спутнице Ржевского Наташе Ростовой в народных историях отведена роль приличной барышни, которая ненароком провоцирует своего собеседника на скабрёзности. В ряде анекдотов поручик общается с князем Голицыным, поручиком Домбровским, безымянными собеседниками, однако его образ при этом остаётся прежним: Ржевский призван шокировать окружающих своей физиологической откровенностью. Примером историй такого типа является рассказ о том, как во время светского раута поручик извиняется перед Ростовой и выходит во двор. «Возвращается весь мокрый. Наташа его спрашивает: — Что, дождь? — Нет, ветер!» Рассматривая образ Ржевского в «русском варианте [[Комедия дель арте|комедии масок]]», Лурье отводит ему роль [[Арлекин]]а (тогда как Наташа Ростова выступает в качестве [[Коломбина|Коломбины]]). Исследователь также отмечает, что варианты народных историй о Ржевском во многом совпадают с известными с XIX века анекдотами про безымянного [[Уланы|улана]] и офицера<ref name="Лурье">{{статья|автор=Лурье В. Ф.|заглавие=Поручик Ржевский, старый мой приятель|оригинал=|ссылка=|автор издания=|издание=Ruthenia|тип=Учебный материал по теории литературы. Жанры словесного текста. Анекдот|место=Таллинн|издательство=|год=1989|месяц=|число=|том=|выпуск=|номер=|страницы=|isbn=|issn=|doi=|bibcode=|arxiv=|pmid=|язык=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}</ref>.


{{начало цитаты}}Герой анекдота гораздо радикальнее оторвался от своего экранного прототипа, чем герои анекдотов про Чапаева и Петьку, Штирлица и Мюллера, Шерлока Холмса и доктора Ватсона. <…> Анекдоты о Ржевском изображают мир, где сознания ценностей как будто вовсе нет. <…> Общий смысловой знаменатель выражен в пуанте одного из анекдотов: «Ну вот, пришёл поручик и всё опошлил».{{конец цитаты|источник=Николай Гладких{{sfn|Караваев|2015|с=376—377}}}}
{{начало цитаты}}Герой анекдота гораздо радикальнее оторвался от своего экранного прототипа, чем герои анекдотов про Чапаева и Петьку, Штирлица и Мюллера, Шерлока Холмса и доктора Ватсона. <…> Анекдоты о Ржевском изображают мир, где сознания ценностей как будто вовсе нет. <…> Общий смысловой знаменатель выражен в пуанте одного из анекдотов: «Ну вот, пришёл поручик и всё опошлил».{{конец цитаты|источник=Николай Гладких{{sfn|Караваев|2015|с=376—377}}}}
Строка 143: Строка 144:
[[Шмыга, Татьяна Ивановна|Татьяна Шмыга]], исполнившая роль Луизы Жермон, получила приглашение в «Гусарскую балладу», будучи артисткой [[Московский театр оперетты|Московского театра оперетты]]. Кинематографического опыта она не имела и поначалу хотела отказаться от этой работы. Режиссёр, однако, сумел убедить Шмыгу, что съёмочные смены не помешают её занятости в театральном репертуаре. Один из эпизодов с участием актрисы (захват гусарами французского обоза) снимался на натуре, тогда как дуэль поручика Ржевского и корнета Азарова проходила в павильоне, где вместо снега использовался нафталин. По воспоминаниям Шмыги, запах нафталина спровоцировал у неё приступ [[Аллергия|аллергии]]: «Как ощущала я себя тогда <…>, говорить не буду». Ещё одна сложность была связана с тем, что у актрисы не складывались отношения с [[Поляков, Лев Александрович|Львом Поляковым]], игравшим роль Пелымова. По убеждению Полякова, видевшего спектакль «Давным-давно» в [[Театр Российской армии|Театре Советской армии]], роль властной покорительницы сердец Луизы Жермон необходимо было решать в ином ключе, нежели это сделано в фильме; Шмыга не соответствовала представлению артиста о том, как должна выглядеть французская певица, застрявшая в заснеженной России. Как замечала впоследствии Шмыга, Полякову, недовольному её работой, несложно было изображать усталость и разочарование в совместных сценах. Бархатное платье Луизы сшили в костюмерной мастерской «Мосфильма». Шарф, в котором героиня выходит из кареты, был во время съёмок украден; деньги за утраченный аксессуар вычли из гонорара исполнительницы{{sfn|Шмыга|2019|с=96—98}}.
[[Шмыга, Татьяна Ивановна|Татьяна Шмыга]], исполнившая роль Луизы Жермон, получила приглашение в «Гусарскую балладу», будучи артисткой [[Московский театр оперетты|Московского театра оперетты]]. Кинематографического опыта она не имела и поначалу хотела отказаться от этой работы. Режиссёр, однако, сумел убедить Шмыгу, что съёмочные смены не помешают её занятости в театральном репертуаре. Один из эпизодов с участием актрисы (захват гусарами французского обоза) снимался на натуре, тогда как дуэль поручика Ржевского и корнета Азарова проходила в павильоне, где вместо снега использовался нафталин. По воспоминаниям Шмыги, запах нафталина спровоцировал у неё приступ [[Аллергия|аллергии]]: «Как ощущала я себя тогда <…>, говорить не буду». Ещё одна сложность была связана с тем, что у актрисы не складывались отношения с [[Поляков, Лев Александрович|Львом Поляковым]], игравшим роль Пелымова. По убеждению Полякова, видевшего спектакль «Давным-давно» в [[Театр Российской армии|Театре Советской армии]], роль властной покорительницы сердец Луизы Жермон необходимо было решать в ином ключе, нежели это сделано в фильме; Шмыга не соответствовала представлению артиста о том, как должна выглядеть французская певица, застрявшая в заснеженной России. Как замечала впоследствии Шмыга, Полякову, недовольному её работой, несложно было изображать усталость и разочарование в совместных сценах. Бархатное платье Луизы сшили в костюмерной мастерской «Мосфильма». Шарф, в котором героиня выходит из кареты, был во время съёмок украден; деньги за утраченный аксессуар вычли из гонорара исполнительницы{{sfn|Шмыга|2019|с=96—98}}.


Актёр [[Ходурский, Антоний Марцельевич|Антоний Ходурский]] был первым исполнителем роли графа Нурина в спектакле «Давным-давно», поставленном в начале 1940-х годов на сцене Театра Красной армии. Рязанов, пригласив артиста в «Гусарскую балладу», получил в картине «готового Нурина», потому что Ходурский во время съёмок уже знал, какие краски необходимо использовать для развития образа и раскрытия характера его персонажа. Некоторое созвучие в фамилиях — осведомитель из комедии Гладкова граф Ну'''р'''ин и герой шуточной [[Пушкин, Александр Сергеевич|пушкинской]] поэмы [[Граф Нулин|Ну'''л'''ин]] — является случайностью: как отмечала исследователь Мария Иванова, «усмотреть сходство между глуповатым неповоротливым Нуриным и пылким Нулиным чрезвычайно сложно»{{sfn|Иванова|2012|с=45}}.
Актёр [[Ходурский, Антоний Марцельевич|Антоний Ходурский]] был первым исполнителем роли графа Нурина в спектакле «Давным-давно», поставленном в начале 1940-х годов на сцене Театра Красной армии. Рязанов, пригласив артиста в «Гусарскую балладу», получил в картине «готового Нурина», потому что Ходурский во время съёмок уже знал, какие краски необходимо использовать для развития образа и раскрытия характера его персонажа. Некоторое созвучие в фамилиях — осведомитель из комедии Гладкова граф Нурин и герой шуточной [[Пушкин, Александр Сергеевич|пушкинской]] поэмы [[Граф Нулин|Нулин]] — является случайностью: как отмечала исследователь Мария Иванова, «усмотреть сходство между глуповатым неповоротливым Нуриным и пылким Нулиным чрезвычайно сложно»{{sfn|Иванова|2012|с=45}}.


== Музыка. Песни ==
== Музыка. Песни ==
Строка 154: Строка 155:
Уже во время съёмок режиссёр всё-таки изыскал возможность включить песню про Анри в ленту: первые куплеты произведения стали своеобразной иллюстрацией к кадрам, показывающим движение наполеоновских войск к Москве, а две последних строфы совместились со сценами отступления той же армии. В результате, по словам Рязанова, куплеты о жизни и смерти короля стали «своеобразным [[контрапункт]]ом вполне правдоподобной картине тяжёлой ратной жизни»{{sfn|Рязанов|1995|с=144}}. Весьма дорогостоящие эпизоды, демонстрирующие армейское наступление, не были изначально включены в производственный план, однако директор фильма «Гусарская баллада» Валентин Маслов сумел в обход календарного графика организовать съёмки с участием конницы, артиллерии, собрать пиротехнические средства и обозы. Эти сцены, как утверждал режиссёр, не только «спасли» песню Хренникова про короля Анри, но и в целом обогатили действие картины{{sfn|Рязанов|1995|с=144—145}}.
Уже во время съёмок режиссёр всё-таки изыскал возможность включить песню про Анри в ленту: первые куплеты произведения стали своеобразной иллюстрацией к кадрам, показывающим движение наполеоновских войск к Москве, а две последних строфы совместились со сценами отступления той же армии. В результате, по словам Рязанова, куплеты о жизни и смерти короля стали «своеобразным [[контрапункт]]ом вполне правдоподобной картине тяжёлой ратной жизни»{{sfn|Рязанов|1995|с=144}}. Весьма дорогостоящие эпизоды, демонстрирующие армейское наступление, не были изначально включены в производственный план, однако директор фильма «Гусарская баллада» Валентин Маслов сумел в обход календарного графика организовать съёмки с участием конницы, артиллерии, собрать пиротехнические средства и обозы. Эти сцены, как утверждал режиссёр, не только «спасли» песню Хренникова про короля Анри, но и в целом обогатили действие картины{{sfn|Рязанов|1995|с=144—145}}.


Песни главной героини Шуры Азаровой звучат в фильме в исполнении Ларисой Голубкиной. По воспоминаниям актрисы, Рязанов запретил ей петь оперным голосом, которому она обучалась на музыкальном факультете ГИТИСа, и настаивал на «актёрском» исполнении. Татьяна Шмыга впоследствии признавалась, что не считает большой удачей своё исполнение романса «Меня позови, избранник мой милый»<ref name="Неизвестная версия"/>.
Песни главной героини Шуры Азаровой звучат в фильме в исполнении Ларисы Голубкиной. По воспоминаниям актрисы, Рязанов запретил ей петь оперным голосом, которому она обучалась на музыкальном факультете ГИТИСа, и настаивал на «актёрском» исполнении. Татьяна Шмыга впоследствии признавалась, что не считает большой удачей своё исполнение романса «Меня позови, избранник мой милый»<ref name="Неизвестная версия"/>.


1. '''«Куплеты»''' (''Прелестница младая, прощаюсь я с тобой ...'')
* Музыка: [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]
* Слова: [[Лифшиц, Владимир Александрович|Владимир Лившиц]]
* Исполнитель: [[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]]

2. '''«Колыбельная»''' (''Лунные поляны, ночь как день светла ...'')
* Музыка: [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]
* Слова: [[Гладков, Александр Константинович|Александр Гладков]]
* Исполнитель: [[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]]

3. '''«Песенка Лепелетье»''' (''Жил был Анри Четвёртый ...'')
* Музыка: [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]
* Слова: [[Гладков, Александр Константинович|Александр Гладков]]
* Исполнитель: [[Эйзен, Артур Артурович|Артур Эйзен]]

4. '''«Давным-давно»''' (''Коль пунша пламенем лиловым ...'')
* Музыка: [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]
* Слова: [[Лифшиц, Владимир Александрович|Владимир Лившиц]]
* Исполнители: [[Трошин, Владимир Константинович|Владимир Трошин]], [[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]], хор

5. '''«Давным-давно»''' (''Меня зовут юнцом безусым ...'')
* Музыка: [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]
* Слова: [[Лифшиц, Владимир Александрович|Владимир Лившиц]]
* Исполнители: [[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]], хор

6. '''«Романс Жермон»''' (''Меня позови, избранник мой милый, ...'')
* Музыка: [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]
* Слова: [[Гладков, Александр Константинович|Александр Гладков]]
* Исполнитель: [[Шмыга, Татьяна Ивановна|Татьяна Шмыга]]

7. '''«Давным-давно»''' (''Ведёт нас жизнь дорогой длинной ...'')
* Музыка: [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]
* Слова: [[Лифшиц, Владимир Александрович|Владимир Лившиц]]
* Исполнители: [[Трошин, Владимир Константинович|Владимир Трошин]], [[Яковлев, Юрий Васильевич|Юрий Яковлев]], [[Голубкина, Лариса Ивановна|Лариса Голубкина]], [[Крючков, Николай Афанасьевич|Николай Крючков]], хор


