Совершенно секретно!: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Анатолич1 (обсуждение | вклад) пишу в ЛП |
РобоСтася (обсуждение | вклад) м косметические изменения |
||
(не показано 5 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Фильм |
{{Фильм |
||
| РусНаз = Совершенно секретно! |
| РусНаз = Совершенно секретно! |
||
| ОригНаз = Top Secret! |
| ОригНаз = {{lang-en|Top Secret!}} |
||
| Изображение = Topsecretposter.PNG |
| Изображение = Topsecretposter.PNG |
||
| Жанр = [[кинокомедия|комедия]] |
| Жанр = [[кинокомедия|комедия]] |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
== В ролях == |
== В ролях == |
||
{{ВРоляхВерх}} |
{{ВРоляхВерх}} |
||
Строка 32: | Строка 31: | ||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Люси Гаттеридж|Люси Гаттеридж||Lucy Gutteridge}}||Хиллари Фламмонд|}} |
{{ВРолях|{{не переведено 3|Люси Гаттеридж|Люси Гаттеридж||Lucy Gutteridge}}||Хиллари Фламмонд|}} |
||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Кристофер Вильерс|Кристофер Вильерс||Christopher Villiers}}||Найджел|}} |
{{ВРолях|{{не переведено 3|Кристофер Вильерс|Кристофер Вильерс||Christopher Villiers}}||Найджел|}} |
||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Билли Дж. Митчелл|Билли Дж. Митчелл||Billy J. Mitchell}}||Мартин, |агент Ника Риверса|}} |
|||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Джереми Кемп|Джереми Кемп||Jeremy Kemp}}|генерал|Штрек|}} |
{{ВРолях|{{не переведено 3|Джереми Кемп|Джереми Кемп||Jeremy Kemp}}|генерал|Штрек|}} |
||
{{ВРолях|[[Уоррен Кларк]]|полковник|фон Хорст|}} |
{{ВРолях|[[Уоррен Кларк]]|полковник|фон Хорст|}} |
||
Строка 58: | Строка 58: | ||
== Пародии == |
== Пародии == |
||
* Образ Ника Риверса является пародией на американского исполнителя [[Пресли, Элвис|Элвиса Пресли]], на его манеры, выступления на сцене и на фильмы с его участием ([[Любить тебя |
* Образ Ника Риверса является пародией на американского исполнителя [[Пресли, Элвис|Элвиса Пресли]], на его манеры, выступления на сцене и на фильмы с его участием («[[Любить тебя]]»). |
||
* «[[Финкс]]» (1970) — пародия на сюжет. |
* «[[Финкс]]» (1970) — пародия на сюжет. |
||
* «[[Элвис (фильм, 1979)|Элвис]]» (1979) — сцена пения главного героя в ресторане схожа на сцену из фильма [[Карпентер, Джон|Джона Карпентера]], где Элвис выступал в немецком ресторане, Ник поёт ту же песню — [[Tutti Frutti |
* «[[Элвис (фильм, 1979)|Элвис]]» (1979) — сцена пения главного героя в ресторане схожа на сцену из фильма [[Карпентер, Джон|Джона Карпентера]], где Элвис выступал в немецком ресторане, Ник поёт ту же песню — «[[Tutti Frutti]]». |
||
* «[[Пушки острова Наварон |
* «[[Пушки острова Наварон]]» (1961) — образ французского сопротивления. |
||
* «[[Голубая лагуна (фильм, 1980)|Голубая лагуна |
* «[[Голубая лагуна (фильм, 1980)|Голубая лагуна]]» (1980) — воспоминания Хиллари о жизни на необитаемом острове. |
||
* «[[Челюсти (фильм)|Челюсти]]» — сцена с быком, по нагнетанию и музыке, пародирует фильм [[Спилберг, Стивен|Стивена Спилберга]]. |
* «[[Челюсти (фильм)|Челюсти]]» — сцена с быком, по нагнетанию и музыке, пародирует фильм [[Спилберг, Стивен|Стивена Спилберга]]. |
||
* [[Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега |
* «[[Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега]]» — драка Ника и Найджела в немецком грузовике. |
||
* «[[Волшебник страны Оз (фильм, 1939)|Волшебник страны Оз |
* «[[Волшебник страны Оз (фильм, 1939)|Волшебник страны Оз]]» (1939) — концовка фильма. |
||
== См. также == |
== См. также == |
||
*[[Голый пистолет|«]][[Солянка по-кентуккийски]]» |
*[[Голый пистолет|«]][[Солянка по-кентуккийски]]» |
||
*«[[Аэроплан!|Аэроплан!»]] |
*«[[Аэроплан!|Аэроплан!»]] |
||
*[[Голый пистолет |
*«[[Голый пистолет]]» |
||
*[[Горячие головы!|«Горячие головы!»]] |
*[[Горячие головы!|«Горячие головы!»]] |
||
== Примечания == |
|||
{{примечания}} |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
{{викицитатник}} |
{{викицитатник}} |
||
* [https://www.rogerebert.com/reviews/top-secret-1984 Обзор и рецензия фильма Роджера Эберта]{{ref-en}} |
* [https://www.rogerebert.com/reviews/top-secret-1984 Обзор и рецензия фильма Роджера Эберта]{{ref-en}} |