== Отзывы и рецензии ==
== Отзывы и рецензии ==
Строка 169: Строка 206:
=== Война 1812 года ===
=== Война 1812 года ===
[[Файл:1812 (Василий Гончаров, Александр Уральский, Ганзен Кай. 1912 г.) 2.jpg|мини|260px|Кадр из фильма [[Гончаров, Василий Михайлович|Василия Гончарова]] «[[1812 год (фильм)|1812 год]]»]]
[[Файл:1812 (Василий Гончаров, Александр Уральский, Ганзен Кай. 1912 г.) 2.jpg|мини|260px|Кадр из фильма [[Гончаров, Василий Михайлович|Василия Гончарова]] «[[1812 год (фильм)|1812 год]]»]]
В среде исследователей нет единого мнения по поводу того, какое из произведений мирового кинематографа является самым ранним фильмом об Отечественной войне 1812 года. Ряд киноведов считает, что у истоков темы стоит картина [[Гончаров, Василий Михайлович|Василия Гончарова]] «[[1812 год (фильм)|1812 год]]». В этот же перечень нередко включаются утраченные ленты «Жизнь Наполеона» [[Блэктон, Джеймс Стюарт|Джеймса Блэктона]] и «Наполеоновская эпопея» [[Нонге, Люсьен|Люсьена Нонге]], содержавшие эпизоды, которые были связаны с «русской кампанией» [[Наполеон I|Бонапарта]]. Иной точки зрения придерживается искусствовед Дмитрий Караваев, утверждающий, что «первопроходцем» в данном случае стал пятнадцатиминутный приключенческий фильм итальянского режиссёра [[Маджи, Луиджи|Луиджи Маджи]] «Гренадёр Ролланд» (1911). В батальных сценах «Гренадёра…» участвовало не менее восьмисот артистов массовки; сцены штурма Москвы снимались в горной местности [[Тироль (историческая область)|Тироля]]. Картина Маджи, по мнению Караваева, отличалась от других упомянутых киноработ тем, что её романтическая канва в основном базировалась на исторически-достоверном материале; эта лента открывала «целое направление для фильмов об Отечественной войне»{{sfn|Караваев|2015|с=75—76}}.
В среде исследователей нет единого мнения по поводу того, какое из произведений мирового кинематографа является самым ранним фильмом об Отечественной войне 1812 года. Ряд киноведов считает, что у истоков темы стоит картина [[Гончаров, Василий Михайлович|Василия Гончарова]] «[[1812 год (фильм)|1812 год]]». В этот же перечень нередко включаются утраченные ленты «Жизнь Наполеона» [[Блэктон, Джеймс Стюарт|Джеймса Блэктона]] и «Наполеоновская эпопея» [[Нонге, Люсьен|Люсьена Нонге]], содержавшие эпизоды, которые были связаны с «русской кампанией» [[Наполеон I|Бонапарта]]. Иной точки зрения придерживается искусствовед Дмитрий Караваев, утверждающий, что «первопроходцем» в данном случае стал пятнадцатиминутный приключенческий фильм итальянского режиссёра [[Маджи, Луиджи|Луиджи Маджи]] «Гренадер Ролланд» (1911). В батальных сценах «Гренадера…» участвовало не менее восьмисот артистов массовки; сцены штурма Москвы снимались в горной местности [[Тироль (историческая область)|Тироля]]. Картина Маджи, по мнению Караваева, отличалась от других упомянутых киноработ тем, что её романтическая канва в основном базировалась на исторически-достоверном материале; эта лента открывала «целое направление для фильмов об Отечественной войне»{{sfn|Караваев|2015|с=75—76}}.


Несмотря на то, что Маджи, Гончаров и другие режиссёры начала XX века продемонстрировали перспективность заявленной ими темы, кинематографисты следующих поколений долго не проявляли явного интереса к её сюжетам. Отдельные эпизоды, показывающие русский поход Наполеона, были включены в комедию «Приключения Жерара» (1970, [[Великобритания]] — [[Швейцария]]) и французский сериал «Трубач Березины» (1966). В СССР к событиям 1812 года обращались в первой половине 1940-х годов создатели агитационных [[киноальманах]]ов «[[Боевые киносборники]]», а также режиссёр [[Петров, Владимир Михайлович (режиссёр)|Владимир Петров]] в фильме «[[Кутузов (фильм)|Кутузов]]» — в обоих случаях речь шла об актуальной для того времени «параллели между двумя Отечественными войнами». «Гусарская баллада», снятая двадцать лет спустя, стала фактически первой в Советском Союзе героической комедией, в основе которой — антураж 1812 года. Следующая военно-приключенческая лента на ту же тему — «[[Эскадрон гусар летучих]]» [[Ростоцкий, Станислав Иосифович|Станислава Ростоцкого]] и [[Хубов, Никита Георгиевич|Никиты Хубова]] — вышла в 1980 году{{sfn|Караваев|2015|с=75—77}}.
Несмотря на то, что Маджи, Гончаров и другие режиссёры начала XX века продемонстрировали перспективность заявленной ими темы, кинематографисты следующих поколений долго не проявляли явного интереса к её сюжетам. Отдельные эпизоды, показывающие русский поход Наполеона, были включены в комедию «Приключения Жерара» (1970, [[Великобритания]] — [[Швейцария]]) и французский сериал «Трубач Березины» (1966). В СССР к событиям 1812 года обращались в первой половине 1940-х годов создатели агитационных [[киноальманах]]ов «[[Боевые киносборники]]», а также режиссёр [[Петров, Владимир Михайлович (режиссёр)|Владимир Петров]] в фильме «[[Кутузов (фильм)|Кутузов]]» — в обоих случаях речь шла об актуальной для того времени «параллели между двумя Отечественными войнами». «Гусарская баллада», снятая двадцать лет спустя, стала фактически первой в Советском Союзе героической комедией, в основе которой — антураж 1812 года. Следующая военно-приключенческая лента на ту же тему — «[[Эскадрон гусар летучих]]» [[Ростоцкий, Станислав Иосифович|Станислава Ростоцкого]] и [[Хубов, Никита Георгиевич|Никиты Хубова]] — вышла в 1980 году{{sfn|Караваев|2015|с=75—77}}.
Строка 195: Строка 232:
Образ гусара, созданный кинематографистами, двойственный: это, как правило, бесстрашный кавалерист-красавец и одновременно (по замечанию критика Николая Гладких) «[[трикстер]] — нарушитель дисциплины и этикета». В советском кино гусар как главный герой впервые появился в 1947 году в музыкальной ленте «[[Старинный водевиль]]»; комический портрет ключевого персонажа, сыгранного [[Гриценко, Николай Олимпиевич|Николаем Гриценко]], «поднимается» благодаря перекличке с темой героизма в дни войны. Эльдар Рязанов в своей картине также стремился дистанцироваться от откровенной водевильности — романтизация характеров гусаров связана, в том числе, с включённым в название его фильма словом «баллада»{{sfn|Караваев|2015|с=370—373}}.
Образ гусара, созданный кинематографистами, двойственный: это, как правило, бесстрашный кавалерист-красавец и одновременно (по замечанию критика Николая Гладких) «[[трикстер]] — нарушитель дисциплины и этикета». В советском кино гусар как главный герой впервые появился в 1947 году в музыкальной ленте «[[Старинный водевиль]]»; комический портрет ключевого персонажа, сыгранного [[Гриценко, Николай Олимпиевич|Николаем Гриценко]], «поднимается» благодаря перекличке с темой героизма в дни войны. Эльдар Рязанов в своей картине также стремился дистанцироваться от откровенной водевильности — романтизация характеров гусаров связана, в том числе, с включённым в название его фильма словом «баллада»{{sfn|Караваев|2015|с=370—373}}.


В 1970-х годах отношение к гусару как к легкомысленному персонажу получило воплощение в нескольких историях «про гусарские брачные проекты» («[[Дамы и гусары (фильм, 1976)|Дамы и гусары]]», «[[Сватовство гусара]]», «[[Ах, водевиль, водевиль…]]»). Перелом в восприятии образа наступил в следующем десятилетии, когда в прокат вышли «[[Эскадрон гусар летучих]]» и рязановская трагикомедия «[[О бедном гусаре замолвите слово]]». В последней из упомянутых картин гусары, оказавшиеся в ситуации сложного морального выбора, во главу угла ставят не чин, а честь. Своеобразной отсылкой к «Гусарской балладе» является звучащая в фильме песня на стихи [[Цветаева, Марина Ивановна|Марины Цветаевой]] о генералах двенадцатого года: «Вам все вершины были малы / И мягок — самый чёрствый хлеб, / О, молодые генералы / Своих судеб!»{{sfn|Караваев|2015|с=373—374}}
В 1970-х годах отношение к гусару как к легкомысленному персонажу получило воплощение в нескольких историях «про гусарские брачные проекты» («[[Дамы и гусары (фильм, 1976)|Дамы и гусары]]», «[[Сватовство гусара]]», «[[Ах, водевиль, водевиль…]]»). Перелом в восприятии образа наступил в следующем десятилетии, когда в прокат вышли «[[Эскадрон гусар летучих]]» и рязановская трагикомедия «[[О бедном гусаре замолвите слово]]». В последней из упомянутых картин гусары, оказавшиеся в ситуации сложного морального выбора, во главу угла ставят не чин, а честь. Своеобразной отсылкой к «Гусарской балладе» является звучащая в фильме песня на стихи [[Цветаева, Марина Ивановна|Марины Цветаевой]] о генералах двенадцатого года: «Вам все вершины были малы / И мягок — самый чёрствый хлеб, / О, молодые генералы / Своих судеб!»{{sfn|Караваев|2015|с=373—374}} Кроме того, в 1984-м году вышел двухсерийный телефильм «[[Два гусара (фильм)|Два гусара]]», экранизация [[Два гусара (повесть)|одноимённой повести]] [[Толстой, Лев Николаевич|Льва Николаевича Толстого]].


== Над фильмом работали ==
== Над фильмом работали ==
Строка 216: Строка 253:
|-
|-
|[[Белов, Юрий Андреевич|Юрий Белов]]
|[[Белов, Юрий Андреевич|Юрий Белов]]
|Михаил Орлов
|[[Орлов, Михаил Иванович (актёр)|Михаил Орлов]]
|-
|-
|[[Денисов, Валерий Сергеевич|Валерий Денисов]]
|[[Денисов, Валерий Сергеевич|Валерий Денисов]]
|Валентин Брылеев
|[[Брылеев, Валентин Андреевич|Валентин Брылеев]]
|-
|-
|[[Яворский, Феликс Леонидович|Феликс Яворский]]
|[[Яворский, Феликс Леонидович|Феликс Яворский]]
Строка 251: Строка 288:
'''Съёмочная группа{{#tag:ref|Согласно титрам фильма и киноведческим источникам.|group="комм."|name="Роли3" }}:'''
'''Съёмочная группа{{#tag:ref|Согласно титрам фильма и киноведческим источникам.|group="комм."|name="Роли3" }}:'''
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
|+
| align=left| Сценарий
| align="left" | Сценарий
| align=left| [[Гладков, Александр Константинович|Александр Гладков]] при участии [[Рязанов, Эльдар Александрович|Эльдара Рязанова]]
| align="left" | [[Гладков, Александр Константинович|Александр Гладков]] при участии [[Рязанов, Эльдар Александрович|Эльдара Рязанова]]
|-
|-
| align=left| Постановка
| align="left" | Постановка
| align=left| Эльдар Рязанов
| align="left" | Эльдар Рязанов
|-
|-
| align=left| Оператор
| align="left" | Оператор
| align=left| Леонид Крайненков
| align="left" | Леонид Крайненков
|-
|-
| align=left| Художники
| align="left" | Художники
| align=left| [[Богданов, Михаил Александрович|Михаил Богданов]], [[Мясников, Геннадий Алексеевич|Геннадий Мясников]]
| align="left" | [[Богданов, Михаил Александрович|Михаил Богданов]], [[Мясников, Геннадий Алексеевич|Геннадий Мясников]]
|-
|-
| align=left| Костюмы
| align="left" | Костюмы
| align=left| [[Кручинина, Ольга Семёновна|Ольга Кручинина]]
| align="left" | [[Кручинина, Ольга Семёновна|Ольга Кручинина]]
|-
|-
| align=left| Композитор
| align="left" | Композитор
| align=left| [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]
| align="left" | [[Хренников, Тихон Николаевич|Тихон Хренников]]
|-
|-
| align=left| Звукооператор
| align="left" | Звукооператор
| align=left| В. Попов
| align="left" | В. Попов
|-
|-
| align=left| Режиссёр
| align="left" | Режиссёр
| align=left| Ю. Данилович
| align="left" | Ю. Данилович
|-
|-
| align=left| Второй оператор
| align="left" | Второй оператор
| align=left| [[Нахабцев, Владимир Дмитриевич|Владимир Нахабцев]]
| align="left" | [[Нахабцев, Владимир Дмитриевич|Владимир Нахабцев]]
|-
|-
| align=left| Монтаж
| align="left" | Монтаж
| align=left| Екатерина Овсянникова
| align="left" | Екатерина Овсянникова
|-
|-
| align=left| Грим
| align="left" | Грим
| align=left| О. Струнцова
| align="left" | О. Струнцова
|-
|-
| align=left| Редактор
| align="left" | Редактор
| align=left| Е. Скиданенко
| align="left" | Е. Скиданенко
|-
|-
| align=left| Оператор
| align="left" | Оператор
| align=left| Владимир Мейбом
| align="left" | Владимир Мейбом
|-
|-
| align=left| Ассистенты
| align="left" | Ассистенты
| align=left| Юрий Данилович, Диляра Востокова, [[Ахундов, Гусейн Мамедович|Гусейн Ахундов]], Анатолий Баранов
| align="left" | Юрий Данилович, Диляра Востокова, [[Ахундов, Гусейн Мамедович|Гусейн Ахундов]], Анатолий Баранов
|-
|-
| align=left| Операторы комбинированных съёмок
| align="left" | Операторы комбинированных съёмок
| align=left| [[Фелицын, Игорь Алексеевич|Игорь Фелицын]], Василий Севостьянов
| align="left" | [[Фелицын, Игорь Алексеевич|Игорь Фелицын]], Валерий Севостьянов
|-
|-
| align=left| Художник комбинированных съёмок
| align="left" | Художник комбинированных съёмок
| align=left| [[Клименко, Александр Яковлевич (художник)|Александр Клименко]]
| align="left" | [[Клименко, Александр Яковлевич (художник)|Александр Клименко]]
|-
|-
| align=left| Директор картины
| align="left" | Директор картины
| align=left| Валентин Маслов
| align="left" | Валентин Маслов
|-
|-
| align=left| Дирижёр [[Государственный симфонический оркестр кинематографии|Оркестра Управления по производству фильмов]]
| align="left" | Дирижёр [[Государственный симфонический оркестр кинематографии|Оркестра Управления по производству фильмов]]
| align=left| Арнольд Ройтман
| align="left" | Арнольд Ройтман
|-
|-
|}
|}
Строка 320: Строка 358:
* {{книга |автор=Иванова М. |часть= |ссылка часть= |заглавие=Гусарская баллада. Фильм Эльдара Рязанова |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=Коллекция |год=2012 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=64 |серия=Советское кино |isbn= |тираж= |ref=Иванова }}
* {{книга |автор=Иванова М. |часть= |ссылка часть= |заглавие=Гусарская баллада. Фильм Эльдара Рязанова |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=Коллекция |год=2012 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=64 |серия=Советское кино |isbn= |тираж= |ref=Иванова }}
* {{книга |автор= |часть= |ссылка часть= |заглавие=Летопись Российского кино 1946—1965: Научная монография |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный=ответ. ред. [[Дерябин, Александр Степанович|А. С. Дерябин]] |издание= |место= М.|издательство= Канон+, Реабилитация|год= 2010|том= |страницы= |столбцы= |страниц=694 |серия= |isbn=978-5-88373-152-X |тираж= |ref=Дерябин }}
* {{книга |автор= |часть= |ссылка часть= |заглавие=Летопись Российского кино 1946—1965: Научная монография |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный=ответ. ред. [[Дерябин, Александр Степанович|А. С. Дерябин]] |издание= |место= М.|издательство= Канон+, Реабилитация|год= 2010|том= |страницы= |столбцы= |страниц=694 |серия= |isbn=978-5-88373-152-X |тираж= |ref=Дерябин }}
* {{книга |автор= |часть= |ссылка часть= |заглавие=Отечественная война 1812 года. Экранизация памяти: Сб. научных статей по итогам Международной научной конференции, 24-26 мая 2012 |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный=Отв. ред. Д. Л. Караваев, В. О. Чистякова |издание=НИИ киноискусства ВГИК |место=М.|издательство=[[ВГИК]] |год=2015 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=455 |серия= |isbn=978-5-87149-166-9 |тираж= |ref=Караваев }}
* {{книга |автор= |часть= |ссылка часть= |заглавие=Отечественная война 1812 года. Экранизация памяти: Сб. научных статей по итогам Международной научной конференции, 24-26 мая 2012 |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный=Отв. ред. [[Караваев, Дмитрий Львович|Д. Л. Караваев]], В. О. Чистякова |издание=НИИ киноискусства ВГИК |место=М.|издательство=[[ВГИК]] |год=2015 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=455 |серия= |isbn=978-5-87149-166-9 |тираж= |ref=Караваев }}
* {{книга |автор=Кокарев А. И. |часть= |ссылка часть= |заглавие=Тихон Хренников |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=[[Молодая гвардия (издательство)|Молодая гвардия]] |год=2015 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=319 |серия=[[Жизнь замечательных людей]] |isbn=978-5-235-03824-0 |тираж= |ref=Кокарев}}
* {{книга |автор=Кокарев А. И. |часть= |ссылка часть= |заглавие=Тихон Хренников |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=[[Молодая гвардия (издательство)|Молодая гвардия]] |год=2015 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=319 |серия=[[Жизнь замечательных людей]] |isbn=978-5-235-03824-0 |тираж= |ref=Кокарев}}
* {{статья |автор=Михеев М. Ю. |заглавие=Дело о «плагиате»: пьеса Александра Гладкова о кавалерист-девице |оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=Русская литература |тип= |место=СПб. |издательство= |год=2016 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер=1 |страницы=189—213 |isbn= |issn=0131-6095 |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref=Михеев |archiveurl= |archivedate=}}
* {{статья |автор=Михеев М. Ю. |заглавие=Дело о «плагиате»: пьеса Александра Гладкова о кавалерист-девице |оригинал= |ссылка= |автор издания= |издание=Русская литература |тип= |место=СПб. |издательство= |год=2016 |месяц= |число= |том= |выпуск= |номер=1 |страницы=189—213 |isbn= |issn=0131-6095 |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid= |язык= |ref=Михеев |archiveurl= |archivedate=}}
* {{книга |автор=Михеев М. Ю. |часть= |ссылка часть= |заглавие=А. К. Гладков о поэтах, современниках и — немного о себе… (Из дневников и записных книжек) |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание=2-е изд. |место=М. |издательство=Издательский Дом ЯСК |год=2019 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=512 |серия= |isbn=978-5-907117-33-4 |тираж= |ref=Михеев }}
* {{книга |автор=Михеев М. Ю. |часть= |ссылка часть= |заглавие=А. К. Гладков о поэтах, современниках и — немного о себе… (Из дневников и записных книжек) |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание=2-е изд. |место=М. |издательство=Издательский Дом ЯСК |год=2019 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=512 |серия= |isbn=978-5-907117-33-4 |тираж= |ref=Михеев }}
* {{книга |автор=Новицкий Е. И. |часть= |ссылка часть= |заглавие= Эльдар Рязанов / Евгений Новицкий|оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=[[Молодая гвардия (издательство)|Молодая гвардия]] |год=2019 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=405 |серия=[[Жизнь замечательных людей]] |isbn=978-5-235-04286-5 |тираж= |ref=Новицкий }}
* {{книга |автор=Новицкий Е. И. |часть= |ссылка часть= |заглавие= Эльдар Рязанов / Евгений Новицкий|оригинал= |язык=ru |ссылка=https://archive.org/details/eldarriazanov0000novi|викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=[[Молодая гвардия (издательство)|Молодая гвардия]] |год=2019 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=405 |серия=[[Жизнь замечательных людей]] |isbn=978-5-235-04286-5 |тираж= |ref=Новицкий }}
* {{книга |автор=[[Рязанов, Эльдар Александрович|Рязанов Э. А.]] |часть= |ссылка часть= |заглавие=Неподведённые итоги |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=Вагриус |год=1995 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=305 |серия= |isbn=5-7027-0126-7 |тираж= |ref=Рязанов }}
* {{книга |автор=[[Рязанов, Эльдар Александрович|Рязанов Э. А.]] |часть= |ссылка часть= |заглавие=Неподведённые итоги |оригинал= |язык=ru |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=Вагриус |год=1995 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=305 |серия= |isbn=5-7027-0126-7 |тираж= |ref=Рязанов }}
* {{книга|автор= |заглавие=Жить, как говорится, хорошо! А хорошо жить — ещё лучше! Афоризмы из кинофильмов |ответственный=Сост. А. Н. Титова |место=М. |издательство=[[Центрполиграф]] |год=2010 |страницы= |страниц=509 |серия= |isbn= 978-5-9524-4926-8 |тираж= |ref=Титова }}
* {{книга|автор= |заглавие=Жить, как говорится, хорошо! А хорошо жить — ещё лучше! Афоризмы из кинофильмов |ответственный=Сост. А. Н. Титова |место=М. |издательство=[[Центрполиграф]] |год=2010 |страницы= |страниц=509 |серия= |isbn= 978-5-9524-4926-8 |тираж= |ref=Титова }}
Строка 348: Строка 386:
[[Категория:Фильмы:Персонаж:Михаил Кутузов]]
[[Категория:Фильмы:Персонаж:Михаил Кутузов]]
[[Категория:Фильмы об Отечественной войне 1812 года]]
[[Категория:Фильмы об Отечественной войне 1812 года]]
[[Категория:Тихон Хренников]]
[[Категория:Фильмы с музыкой Тихона Хренникова]]
[[Категория:Фильмы по сценариям Александра Гладкова]]
[[Категория:Фильмы по сценариям Александра Гладкова]]
[[Категория:Экранизации пьес]]
[[Категория:Экранизации пьес]]
[[Категория:Женщины, выдавшие себя за мужчин, чтобы попасть на фронт]]

Текущая версия от 12:46, 22 ноября 2024

Гусарская баллада
Постер фильма
Жанр комедия
Режиссёр Эльдар Рязанов
На основе Давным-давно
Авторы
сценария
Александр Гладков
Эльдар Рязанов
В главных
ролях
Лариса Голубкина
Юрий Яковлев
Оператор Леонид Крайненков
Композитор Тихон Хренников
Художники-постановщики Михаил Богданов
Геннадий Мясников
Кинокомпания Киностудия «Мосфильм»
Дистрибьютор Мосфильм
Длительность 96 минут
Страна  СССР
Язык русский
Год 1962
IMDb ID 0056045
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Гуса́рская балла́да» — советская кинокомедия, снятая на киностудии «Мосфильм» в 1962 году Эльдаром Рязановым по пьесе Александра Гладкова «Давным-давно» (1941). Действие картины начинается в 1812 году; в основе сюжета — история семнадцатилетней Шуры Азаровой, которая, переодевшись в мундир гусарского корнета, отправляется защищать родину. Роль Шуры стала дебютной в фильмографии актрисы Ларисы Голубкиной. В картине также участвовали Юрий Яковлев (поручик Ржевский), Игорь Ильинский (фельдмаршал Кутузов), Николай Крючков (денщик Иван), Татьяна Шмыга (Луиза Жермон) и другие актёры.

История создания сценария «Гусарской баллады» весьма противоречива. По словам Эльдара Рязанова, когда возникла необходимость написать на основе комедии «Давным-давно» кинодраматургическое произведение, сохранив поэтическую интонацию первоисточника, Гладков устранился от работы. Режиссёр, вынужденный в отсутствие автора пьесы заниматься её «кинокоррекцией», сократил ряд сцен и диалогов и ввёл в действие восемь новых стихотворных эпизодов. Рязанов отмечал, что нежелание Гладкова участвовать в переработке комедии, возможно, связано с неустановленным авторством первоисточника; эти доводы опровергает театральный режиссёр Константин Богомолов, считающий вопрос о спорном авторстве легендой.

Батальные сцены фильма снимались вблизи подмосковного посёлка Поповка; в качестве поместья Азаровых использовалась усадьба Удино в Дмитровском районе. В роли «коллективного гусара» выступили цирковые наездники из группы Михаила Туганова. Для участия в рукопашных сценах были приглашены советские рапиристы, саблисты и шпажисты, в том числе чемпион СССР по фехтованию Владимир Балон. Автор музыки (к спектаклю «Давным-давно» и фильму «Гусарская баллада») — композитор Тихон Хренников. «Гусарская баллада» вышла на экран в день 150-летия Бородинской битвы — 7 сентября 1962 года. В течение года фильм посмотрели более 48 миллионов зрителей.

Действие фильма начинается летом 1812 года. В дом отставного майора Азарова прибывает с письмом гусарский поручик Ржевский (Юрий Яковлев). Племянница майора — семнадцатилетняя Александра (Лариса Голубкина) — является «заочной невестой» Ржевского. Поручик, никогда не видевший свою суженую, представляет её «российской Розиной»[комм. 1], слезливой и жеманной барышней. Он не знает, что Шура, воспитывавшаяся майором Азаровым и его денщиком Иваном (Николай Крючков), уверенно держится в седле, умеет фехтовать, метко стреляет. Первая встреча гусара с невестой происходит в тот момент, когда героиня выбегает на крыльцо в мундире корнета, приготовленном для бала-маскарада. Приняв девушку за младшего офицера, Ржевский откровенно рассказывает ей об обстоятельствах давнего обручения, совершённого после поражения в игре («Я был в отчаянье, а может, пьяным в дым»), и об опасениях, связанных с обликом и характером невесты. Шура решает разыграть поручика и чуть позже, в момент официального знакомства с женихом, предстаёт перед ним в образе манерной девицы с густо напудренным лицом и пяльцами в руках[1].

Во время вечернего бала, приуроченного ко дню рождения Шуры, губернатор приносит известие о начале войны: «Тринадцатого в день форсировали Неман нежданно бонапартовы войска». Майор Азаров прекращает увеселительное мероприятие; Ржевский вместе с другими офицерами немедленно возвращается в полк. После отъезда гостей Шура решает втайне от дяди отправиться сражаться за родину; старый «суворовский солдат» Иван соглашается стать её ординарцем[2].

Боевое крещение героиня получает уже на следующий день: торопясь доставить по назначению важный пакет, полученный от раненого капитана, девушка натыкается на лагерь французов, которые устремляются за ней в погоню. Шура уходит от преследования и, добравшись до расположения русских войск, вручает пакет генералу. Тот, оценив удаль молодого кавалериста, предлагает «корнету Азарову» должность младшего адъютанта в штабе[1].

За время службы героиня обретает репутацию отважного бойца; по оценке генерала, «мальчишка хоть куда… Всего семнадцать лет, а фору даст иным воякам старым». За полгода никто, включая Ржевского, не заподозрил, что под фамилией Азаров скрывается девушка. Об этом не догадывается даже французская певица Луиза Жермон (Татьяна Шмыга), которая, находясь в лагере русских партизан, передаёт юному корнету небольшой букет, преподнесённый Ржевским, со словами: «Тому, кто мне милей всех нынче». Тайну Шуры раскрывает сосед Азаровых — граф Нурин, который, увидев её в штабе, сообщает фельдмаршалу Кутузову (Игорь Ильинский), что корнет — это барышня. Полководец после серии наводящих вопросов прямо спрашивает героиню: «Корнет, вы — женщина?» Шурино признание приводит военачальника в гнев, и он отправляет девушку домой — «к мадамам, нянькам, тряпкам, куклам, танцам». Возмущение фельдмаршала сходит на нет с появлением генерала Балмашева (Алексей Полевой), узнавшего в корнете безымянного героя, который ранее вызволил его из французского плена. Кутузов награждает Азарову Георгиевским крестом и разрешает носить чин корнета. В финале фильма Шура просит у бойцов партизанского отряда прощения за свой обман. Ржевский раскаивается в своём былом предубеждении относительно характера «заочной невесты». Герои объясняются в любви, и девушка соглашается связать с поручиком свою судьбу[3].

От пьесы к сценарию

[править | править код]

Драматургической основой для фильма «Гусарская баллада» стала героическая комедия Александра Гладкова «Давным-давно», написанная весной 1941 года. В августе того же года был подготовлен одноимённый радиоспектакль; затем к постановке пьесы обратились Ленинградский театр комедии, Центральный театр Красной армии, Московский театр драмы. По воспоминаниям Эльдара Рязанова, он видел спектакль «Давным-давно» в 1944 году на сцене Театра Красной армии и был впечатлён игрой Любови Добржанской, исполнявшей роль Шуры Азаровой, Александра Хохлова, создавшего образ Кутузова, и других артистов. Семнадцать лет спустя режиссёр впервые прочитал пьесу Гладкова и пришёл к выводу, что произведение, написанное «превосходными стихами, живыми, разговорными, афористичными», было создано «очень крупным поэтом». Заручившись поддержкой руководителя Второго творческого объединения студии «Мосфильм» Ивана Пырьева, Рязанов решил обратиться к экранизации гладковской комедии, которая — с подсказки драматурга Леонида Зорина — получила название «Гусарская баллада»[4][5][6].

История создания сценария, в ходе которого необходимо было существенно переработать театральное произведение, сохранив при этом поэтический язык, весьма противоречива. Согласно версии Рязанова, Гладков, к которому режиссёр обратился с предложением сделать «кинокоррекцию» пьесы, отнёсся к идее благожелательно и пообещал в течение месяца — к июлю 1961 года — произвести сокращения и включить в действие новые сцены. В то же время директор творческого объединения Юрий Шевкуненко предостерёг Рязанова от завышенных ожиданий, сообщив, что ещё в 1942 году, во время постановки спектакля «Давным-давно» в Свердловске, где размещалась эвакуированная труппа Театра Красной армии, «у всех сложилось мнение, что пьесу писал не Гладков». По словам Шевкуненко, когда режиссёр спектакля Алексей Попов пытался связаться с автором комедии, чтобы тот внёс изменения в стихотворный текст, Гладков «скрывался куда-то». В труппе возникло предположение, что драматург, в 1940 году отбывавший недолгий срок за кражу редких книг в библиотеке имени Ленина, вынес чужую рукопись из тюрьмы. Эта гипотеза подкреплялась слухами о том, что ни до этой пьесы, ни после неё Гладков не писал поэтических произведений[7][8].

Дальнейшие события, по словам Рязанова, подтвердили опасения Шевкуненко: попытки найти Гладкова в его городской квартире или у знакомых в Ленинграде успехом не увенчались; на телефонные звонки он не отвечал, на оставленные записки не реагировал. Когда намеченный срок работы над сценарием подошёл к концу, режиссёр сам приступил к переписыванию пьесы: сократил диалоги, «перевёл» прозаические сцены «в стихотворный ряд», — в общей сложности им было введено восемь новых эпизодов. Сценарий был представлен членам худсовета студии, которые приняли его без замечаний. Автор комедии появился в декабре 1961 года и после чтения готового кинодраматургического произведения сообщил, что возражений по поводу изменений первоисточника у него нет. Тогда же он поставил подпись под договором с «Мосфильмом», гласившим: «Сценарий Александра Гладкова при участии Эльдара Рязанова». Через пятнадцать лет Гладков опубликовал в журнале «Вопросы литературы» статью «Мемуары — окна в прошлое», где подробно изложил историю создания пьесы «Давным-давно» («Я сочинял ямбические строки не только у себя в комнате за письменным столом, но и повсюду: в булочной, в метро…»), а также рассказал о совместной работе с Рязановым в «Гусарской балладе»: «Он заставил меня переписывать стихотворный диалог, и он добился своего». Как иронично заметил режиссёр, «этого я как раз добиться от него не смог. Он [Гладков] стоял насмерть и не переписал ни одной строчки»[10][11].

В 2016 году на защиту Гладкова встал Константин Богомолов, который назвал историю со спорным авторством пьесы «Давным-давно» легендой, родившейся в 1942 году в Свердловске. Гладков, по словам Богомолова, всю жизнь писал стихи. Судя по дневникам драматурга, комедию о Шуре Азаровой и поручике Ржевском читал ещё до первых инсценировок Борис Пастернак; с её текстом была знакома Ариадна Эфрон. В воспоминаниях Рязанова со ссылками на Шевкуненко Богомолов обнаружил и фактические неточности: в 1940 году Гладкова действительно уличили в краже книг, однако в тюрьму он попал уже после войны, когда спектакль «Давным-давно» шёл в нескольких театрах страны; к тому времени присваивать себе чужую пьесу «было уже поздно». По словам Богомолова, «Рязанов без труда мог бы узнать всё это. Но порой так трудно расставаться с накопленным жизненным багажом, особенно если этот багаж чужой»[комм. 2][14][15].

Отбор актёров

[править | править код]

На подготовительном этапе кинопроизводства Рязанов приступил к отбору актёров. На роль поручика Ржевского пробовались Вячеслав Тихонов, Александр Лазарев, Юрий Яковлев и Сергей Юрский. Кинопробы Юрского показались режиссёру наиболее убедительными, однако директор «Мосфильма» Владимир Сурин, как и Иван Пырьев, отклонили эту кандидатуру из-за «некрасивости» артиста[комм. 3]. Рязанов вынужден был согласиться с предложением Пырьева взять на роль Ржевского Юрия Яковлева — по словам руководителя творческого объединения, у него был подходящий типаж: «Красивый, высокий, темпераментный — настоящий гусар!»[17]

Выбор актрисы на роль Шурочки Азаровой оказался непростым, потому что в героине должны были сочетаться гусарский задор и аристократическая женственность; к этому добавлялось умение танцевать, фехтовать и скакать на лошади. Исполнительница, по замыслу режиссёра, должна была выглядеть юной и вместе с тем уже иметь определённый артистический опыт. В число актрис, приглашённых на пробы, входила Людмила Гурченко, отработавшая эпизод в паре с Вячеславом Тихоновым. Гурченко во время «кастинга» находилась не в оптимальной форме; впоследствии актриса призналась, что та проба была далеко не лучшей в её жизни[18]. Худсовет отклонил и кандидатуру Алисы Фрейндлих, хотя её пробу признали «очень яркой»; причиной отказа стал внешний облик претендентки — по словам режиссёра, «несмотря на гусарский костюм и грим, в актрисе было что-то предательски женское»[19][20]. По той же причине («слишком женственная фигура») оказалась исключена и кандидатура Светланы Немоляевой[21]. В результате на роль Шурочки Азаровой была утверждена имевшая спортивное сложение третьекурсница ГИТИСа Лариса Голубкина, у которой отсутствие творческого опыта компенсировалось обучаемостью и умением быстро схватывать режиссёрские идеи[22].

Сыграть роль фельдмаршала Кутузова Рязанов предложил Игорю Ильинскому, с которым работал в фильме «Карнавальная ночь». Поначалу этой идее воспротивились и Ильинский, который счёл, что такая «крошечная роль» несерьёзна для него, и директор «Мосфильма» Владимир Сурин — он заявил, что образ полководца, если его воплотит на экране комедийный актёр, «будет скомпрометирован». Рязанов для видимости провёл пробы с другими артистами, а в начале весны 1962 года, в условиях «уходящей натуры», снял эпизод с участием Кутузова-Ильинского. После того как снег растаял, режиссёр поставил руководителей киностудии перед фактом: выбор сделан, заменить исполнителя уже невозможно[23][24].

Актёры Антоний Ходурский и Владимир Ширяев попали в «Гусарскую балладу» «вне конкурса». Ходурский играл графа Нурина в спектакле Театра Красной армии, и Рязанов, приглашая артиста, знал, что тому не придётся вживаться в роль. Ширяева, обладавшего экзотической внешностью, создатели ленты увидели в коридоре «Мосфильма» и предложили без проб воплотить на экране образ испанского лейтенанта Винсенто Сальгари[25].

Натурные объекты

[править | править код]

При подготовке к съёмкам перед режиссёром и оператором встал вопрос о том, каким будет баланс условного и реального в будущей картине. Герои произведения (и в пьесе, и в сценарии) ведут диалоги в стихах, и эта театральная манера передачи мыслей и чувств предполагала проведение съёмок в бутафорских декорациях. Однако Рязанов, по своему признанию, отнюдь не стремился создавать фильм-спектакль; режиссёру хотелось, сохранив поэтическую интонацию, снять «именно фильм, динамичное зрелище» с максимальным использованием натурных сцен[26].

На подготовительном этапе создатели ленты занимались поисками местности, подпадающей под определение «русский пейзаж», а также усадьбы, где по сюжету живут отставной майор Азаров и его племянница Шура. Как вспоминал впоследствии Рязанов, поиски поместья были затяжными, потому что небольших «дворянских гнёзд» к середине XX века в Подмосковье почти не осталось. В конечном итоге выбор пал на усадьбу Удино, расположенную в Дмитровском районе Московской области. Она была основана в XVII столетии и в былые времена не раз меняла владельцев (в их число входили князь Иван Вяземский и московский военный губернатор Юрий Долгоруков). К 1960-м годам деревянный барский дом уже исчез, но сохранились небольшая Покровская церковь, заросший тиной пруд и липовые аллеи. Художники фильма Михаил Богданов и Геннадий Мясников создали внутри церкви интерьеры дома Азаровых, а в парке установили скульптуры и разбили клумбы. Пруд перед съёмками был вычищен[27][28]. Съёмки батальных сцен проводились в окрестностях посёлка Поповка, расположенного неподалёку от усадьбы Удино. Участники киногруппы размещались в доме отдыха «Берёзка», принадлежавшем издательству «Молодая гвардия»[29]. Часть эпизодов фильма снималась в усадьбе Валуево[30].

Своеобразный эксперимент Рязанова по соединению в одной ленте театральных мизансцен и кинематографического «натурного» простора не во всём оказался удачен, считает кинокритик Нея Зоркая. По её мнению, «кинокомедия остановилась где-то на полпути между игрой и реальностью». При этом Зоркая достаточно высоко оценила умение создателей картины работать на природе[31]:

Перелески, луга, речки, печальные церквушки на холмах, снежные поля и жёлто-белый помещичий дом в старом парке, и мчащиеся кони, и обозы, и битвы, и гордый воинский строй перед фельдмаршалом — всё это было снято «натурно» в собственном смысле этого слова. Изображение, как бы минуя все художественные «опосредования» (и батальную живопись XIX века, и русскую миниатюру, и ритм мазурки) должно было возвратить зрителя к живой действительности 1812 года.

Нея Зоркая[32]

Костюмы. Реквизит

[править | править код]

Работа над «Гусарской балладой» шла с отставанием от графика, поэтому, как признавался впоследствии Рязанов, обстановка в киногруппе была порой «нервозной, лихорадочной». Значительная часть действия картины происходит зимой, и режиссёр планировал максимально использовать «заснеженную натуру». Однако из-за проблем с написанием сценария съёмки начались со значительным опозданием. Некоторые военные сцены удалось отснять в лесах, где мартовский снег таял медленнее, чем на открытой местности. Потом его стали привозить на грузовиках, и члены группы с помощью лопат «маскировали» проталины. Тем не менее полностью поймать «уходящую зиму» создатели ленты не сумели, и для эпизода ночной потасовки, происходящей возле усадьбы Азаровых, оператор Леонид Крайненков вместе с художниками Богдановым и Мясниковым «декорировали» двор ватой и нафталином, выполнявшими роль снега[33][34][29].

Изготовлением костюмов для героев занималась Ольга Кручинина. По её словам, основная сложность при работе в «Гусарской балладе» была связана с созданием аутентичных мундиров. К съёмочным группам в ту пору не прикрепляли консультантов по военной форме разных эпох; не существовало и мастерских, занимавшихся пошивом исторических костюмов с деталями, соответствующими тому или иному времени. Поэтому Кручинина сама искала информацию о том, какие материалы использовались в костюмах русской и французской армий 1812 года, как выглядели кисти на гусарских киверах, чем окрашивались перьевые пучки султанов. К примеру, для поиска образцов формы французской армии художнице пришлось выезжать на заброшенный склад в Голицыно, где лежали нерассортированные головные уборы и верхняя одежда пехотных и кавалерийских корпусов[35].

По оценке исследователя Александра Подмазо, мундиры в «Гусарской балладе» были изготовлены Кручининой «практически идеально»; тем не менее историки обнаружили в фильме неточности, связанные с ношением униформы. Так, впервые увидев возле дома Азаровых Шурочку, одетую в гусарский костюм, поручик Ржевский представляется и произносит: «Вы-с корнет? Мундир на вас, конечно, павлоградский». Между тем героиня облачена в доломан Сумского полка, тогда как принадлежностью павлоградских гусаров является экипировка самого поручика. В другой сцене Шура прибывает с пакетом на партизанский бивак, где узнаёт, что «Васильев на разведке», а в его отсутствие командование возложено на Ржевского. Эта сцена, как считает Александр Подмазо, не соответствует историческим реалиям, потому что в состав отряда входит, судя по эполетам, человек в форме штаб-офицера, «который никак не мог находиться под командованием у младшего в чине», то есть поручика. Кроме того, в ленте есть недостоверность, касающаяся реквизита: создатели фильма «вручили» слуге Азаровых, отправляющему на войну, винтовку Бердана, хотя это оружие появилось в России спустя несколько десятилетий после событий 1812 года[36][37].

Каскадёры и дублёры

[править | править код]

Актёры, участвовавшие в фильме, обучались верховой езде и брали уроки фехтования, однако их опыт джигитовки, как и навыки ведения рукопашного боя, были незначительными. Поэтому во многих батальных и трюковых сценах артистов заменяли дублёры. К примеру, дублёром Ларисы Голубкиной был цирковой наездник Василий Роговой. В эпизоде спасения генерала Балмашева, взятого в плен французами, Шура Азарова забирается на дерево и прыгает сначала на крышу мчащейся кареты, а затем — на спину скачущей лошади. Все эти трюки, включая прыжок с пятиметровой высоты, совершил (после длительных репетиций и нескольких дублей) Василий Роговой[38][29].

Образ «коллективного гусара» в картине создали цирковые наездники из группы Михаила Туганова, который разрабатывал и ставил кавалерийские сцены. Основная проблема во время съёмок конных баталий была связана с тем, что цирковые лошади, приученные работать на манеже, с трудом привыкали к скачкам по снегу. Чтобы не травмировать животных, перед эпизодами с конными каскадами дорогу сначала вычищали бульдозерами, устраняя рытвины и ухабы, а потом посыпали снегом. Из-за того, что лошадей пугали непрерывная стрельба и пиротехнические эффекты, даже тщательно продуманные сцены снимались с многочисленными дублями. Тем не менее во время съёмок ни животные, ни всадники не получили травм[38][29].

Для съёмок в «Гусарской балладе» была приглашена большая группа шпажистов, саблистов и рапиристов, которые участвовали в фехтовальных сценах как с французской, так и с русской стороны. Так, чемпион СССР по фехтованию на рапирах Владимир Балон не только снялся в небольшой роли адъютанта Кутузова, но и был задействован в массовке обеих армий. Поскольку лица, отвечавшие за технику безопасности, запретили использовать во время съёмок настоящее оружие, для актёров и каскадёров были изготовлены деревянные клинки. Однако бутафорские сабли и шашки вышли из строя ещё во время тренировок, и Рязанов, в обход инструкции, распорядился выдать участникам «мушкетёрских» эпизодов подлинное холодное оружие. Артистам, отрабатывавшим фехтовальные сцены на снегу и обледенелых пространствах, подошвы на обуви подбили гофрированной резиной — она снижала риск от непроизвольного падения[39][40].

Только энтузиазм, азартная, дружная атмосфера в творческой группе помогли нам осуществить необычайно трудные в условиях уходящей зимы съёмки с армией, кавалерией, пиротехникой, преодолеть сложности с транспортировкой лошадей, с переодеванием больших масс солдат, победить зимнее бездорожье и холод.

Эльдар Рязанов[41]

Выход фильма

[править | править код]

Работа над «Гусарской балладой» была закончена в августе 1962 года. После завершения монтажа Рязанов отправил копию картины в Министерство культуры СССР. Глава этого ведомства Екатерина Фурцева, посмотрев фильм, заявила, что образ Кутузова, созданный комическим актёром Игорем Ильинским, искажён, и потребовала найти замену исполнителю и переснять все сцены с участием фельдмаршала. На попытки режиссёра объяснить, что специфика кинопроизводства не позволяет снимать зимние натурные эпизоды на излёте лета, Фурцева ответила, что «у нас в кино всё можно», одновременно подчеркнув, что о выходе ленты 7 сентября — в день 150-летия Бородинской битвы — не может быть и речи. Отношение к картине как к легкомысленной истории, не вписывающейся в юбилейные торжества, ещё ранее обозначил заместитель министра культуры по вопросам кино Владимир Баскаков, сформулировавший суть фильма так: «Гусары-рубаки, гусары-забияки» (по воспоминаниям Рязанова, «на самом деле было употреблено более грубое слово»). Проблема с выходом картины разрешилась после визита на киностудию журналистов газеты «Известия», в том числе главного редактора этого издания Алексея Аджубея, состоявшего в родстве с Первым секретарём ЦК КПСС Никитой Хрущёвым. После просмотра коллективом редакции фильма «Гусарская баллада» в приложении к «Известиям» — газете «Неделя» — вышла небольшая рецензия Нателлы Лордкипанидзе. Автор публикации, в целом благожелательно оценив новую работу Эльдара Рязанова, отдельно отметила игру Игоря Ильинского — по словам рецензента, одна только роль Кутузова («даже если бы не было всего остального») обеспечила бы успех фильму[42][43][44].

Через день после выхода заметки Нателлы Лордкипанидзе в Москве появились рекламные плакаты, анонсирующие выход «Гусарской баллады». Премьерный показ ленты состоялся в Доме кино в намеченный срок — 7 сентября. В течение года картину посмотрели более 48 миллионов человек[45][46]. В следующем, 1963 году, на Международном кинофестивале комедийных фильмов в Вене «Гусарская баллада» была удостоена диплома жюри[47]. В 1963 году картина демонстрировалась в рамках недели советского кино в Дании и Исландии, в 1964-м — в Норвегии и на Кипре[48]. В мае 1963 года журнал «Советский экран» обнародовал результаты опроса зрителей, согласно которому «Гусарская баллада» была — наряду с лентами «Девчата», «Человек-амфибия» и «Девять дней одного года» — включена в список лучших фильмов 1962 года[49].

Персонажи. Возможные прототипы

[править | править код]

Шура Азарова

[править | править код]
Шурочка Азарова в образе корнета[комм. 4]
Шурочка Азарова в образе «манерной девицы»

В ряде исследовательских работ указывается, что прототипом Шуры Азаровой была кавалерист-девица Надежда Дурова, которая в 1806 году, переодевшись в мужской костюм, сбежала из дома. В уланском полку, куда Дурова поступила на службу, она называла себя сыном дворянина Василия Соколова; после награждения Георгиевским крестом получила офицерский чин и была (под именем Александра Андреевича Александрова) переведена в гусарский полк. Несмотря на ряд пересечений в биографии кавалерист-девицы и истории Шуры Азаровой, автор пьесы «Давным-давно» Александр Гладков утверждал, что влияние Дуровой на его произведение «было незначительным», — в гораздо большей степени на настроение драматурга воздействовали «Война и мир» и «Дети капитана Гранта». По словам Гладкова, он был хорошо знако́м с благожелательным отзывом Пушкина о «Записках кавалерист-девицы»[комм. 5], отрывки из которых публиковались в 1836 году в «Современнике», однако сам текст этих воспоминаний до конца прочесть не сумел — «перелистал несколько страниц и бросил». Биография Дуровой подсказала тему комедии и мотив переодевания; всё остальное, от «сюжетного озорства» до образа героини, — это вымысел, утверждал Гладков[50][14][51][52].

В героини лихой, мажорной комедии реальная Дурова явно не годилась. Мне не оставалось иного, как встать на путь вымысла. <…> Я не был связан в сочинении пьесы ничем, кроме влюблённости в эпоху — в Дениса Давыдова, Бурцева, Лунина, Фигнера, Николая Ростова. Но я заимствовал только общие линии судьбы и подробности быта и нравов, а все характеры я выдумал.

Александр Гладков[53]

О Ларисе Голубкиной, воплотившей на экране образ Шуры, пресса начала писать ещё до выхода «Гусарской баллады» в прокат. Так, в июне 1962 года о молодой актрисе упомянул корреспондент газеты «Гудок» Б. Михайлов в обзорном материале, посвящённом 150-летию Бородинского сражения. Александр Гладков, присутствовавший на съёмках, рассказал в заметке, напечатанной в августе в «Литературной газете», что в процессе работы Рязанов сумел использовать неопытность начинающей актрисы для развития образа, сделав некоторую зажатость Голубкиной «естественной чертой житейской застенчивости юной героини». Сам Рязанов впоследствии признавался, что на съёмочной площадке ему приходилось быть не только режиссёром, но и педагогом. В одной из павильонных сцен, где по сюжету Шура должна совершить прыжок с антресолей, Рязанов, стремясь снять с Голубкиной «внутренний тормоз», сам продемонстрировал навыки полёта с высоты. Но если для него падение завершилось благополучно, то актриса во время приземления вывихнула лодыжку. Тем не менее, по словам режиссёра, «кадр был в кармане». Немало сложностей возникало и в ситуациях, когда Голубкина должна была выразить такие эмоции, как, к примеру, непроизвольный гнев и ярость. В этих случаях Рязанов порой адресовал актрисе весьма резкие выражения: «Я делал это нарочно, чтобы вызвать в её душе определённый взрыв»[54][55][56][57].

После выхода «Гусарской баллады» кинокритики достаточно тепло отзывались о дебюте Ларисы Голубкиной — они отмечали пластичность, задор и темперамент её героини. В то же время рецензенты по-разному оценивали способность актрисы работать в двух образах — Шуры Азаровой и корнета Азарова. Так, киновед Эльга Лындина отмечала, что в героине Голубкиной, несмотря на гусарский мундир, превалирует «всепобеждающая женственность», которая прорывается «сквозь деланно хрипловатый голос, нарочито лихую походку и подчёркнутую независимость юного корнета». Иную точку зрения изложила на страницах журнала «Искусство кино» В. Максимова — по её мнению, Голубкина, надев мужской костюм, отходит от Шуриной женской сущности и «буквально становится корнетом Азаровым». «Слёзы героини в сцене с фельдмаршалом Кутузовым всего лишь забавны», утверждала Максимова[58][59].

Фельдмаршал Кутузов

[править | править код]
Игорь Ильинский в роли фельдмаршала Кутузова

Когда Рязанов пригласил на роль Кутузова Игоря Ильинского, сомнения по поводу того, насколько органичным окажется комик в роли полководца, высказывали не только чиновники от кинематографа, но и сам артист. Ильинский, с одной стороны, был задет стремлением руководителей воспринимать его исключительно в амплуа «чванливого дурака», сложившемся после выхода «Волги-Волги» и «Карнавальной ночи»; с другой — сомневался в том, что образ фельдмаршала можно раскрыть с помощью «водевильной лёгкости», заложенной в сценарий «Гусарской баллады». Критики, однако, признали игру Ильинского одной из главных удач картины. Так, Нея Зоркая писала, что его Кутузов — «наверное, самый живой, непосредственный, обаятельный из всех актёрских портретов» полководца. По словам киноведа Евгения Громова, образ военачальника в картине решён «в русле толстовской традиции»: «Герой — не сверхчеловек». Автор рецензии в журнале «Искусство кино» (1962, № 12) В. Максимова назвала характер фельдмаршала «самым ёмким и богатым» в вышедшей ленте. Кутузов в исполнении Ильинского — это не монументальный старец, а мудрый, немного усталый человек, не утративший с возрастом природного лукавства, обладающий душевным здоровьем, не выносящий пафоса и помпезности. Это, в частности, проявляется в сцене прибытия фельдмаршала со свитой в штаб — увидев приготовленное для него блюдо с хлебом-солью, полководец с иронией предлагает: «Эти булки отдайте пленным, что ли…» В другом эпизоде Кутузов обещает Шуре сохранить её тайну и берёт на себя объяснения с изобличившим девушку Нуриным: глядя на осведомителя с «презрительным изумлением», фельдмаршал холодно произносит: «Граф, анекдотец ваш, как я и думал, оказался вздором»[60][61][59][62][63].

Ильинский не боится преувеличений, не боится лицедейства — больше того, он с полным удовольствием обыгрывает даже рискованную ситуацию — пытается на «глазок» определить, кто перед ним: мужчина или женщина. Но за всем этим удовольствием от собственного мастерства — такое умное понимание происходящего, что этот, созданный Ильинским образ Кутузова воспринимается как абсолютно подлинный, достоверный и единственный.

Нателла Лордкипанидзе[44]

Вместе с тем, по мнению исследователя Александра Подмазо, создатели «Гусарской баллады» способствовали тиражированию мифа о том, что Кутузов носил на правом глазу чёрную повязку, хотя на самом деле такой необходимости у него не было. Эта легенда, как утверждает Подмазо, начала складываться ещё в исторических фильмах 1940-х годов («Суворов» Всеволода Пудовкина, «Кутузов» Владимира Петрова) и со временем стала «своеобразным брендом». Так, отсылка к образу фельдмаршала с повязкой присутствует в реплике персонажа «Бриллиантовой руки» Лёлика, который, обращаясь к напарнику Геше, напоминает: «Дитя́м — мороженое, его бабе — цветы. Смотри не перепутай, Кутузов»[64].

Поручик Ржевский

[править | править код]
Карл Гампельн. Денис Давыдов
Юрий Яковлев в роли поручика Ржевского

Возможным прототипом поручика Ржевского, ставшего в комедии жертвой розыгрыша Шуры Азаровой, исследователи называют дворянина XIX века подпоручика Сергея Семёновича Ржевского. Согласно сведениям, изложенным в рукописях его племянницы Надежды Ржевской, проживавший в Тульской губернии Сергей Семёнович периодически устраивал перфомансы в общественных заведениях, бунтовал против казённых устоев и давал современникам своеобразные «уроки свободы», а потому был объектом повышенного внимания со стороны прессы, в том числе московской. Иную версию, связанную с прообразом Ржевского, излагал автор пьесы «Давным-давно» Александр Гладков, писавший, что характер раскованного поручика был создан под влиянием одного из представителей «гусарской поэзии» Дениса Давыдова. По утверждению драматурга, «весь Ржевский» пришёл в комедию из стихотворения Давыдова «Решительный вечер» (1818), содержавшего, в частности, такие строки: «А завтра — чёрт возьми! — как зюзя натянуся, / На тройке ухарской стрелою полечу: / Проспавшись до Твери, в Твери опять напьюся / И пьяный в Петербург на пьянство прискачу»[65][66].

Критики, оценивая образ поручика, созданный Юрием Яковлевым, отмечают, что его герой соответствует традиционным представлениям о лихости и удали гусаров: «Если пьёт гусар, то исключительно громадными фужерами, если воюет гусар, то с целыми вражескими эскадронами, если обижен гусар, то стреляется на дуэли в любой, пусть самый неподходящий момент». Ржевский в исполнении Яковлева умеет быть серьёзным, пылким, искромётным, обаятельным. Поручик уверен в собственной неотразимости и способности покорить любое женское сердце («Вы зелены, корнет. Гусары не разини, / В любви им неизвестно слово „нет“»). В то же время в отношениях с французской певицей Луизой Жермон он ревнив до такой степени, что готов вызвать на дуэль юного корнета Азарова, которому красавица передаёт цветы, подаренные Ржевским[67][68][69].

По словам кандидата искусствоведения Нины Спутницкой, Яковлев при работе над ролью сумел показать, насколько маска Ржевского отличается от истинной сущности этого персонажа: за гусарской фривольностью скрывается «трогательно неловкий», сомневающийся в себе человек. Этот же тезис артикулировал в аналитической статье, посвящённой ролям Юрия Яковлева, киновед Андрей Степанов, писавший, что «преувеличенное гусарское ухарство — всего лишь маска деликатного и тонко чувствующего Ржевского». Более строго оценила работу актёра В. Максимова, заметившая, что намеренное привнесение в образ персонажа юмористических красок выглядит нарочитым и не соотносится с характером поручика, который по сути «доверчив, весел и простодушен, как дитя»[59][70][69].

Ржевский как персонаж фольклора

[править | править код]

После выхода «Гусарской баллады» поручик Ржевский — как и Чапаев с Петькой, Штирлиц с радисткой Кэт, Чебурашка с крокодилом Геной — стал персонажем анекдотов. По словам филолога Андрея Краснящих, путь этих героев в фольклор шёл от первоисточника через экран и телевидение. В истории с Ржевским персонажем анекдотов оказался не поручик из гладковской пьесы «Давным-давно», а герой Юрия Яковлева из рязановского фильма. Чаще всего в коротких народных историях Ржевский соединён с героиней Льва Толстого Наташей Ростовой (иногда — с Пьером Безуховым) — эти связки, вероятно, возникли из-за того, что и «Гусарская баллада», и картина Сергея Бондарчука «Война и мир» стали кинособытиями в одном временном отрезке: в 1960-х годах. В анекдотах почти каждый из героев обрёл те качества, которых недоставало их кинематографическим прототипам. Так, Штирлица, обладающего «характером нордическим, выдержанным», народная молва наделила развязностью; подобным образом гусарская фривольность Ржевского превратилась «в ничем не ограниченную гиперсексуальность»[71].

Исследователями записано в общей сложности более пятидесяти анекдотов о поручике. Они появились в разные годы, но своеобразное амплуа Ржевского в них неизменно: это, по определению фольклориста Вадима Лурье, «герой-любовник, армейский пошляк и похабник, не лишённый, впрочем, элегантности и ума». Фольклорной спутнице Ржевского Наташе Ростовой в народных историях отведена роль приличной барышни, которая ненароком провоцирует своего собеседника на скабрёзности. В ряде анекдотов поручик общается с князем Голицыным, поручиком Домбровским, безымянными собеседниками, однако его образ при этом остаётся прежним: Ржевский призван шокировать окружающих своей физиологической откровенностью. Примером историй такого типа является рассказ о том, как во время светского раута поручик извиняется перед Ростовой и выходит во двор. «Возвращается весь мокрый. Наташа его спрашивает: — Что, дождь? — Нет, ветер!» Рассматривая образ Ржевского в «русском варианте комедии масок», Лурье отводит ему роль Арлекина (тогда как Наташа Ростова выступает в качестве Коломбины). Исследователь также отмечает, что варианты народных историй о Ржевском во многом совпадают с известными с XIX века анекдотами про безымянного улана и офицера[72].

Герой анекдота гораздо радикальнее оторвался от своего экранного прототипа, чем герои анекдотов про Чапаева и Петьку, Штирлица и Мюллера, Шерлока Холмса и доктора Ватсона. <…> Анекдоты о Ржевском изображают мир, где сознания ценностей как будто вовсе нет. <…> Общий смысловой знаменатель выражен в пуанте одного из анекдотов: «Ну вот, пришёл поручик и всё опошлил».

Николай Гладких[73]

Другие персонажи

[править | править код]
Татьяна Шмыга в роли Луизы Жермон

Киновед В. Максимова, сравнивая «Давным-давно» с «Гусарской балладой», отмечала, что характеры некоторых действующих лиц, весьма подробно прописанные в пьесе, при экранизации утратили изначальную яркость. По предположению Максимовой, потеря индивидуальных качеств ряда персонажей связана с тем, что создатели картины сделали ставку на батальные сцены, решив, что именно в них произойдёт раскрытие личных особенностей героев. Однако сокращение драматургического действия привело к тому, что на экране появились «образы одной-единственной черты» — это касается французской певицы Луизы Жермон, запомнившейся в основном исполнением романса «Меня позови, избранник мой милый», разочарованного отношениями с нею гусара Петра Пелымова, отставного майора Азарова, его бывшего денщика Ивана и других[59].

Потеряв в характерах, «Гусарская баллада» потеряла и в главном — в самом ощущении времени, в правде и точности ощущения. Исчезла какая-то особенная, трудно определяемая словами детскость пьесы, её грация и та доверчивость и наивность героев, в которых заключено огромное обаяние пьесы.

В. Максимова[59]
Антоний Ходурский в роли графа Нурина

Татьяна Шмыга, исполнившая роль Луизы Жермон, получила приглашение в «Гусарскую балладу», будучи артисткой Московского театра оперетты. Кинематографического опыта она не имела и поначалу хотела отказаться от этой работы. Режиссёр, однако, сумел убедить Шмыгу, что съёмочные смены не помешают её занятости в театральном репертуаре. Один из эпизодов с участием актрисы (захват гусарами французского обоза) снимался на натуре, тогда как дуэль поручика Ржевского и корнета Азарова проходила в павильоне, где вместо снега использовался нафталин. По воспоминаниям Шмыги, запах нафталина спровоцировал у неё приступ аллергии: «Как ощущала я себя тогда <…>, говорить не буду». Ещё одна сложность была связана с тем, что у актрисы не складывались отношения с Львом Поляковым, игравшим роль Пелымова. По убеждению Полякова, видевшего спектакль «Давным-давно» в Театре Советской армии, роль властной покорительницы сердец Луизы Жермон необходимо было решать в ином ключе, нежели это сделано в фильме; Шмыга не соответствовала представлению артиста о том, как должна выглядеть французская певица, застрявшая в заснеженной России. Как замечала впоследствии Шмыга, Полякову, недовольному её работой, несложно было изображать усталость и разочарование в совместных сценах. Бархатное платье Луизы сшили в костюмерной мастерской «Мосфильма». Шарф, в котором героиня выходит из кареты, был во время съёмок украден; деньги за утраченный аксессуар вычли из гонорара исполнительницы[74].

Актёр Антоний Ходурский был первым исполнителем роли графа Нурина в спектакле «Давным-давно», поставленном в начале 1940-х годов на сцене Театра Красной армии. Рязанов, пригласив артиста в «Гусарскую балладу», получил в картине «готового Нурина», потому что Ходурский во время съёмок уже знал, какие краски необходимо использовать для развития образа и раскрытия характера его персонажа. Некоторое созвучие в фамилиях — осведомитель из комедии Гладкова граф Нурин и герой шуточной пушкинской поэмы Нулин — является случайностью: как отмечала исследователь Мария Иванова, «усмотреть сходство между глуповатым неповоротливым Нуриным и пылким Нулиным чрезвычайно сложно»[75].

Музыка. Песни

[править | править код]

Осенью 1941 года находившийся в Свердловске композитор Тихон Хренников познакомился с художественным руководителем Театра Красной армии Алексеем Поповым. Труппа театра, жившая в ту пору на Урале, приступила к постановке пьесы «Давным-давно» (изначальное название — «Питомцы славы»), и Попов попросил Хренникова написать общую музыкальную тему и несколько песен для будущего спектакля[76]. Композитор приступил к работе и в 1942 году предложил театру пять произведений. Среди них — исполняемая Шурой Азаровой песня «Прелестница младая, прощаюсь я с тобой», колыбельная «Лунные поляны, ночь, как день, светла», лихие гусарские куплеты «Давным-давно» («Меня зовут юнцом безусым»), искромётная «Песенка Лепелетье» («Жил-был Анри Четвёртый») и романс Луизы Жермон «Меня позови, избранник мой милый». Произведения, которые в спектакле исполняли Любовь Добржанская и другие артисты, вскоре вышли за пределы постановки, зазвучали по радио, были включены в репертуар эстрадных певцов[76][77].

Как отмечала исследователь Ирина Шехонина, все пять песен создавались с учётом характеров исполнителей и вносили дополнительные краски в образы персонажей и стилистику спектакля. Так, в песенке про Анри Четвёртого, романсе Луизы и лирико-драматической песне Шуры «Прелестница младая» отразилось «живое остроумие пьесы». Элегичная «Колыбельная Светланы» привнесла в постановку оттенок светлой грусти. Темпераментные куплеты «Давным-давно», напоминавшие маршевые произведения, представляли собой «музыкальную характеристику гусаров»[78].

Эльдар Рязанов, приступая к работе над «Гусарской балладой», решил сохранить в фильме песни Тихона Хренникова — по словам режиссёра, они «придавали действию то бесшабашность и удаль, то переводили его в элегический лад». При написании сценария почти все песни были органично интегрированы в сюжет. Единственное музыкальное произведение, не вошедшее в сценарий, повествовало о разгульной жизни монарха, — в спектакле оно, исполняемое французскими офицерами, звучало в финальных сценах: «Жил-был Анри Четвёртый, / Он славный был король, / Вино любил до чёрта, / Но трезв бывал порой». Рязанов не планировал использовать игривую песню-шансоньетку, потому что она, с точки зрения режиссёра, не соотносилась с заключительными эпизодами фильма[79].

Уже во время съёмок режиссёр всё-таки изыскал возможность включить песню про Анри в ленту: первые куплеты произведения стали своеобразной иллюстрацией к кадрам, показывающим движение наполеоновских войск к Москве, а две последних строфы совместились со сценами отступления той же армии. В результате, по словам Рязанова, куплеты о жизни и смерти короля стали «своеобразным контрапунктом вполне правдоподобной картине тяжёлой ратной жизни»[80]. Весьма дорогостоящие эпизоды, демонстрирующие армейское наступление, не были изначально включены в производственный план, однако директор фильма «Гусарская баллада» Валентин Маслов сумел в обход календарного графика организовать съёмки с участием конницы, артиллерии, собрать пиротехнические средства и обозы. Эти сцены, как утверждал режиссёр, не только «спасли» песню Хренникова про короля Анри, но и в целом обогатили действие картины[81].

Песни главной героини Шуры Азаровой звучат в фильме в исполнении Ларисы Голубкиной. По воспоминаниям актрисы, Рязанов запретил ей петь оперным голосом, которому она обучалась на музыкальном факультете ГИТИСа, и настаивал на «актёрском» исполнении. Татьяна Шмыга впоследствии признавалась, что не считает большой удачей своё исполнение романса «Меня позови, избранник мой милый»[16].


1. «Куплеты» (Прелестница младая, прощаюсь я с тобой ...)

2. «Колыбельная» (Лунные поляны, ночь как день светла ...)

3. «Песенка Лепелетье» (Жил был Анри Четвёртый ...)

4. «Давным-давно» (Коль пунша пламенем лиловым ...)

5. «Давным-давно» (Меня зовут юнцом безусым ...)

6. «Романс Жермон» (Меня позови, избранник мой милый, ...)

7. «Давным-давно» (Ведёт нас жизнь дорогой длинной ...)

Отзывы и рецензии

[править | править код]

Пресса анонсировала выход «Гусарской баллады» ещё до окончания работы над фильмом. Девятнадцатого июня 1962 года в газете «Гудок» была напечатана статья Б. Михайлова «Искусство славит подвиг народа», представляющая собой своеобразный отчёт о том, какие культурные мероприятия будут приурочены к 150-летию со дня Бородинского сражения. В общем перечне (открытие исторической панорамы на Кутузовском проспекте, многолетняя работа скульптора Николая Томского над памятником Кутузову и т. д.) упоминалась и картина Рязанова по пьесе «Давным-давно»[56]. В августе в «Литературной газете» появилась публикация Александра Гладкова «Героическое и комедийное» с подзаголовком «Заметки кинодраматурга». В ней Гладков подробно рассказал об истории создания пьесы «Давным-давно», о первых постановках на сцене и тех сомнениях, которые возникли, когда появилась идея экранизации его довоенной комедии: «Нам было ясно, что кинематографическую жизнь „Давным-давно“ может получить только при условии, если сценарий не будет точной киноинсценировкой пьесы, а достаточно свободным её вариантом». Наблюдая за созданием «Гусарской баллады», Гладков упомянул о некоторых съёмочных происшествиях, в том числе о небольшой травме, полученной Голубкиной во время сложной «прыжковой» сцены, и тех опасениях, которые были связаны с приглашением Ильинского на роль Кутузова[57].

Судьбу «Гусарской баллады», как вспоминал впоследствии Рязанов, во многом решила заметка Нателлы Лордкипанидзе, опубликованная в «Неделе» (номер за 2-8 сентября 1962 года). По словам автора заметки, знание содержания пьесы «Давным-давно» не помешает зрителю следить за перипетиями сюжета ленты, снятой Рязановым. Фильм, как писала Лордкипанидзе, в основном удался, хотя режиссёр, особенно в начальных эпизодах, выстраивает скорее театральное, нежели кинематографическое действо. «Но потом он расходится, исполнители тоже». К числу удач картины обозреватель «Недели» относит не только актёрскую игру Игоря Ильинского, но и песню в исполнении Татьяны Шмыги[44].

Сам Ильинский через полтора месяца после премьеры, в октябре 1962 года, напечатал в «Литературной газете» статью «Завещаю современникам», в которой рассказал, что до «Гусарской баллады» в его творческой биографии не было героических ролей. Предложение сыграть Кутузова актёр, по его признанию, воспринял поначалу с некоторой насторожённостью: он опасался, что вместо военачальника на экране появится «водевильный дедушка в фельдмаршальском мундире». Поэтому в рамках комедийной темы артист играл того народного полководца, каким представлял его в своём сознании[82].

Почти одновременно с заметками Ильинского в «Правде» вышла подробная рецензия литературного критика Юрия Лукина «Гусарская баллада». Автор публикации, в целом доброжелательно оценив работу киногруппы Рязанова, отметил, что к числу неудач ленты следует отнесли любовную историю Луизы Жермон и Петра Пелымова. По мнению Лукина, это сюжетное ответвление оказалось малоинтересно зрителям. Проблема, однако, была не в плохой игре исполнителей — Шмыги и Полякова, а в слабой проработанности этой линии в сценарии. Поэтому Жермон в картине оказалась «интересна лишь как бродильный элемент в закваске новых осложнений» между главными героями — поручиком Ржевским и Шурой Азаровой[83].

В контексте экранизаций

[править | править код]

Война 1812 года

[править | править код]
Кадр из фильма Василия Гончарова «1812 год»

В среде исследователей нет единого мнения по поводу того, какое из произведений мирового кинематографа является самым ранним фильмом об Отечественной войне 1812 года. Ряд киноведов считает, что у истоков темы стоит картина Василия Гончарова «1812 год». В этот же перечень нередко включаются утраченные ленты «Жизнь Наполеона» Джеймса Блэктона и «Наполеоновская эпопея» Люсьена Нонге, содержавшие эпизоды, которые были связаны с «русской кампанией» Бонапарта. Иной точки зрения придерживается искусствовед Дмитрий Караваев, утверждающий, что «первопроходцем» в данном случае стал пятнадцатиминутный приключенческий фильм итальянского режиссёра Луиджи Маджи «Гренадер Ролланд» (1911). В батальных сценах «Гренадера…» участвовало не менее восьмисот артистов массовки; сцены штурма Москвы снимались в горной местности Тироля. Картина Маджи, по мнению Караваева, отличалась от других упомянутых киноработ тем, что её романтическая канва в основном базировалась на исторически-достоверном материале; эта лента открывала «целое направление для фильмов об Отечественной войне»[84].

Несмотря на то, что Маджи, Гончаров и другие режиссёры начала XX века продемонстрировали перспективность заявленной ими темы, кинематографисты следующих поколений долго не проявляли явного интереса к её сюжетам. Отдельные эпизоды, показывающие русский поход Наполеона, были включены в комедию «Приключения Жерара» (1970, Великобритания — Швейцария) и французский сериал «Трубач Березины» (1966). В СССР к событиям 1812 года обращались в первой половине 1940-х годов создатели агитационных киноальманахов «Боевые киносборники», а также режиссёр Владимир Петров в фильме «Кутузов» — в обоих случаях речь шла об актуальной для того времени «параллели между двумя Отечественными войнами». «Гусарская баллада», снятая двадцать лет спустя, стала фактически первой в Советском Союзе героической комедией, в основе которой — антураж 1812 года. Следующая военно-приключенческая лента на ту же тему — «Эскадрон гусар летучих» Станислава Ростоцкого и Никиты Хубова — вышла в 1980 году[85].

По версии Дмитрия Караваева, существует несколько причин, объясняющих нежелание советских и российских кинематографистов воспроизводить на экране Отечественную войну 1812 года. Во-первых, на их настроение могло повлиять «не показное дружелюбие по отношению к Франции», которое проявлялось в среде творческой интеллигенции и в дореволюционную пору, и в советский период, и в постперестроечную эпоху. Во-вторых, сказалось малое количество оригинального литературного и драматургического материала, подобного пьесе «Давным-давно», ставшей основой для сценария «Гусарской баллады». При этом, как уточняет Караваев, существует книга, сюжет которой даёт возможность продюсерам выпустить как динамичный сериал, так и «успешный костюмно-исторический блокбастер», — это «Война и мир». Первые попытки экранизировать роман Толстого относятся к 1915 году[комм. 6]; первым кинопроизведением, в котором события 1812 года были представлены как «масштабное экранное зрелище», стала картина Кинга Видора (1956). Лента Видора, с одной стороны, способствовала рождению зрительского интереса к Отечественной войне 1812 года; с другой — делала эту же тему «„немотивированной“ для большинства кинематографистов» («Если уж снимать о двенадцатом годе — то по Толстому»)[комм. 7][87].

Сказать, что гениальное творение Толстого «раз и навсегда» закрыло тему Отечественной войны для мировой культуры — опрометчиво и вульгарно, но применительно к массовой культуре это во многом справедливо. Перефразируя бородатый советский анекдот («Брежнев — это второстепенный политик эпохи Аллы Пугачёвой»), допустимо пошутить, что в сознании мирового обывателя Отечественная война — это всего лишь второстепенная тема романа «Война и мир».

Дмитрий Караваев[88]

Образ гусара

[править | править код]

Образ гусара, созданный кинематографистами, двойственный: это, как правило, бесстрашный кавалерист-красавец и одновременно (по замечанию критика Николая Гладких) «трикстер — нарушитель дисциплины и этикета». В советском кино гусар как главный герой впервые появился в 1947 году в музыкальной ленте «Старинный водевиль»; комический портрет ключевого персонажа, сыгранного Николаем Гриценко, «поднимается» благодаря перекличке с темой героизма в дни войны. Эльдар Рязанов в своей картине также стремился дистанцироваться от откровенной водевильности — романтизация характеров гусаров связана, в том числе, с включённым в название его фильма словом «баллада»[91].

В 1970-х годах отношение к гусару как к легкомысленному персонажу получило воплощение в нескольких историях «про гусарские брачные проекты» («Дамы и гусары», «Сватовство гусара», «Ах, водевиль, водевиль…»). Перелом в восприятии образа наступил в следующем десятилетии, когда в прокат вышли «Эскадрон гусар летучих» и рязановская трагикомедия «О бедном гусаре замолвите слово». В последней из упомянутых картин гусары, оказавшиеся в ситуации сложного морального выбора, во главу угла ставят не чин, а честь. Своеобразной отсылкой к «Гусарской балладе» является звучащая в фильме песня на стихи Марины Цветаевой о генералах двенадцатого года: «Вам все вершины были малы / И мягок — самый чёрствый хлеб, / О, молодые генералы / Своих судеб!»[92] Кроме того, в 1984-м году вышел двухсерийный телефильм «Два гусара», экранизация одноимённой повести Льва Николаевича Толстого.

Над фильмом работали

[править | править код]

В ролях[комм. 8]:

Актёр Роль
Лариса Голубкина Шурочка Азарова Шурочка Азарова
Юрий Яковлев поручик Ржевский поручик Ржевский
Игорь Ильинский Кутузов Кутузов
Николай Крючков Иван Иван
Виктор Кольцов Азаров Азаров
Антоний Ходурский граф Нурин граф Нурин
Татьяна Шмыга Жермон Жермон
Лев Поляков Пелымов Пелымов
Алексей Полевой Балмашев Балмашев
Владимир Ширяев Сальгари Сальгари

Партизаны:

Юрий Белов Михаил Орлов
Валерий Денисов Валентин Брылеев
Феликс Яворский Владимир Трошин
Юрий Киреев Роман Хомятов

В эпизодах[комм. 9]:

В. Граве В. Гусев
Б. Иванов Л. Любецкий
Ю. Мартынов Э. Смирнов
П. Шпрингфельд Г. Юдин

В фильме принимали участие:

  • Артисты цирка джигиты Северной Осетии под руководством Михаила Туганова
  • Группа фехтовальщиков под руководством Л. Блох

Съёмочная группа[комм. 10]:

Сценарий Александр Гладков при участии Эльдара Рязанова
Постановка Эльдар Рязанов
Оператор Леонид Крайненков
Художники Михаил Богданов, Геннадий Мясников
Костюмы Ольга Кручинина
Композитор Тихон Хренников
Звукооператор В. Попов
Режиссёр Ю. Данилович
Второй оператор Владимир Нахабцев
Монтаж Екатерина Овсянникова
Грим О. Струнцова
Редактор Е. Скиданенко
Оператор Владимир Мейбом
Ассистенты Юрий Данилович, Диляра Востокова, Гусейн Ахундов, Анатолий Баранов
Операторы комбинированных съёмок Игорь Фелицын, Валерий Севостьянов
Художник комбинированных съёмок Александр Клименко
Директор картины Валентин Маслов
Дирижёр Оркестра Управления по производству фильмов Арнольд Ройтман

Комментарии

[править | править код]
  1. Речь, вероятно, идёт о героине пьесы Бомарше «Севильский цирюльник» Розине — воспитаннице доктора Бартоло.
  2. Согласно дневниковым записям Александра Гладкова, он был арестован 1 октября 1948 года, освобождён в августе 1954 года[12]. Согласно архивам РГАЛИ и данным исследователей, Гладков 13 мая 1939 года был осуждён на год исправительно-трудовых работ за кражу книг из библиотеки имени Ленина. Отбывал он наказание условно или в местах заключения — неизвестно[13].
  3. По мнению Сергея Юрского, причиной снятия с роли было его участие в картине Рязанова «Человек ниоткуда»: «Я играл самого „человека ниоткуда“. Вроде я и виноват в этой картине, которую так мощно запретили. Я оказался козлом отпущения…»[16]
  4. В данном фрагменте фильма главная героиня облачена в мундир лейтенанта французской армии Винсенто Сальгари.
  5. Пушкин в предисловии к «Запискам кавалерист-девицы» писал: «Какие причины заставили молодую девушку, хорошей дворянской фамилии, оставить отеческий дом, отречься от своего пола, принять на себя труды и обязанности, которые пугают и мужчин, и явиться на поле сражений — и каких ещё? Наполеоновских!»
  6. В 1915 году к экранизации романа Толстого обращались В. Гардин и Я. Протазанов («Война и мир»), А. Каменский («Война и мир»), П. Чардынин («Наташа Ростова»). Ни один из этих фильмов не сохранился[86].
  7. В последующие годы на экраны вышли фильм «Война и мир» Сергея Бондарчука (1967), одноимённые сериалы Давида Конроя (1972), Роберта Дорнхельма (2007), Тома Харпера (2016).
  8. Распределение ролей на «в ролях» и «в эпизодах», порядок следования ролей в списке и их название, состав съёмочной группы приводится по титрам фильма.
  9. Список актёров эпизодических ролей основан на титрах фильма.
  10. Согласно титрам фильма и киноведческим источникам.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Афанасьева, 2015, с. 49—50.
  2. Афанасьева, 2015, с. 50.
  3. Афанасьева, 2015, с. 52—53.
  4. Новицкий, 2019, с. 85, 94.
  5. Караваев, 2015, с. 342—343.
  6. Рязанов, 1995, с. 74—75.
  7. Новицкий, 2019, с. 87.
  8. Рязанов, 1995, с. 75—76.
  9. Рязанов, 1995, с. 77—78.
  10. Новицкий, 2019, с. 89—92.
  11. Рязанов, 1995, с. 76—80.
  12. Михеев, 2019, с. 55.
  13. Михеев, 2016, с. 196—197, 211.
  14. 1 2 Богомолов К. Над рукописями трястись // Урал. — 2016. — № 6. Архивировано 2 июля 2020 года.
  15. Михеев, 2019, с. 6—7.
  16. 1 2 «Гусарская баллада» // «Телеканал СТБ» Неизвестная версия : Документальный фильм. — 2008. Архивировано 2 июня 2021 года.
  17. Новицкий, 2019, с. 94.
  18. Новицкий, 2019, с. 94—95.
  19. Новицкий, 2019, с. 95.
  20. Рязанов, 1995, с. 107—108.
  21. Новицкий, 2019, с. 95—96.
  22. Новицкий, 2019, с. 96.
  23. Рязанов, 1995, с. 46—47.
  24. Новицкий, 2019, с. 97—99.
  25. Иванова, 2012, с. 43, 45.
  26. Рязанов, 1995, с. 55.
  27. Рязанов, 1995, с. 55—56.
  28. Глушкова, 2015, с. 32—33.
  29. 1 2 3 4 Крючков Н. «Гусарская баллада» // Советский цирк. — 1962. — Сентябрь.
  30. Глушкова В. Г. Усадьбы Подмосковья. История. Владельцы. Жители. Архитектура. — М.: Вече, 2015. — С. 262. — 411 с. — (Исторический путеводитель).
  31. Зоркая, 1974, с. 20—21.
  32. Зоркая, 1974, с. 20.
  33. Рязанов, 1995, с. 56—57.
  34. Новицкий, 2019, с. 98.
  35. Ольга Кручинина. Народный художник РФ, художник по костюмам. Интервью в Музее кино, 2003 г. Часть 1. // Spetsnazfond (1 декабря 2017). Дата обращения: 22 февраля 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
  36. Караваев, 2015, с. 279—283.
  37. Васильев А., Космолинский П. Сабля, ташка, конь гусарский // Наука и жизнь. — 1988. — № 9. — С. 152—153.
  38. 1 2 Рязанов, 1995, с. 56, 83.
  39. Рязанов, 1995, с. 83.
  40. Фехтование: Энциклопедия / Авторы-составители М. С. Ракита, В. Л. Штейнбах. — М.: Человек, 2011. — С. 23. — 704 с. — ISBN 978-5-904885-46-5.
  41. Рязанов, 1995, с. 56.
  42. Новицкий, 2019, с. 99—101.
  43. Рязанов, 1995, с. 46.
  44. 1 2 3 Лордкипанидзе Н. Что и как // Неделя. — 1962. — 2 сентября (№ 36 (132)). — С. 15.
  45. Новицкий, 2019, с. 101.
  46. Афанасьева, 2015, с. 31.
  47. «Гусарская баллада». web.archive.org. Энциклопедия отечественного кино под редакцией Любови Аркус. Дата обращения: 22 февраля 2021. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
  48. Дерябин, 2010, с. 585, 587, 625,244.
  49. Дерябин, 2010, с. 588.
  50. Новицкий, 2019, с. 85—87.
  51. Караваев, 2015, с. 375.
  52. Вишняков Я., Исаев А. 1812. Отечественная война: Надежда Дурова // Веб-Трейдиг 1812. Отечественная война : Журнал. — М.: Имидж-Пресс, 2016. — № 16. — С. 2, 12. — ISSN 2499-9563.
  53. Новицкий, 2019, с. 86—87.
  54. Рязанов, 1995, с. 120—121.
  55. Новицкий, 2019, с. 76—97.
  56. 1 2 Михайлов Б. Искусство славит подвиг народа // Гудок. — 1962. — 19 июня (№ 142 (11192)). — С. 4.
  57. 1 2 Гладков А. К. Героическое и комическое // Литературная газета. — 1962. — 21 августа (№ 100 (4533)). — С. 3.
  58. Лындина Э. М. Эти отважные девчонки // Советский экран. — 1977. — № 19.
  59. 1 2 3 4 5 Максимова В. Питомцы славы // Искусство кино. — 1962. — № 12.
  60. Ильинский И. Атмосфера творчества // Необъятный Рязанов / Составитель: Т. Г. Исканцева. — М.: Вагриус, 2002. — С. 14—18. — ISBN 5-7027-0511-4.
  61. Зоркая, 1974, с. 26.
  62. Рязанов, 1995, с. 47.
  63. Громов, 1989, с. 93.
  64. Караваев, 2015, с. 278.
  65. Архангельский А. Реабилитация поручика Ржевского. vz.ru. Взгляд (27 апреля 2011). Дата обращения: 22 февраля 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
  66. Караваев, 2015, с. 374—375.
  67. Афанасьева, 2015, с. 52.
  68. Кузнецов М. Нужная тема... // Советский экран. — 1972. — № 16.
  69. 1 2 Степанов А. Юрий Яковлев // Актёры советского кино. Выпуск 3 / Ред. Тулякова В., Лищинский И.. — М.: Искусство, 1967. — С. 264.
  70. Спутницкая Н. Юрий Яковлев // Актёрская энциклопедия. Кино России. Выпуск 2 / Составитель Л. Парфёнов; ответственный редактор М. Кузнецова. — М.: Научно-исследовательский институт киноискусства, 2008. — С. 220—223. — 226 с. — ISBN 978-5-91524-003-1.
  71. Краснящих А. Играем в кино. Персонажи культового кино в детских играх и анекдотах // Искусство кино : журнал. — 2005. — Февраль (№ 2). — С. 77—85.
  72. Лурье В. Ф. Поручик Ржевский, старый мой приятель // Ruthenia : Учебный материал по теории литературы. Жанры словесного текста. Анекдот. — Таллинн, 1989.
  73. Караваев, 2015, с. 376—377.
  74. Шмыга, 2019, с. 96—98.
  75. Иванова, 2012, с. 45.
  76. 1 2 Кокарев, 2015, с. 76.
  77. Шехонина, 1985, с. 11—12.
  78. Шехонина, 1985, с. 111—112.
  79. Рязанов, 1995, с. 74, 143—144.
  80. Рязанов, 1995, с. 144.
  81. Рязанов, 1995, с. 144—145.
  82. Ильинский И. Завещаю современникам // Литературная газета. — 1962. — 16 октября (№ 124 (4557)). — С. 3—4.
  83. Лукин Ю. Гусарская баллада // Правда. — 1962. — 19 октября (№ 292 (16148)). — С. 6.
  84. Караваев, 2015, с. 75—76.
  85. Караваев, 2015, с. 75—77.
  86. Караваев, 2015, с. 78.
  87. Караваев, 2015, с. 77—78.
  88. Караваев, 2015, с. 77.
  89. 1 2 Титова, 2010, с. 120.
  90. 1 2 3 Титова, 2010, с. 121.
  91. Караваев, 2015, с. 370—373.
  92. Караваев, 2015, с. 373—374.

Литература

[править | править код]
  • Афанасьева О. В. Эльдар Рязанов. Ирония судьбы, или…. — Алисторус, 2015. — 123 с.
  • Глушкова В. Г. Подмосковье. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры. — М.: «ВЕЧЕ», 2015. — 284 с. — (Исторический путеводитель).
  • Громов Е. С. Комедии и не только комедии. Кинорежиссёр Эльдар Рязанов / Рецензент М. Е. Зак. — М.: Союз кинематографистов СССР; Киноцентр, 1989. — 142 с.
  • Зоркая Н. М. Сквозь видимый миру смех... // Эльдар Рязанов. Сборник. — Искусство, 1974. — С. 7—97. — 199 с. — (Мастера советского кино).
  • Иванова М. Гусарская баллада. Фильм Эльдара Рязанова. — М.: Коллекция, 2012. — 64 с. — (Советское кино).
  • Летопись Российского кино 1946—1965: Научная монография / ответ. ред. А. С. Дерябин. — М.: Канон+, Реабилитация, 2010. — 694 с. — ISBN 978-5-88373-152-X.
  • Отечественная война 1812 года. Экранизация памяти: Сб. научных статей по итогам Международной научной конференции, 24-26 мая 2012 / Отв. ред. Д. Л. Караваев, В. О. Чистякова. — НИИ киноискусства ВГИК. — М.: ВГИК, 2015. — 455 с. — ISBN 978-5-87149-166-9.
  • Кокарев А. И. Тихон Хренников. — М.: Молодая гвардия, 2015. — 319 с. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 978-5-235-03824-0.
  • Михеев М. Ю. Дело о «плагиате»: пьеса Александра Гладкова о кавалерист-девице // Русская литература. — СПб., 2016. — № 1. — С. 189—213. — ISSN 0131-6095.
  • Михеев М. Ю. А. К. Гладков о поэтах, современниках и — немного о себе… (Из дневников и записных книжек). — 2-е изд.. — М.: Издательский Дом ЯСК, 2019. — 512 с. — ISBN 978-5-907117-33-4.
  • Новицкий Е. И. Эльдар Рязанов / Евгений Новицкий. — М.: Молодая гвардия, 2019. — 405 с. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 978-5-235-04286-5.
  • Рязанов Э. А. Неподведённые итоги. — М.: Вагриус, 1995. — 305 с. — ISBN 5-7027-0126-7.
  • Жить, как говорится, хорошо! А хорошо жить — ещё лучше! Афоризмы из кинофильмов / Сост. А. Н. Титова. — М.: Центрполиграф, 2010. — 509 с. — ISBN 978-5-9524-4926-8.
  • Шехонина И. Творчество Т. Н. Хренникова: Исследование / Рецензент доктор искусствоведения И. Ф. Бэлза. — М.: Советский композитор, 1985. — 336 с.
  • Шмыга Т. И. Счастье мне улыбалось. — М.: АСТ, 2019. — 215 с. — (Зеркало памяти). — ISBN 978-5-17-114711-2.