||
{{ВС}} |
{{ВС}} |
||
{{Фильмы Цукер-Абрахамс-Цукер}} |
{{Фильмы Цукер-Абрахамс-Цукер}} |
||
Строка 87: | Строка 91: | ||
[[Категория:Кинопародии США]] |
[[Категория:Кинопародии США]] |
||
[[Категория:Фильмы на английском языке]] |
[[Категория:Фильмы на английском языке]] |
||
[[Категория:Фильмы по сценариям Джима Абрахамса]] |
Текущая версия от 22:31, 3 декабря 2024
Совершенно секретно! | |
---|---|
англ. Top Secret! | |
Жанр | комедия |
Режиссёры |
Джим Абрахамс Джерри Цукер Дэвид Цукер |
Продюсеры |
Джон Дэвисон Хант Лоури |
Авторы сценария |
Джим Абрахамс Джерри Цукер Дэвид Цукер Мартин Бурк |
В главных ролях |
Вэл Килмер Люси Гаттеридж |
Оператор | |
Композитор | Морис Жарр |
Кинокомпания | Paramount Pictures |
Дистрибьютор | Paramount Pictures |
Длительность | 90 мин. |
Страна | США |
Язык | английский[1] |
Год | 1984 |
IMDb | ID 0088286 |
Цитаты в Викицитатнике |
«Совершенно секретно!» (англ. Top Secret!) — американская кинокомедия, снятая в 1984 году Джимом Абрахамсом и братьями Дэвидом и Джерри Цукерами.
Сюжет
[править | править код]Американский рок-певец Ник Риверс (Килмер) приезжает в ГДР на культурный фестиваль, куда съехались со всего мира лучшие музыканты. На самом деле фестиваль организован спецслужбами ГДР как отвлекающий манёвр сложной операции, направленной против вооружённых сил НАТО. В первый же день Ник сталкивается с очаровательной девушкой Хиллари Флэммонд — агентом сил Сопротивления внутри ГДР. Агенты спецслужб удерживают в заточении её отца — доктора Поля Флэммонда. Они заставляют его работать над тайным страшным оружием — миной «Поларис». Ник чудом спасается от казни и от преследующих их представителей спецслужб и выходит на французское сопротивление, действующее внутри ГДР.
Ник, Хиллари и бойцы сопротивления проникают в военную тюрьму, помогая сбежать доктору Флэммонду, и разоблачают предателя в своих рядах. Ник успевает завоевать сердце девушки и выступить на фестивале, приобретая множество поклонниц за железным занавесом.
В ролях
[править | править код]Актёр | Роль |
---|---|
Вэл Килмер | Ник Риверс |
Люси Гаттеридж[англ.] | Хиллари Фламмонд |
Кристофер Вильерс[англ.] | Найджел |
Билли Дж. Митчелл[англ.] | Мартин, агент Ника Риверса |
Джереми Кемп[англ.] | генерал Штрек |
Уоррен Кларк | полковник фон Хорст |
Ричард Майес[англ.] | русский тенор Владимир Билетников |
Омар Шариф | агент Седрик |
Майкл Гоф | доктор Пол Фламмонд |
Питер Кушинг | швед, продавец в книжном магазине |
Гертан Клаубер[англ.] | Берлина | мэр
Джим Картер | Дежавю |
Эдди Тэгоу[англ.] | Шоколадный Мусс |
Иэн МакНис | слепой продавец сувениров |
Джим Абрахамс | немецкий солдат (в титрах не указан) |
Дэвид Цукер | немецкий солдат (в титрах не указан) |
Джерри Цукер | немецкий солдат (в титрах не указан) |
Съёмки
[править | править код]- Создатели фильма сыграли троих немецких солдат в одном из эпизодов. Родители братьев Цукер — Бёртон и Шарлотта — также сыграли в фильме небольшие роли.
- Песни, которые Вэл Килмер поёт в фильме, на самом деле исполняются им самим. Они были выпущены на саундтреке к фильму под именем персонажа Килмера — Ника Риверса. Это первая роль Вэла Килмера в художественном фильме.
- Заглавная песня фильма, «Skeet Surfin’», является пародией на песню «Surfin’ U.S.A.» группы The Beach Boys.
- На снимке газет, сообщающих, что Риверс будет выступать на фестивале в Восточной Германии, два заголовка гласят: «Учёные продлевают оргазм до двузначных чисел» и «Метеорит приземляется рядом с ребёнком».
- «Немецкий», который Ник изучает в поезде, не является каким-либо языком вообще. «Шведский», на котором Хиллари говорит с продавцом шведского букинистического магазина — фразы на английском языке, проигранные в обратную сторону (реверс). Официант, который обращается к Нику якобы на немецком, на самом деле говорит проклятие на идише. Священник в тюрьме под видом молитвы на латыни читает латинские пословицы и склонения латинских местоимений.
- Когда Ник Риверс находится в тюрьме, на стене камеры несколько раз можно увидеть снимок Шер. В то время Вэл Килмер встречался с ней.
- Когда Ник Риверс едет на мотоцикле и подмигивает в кадр, раздаётся мультяшный бибикающий звук - он из мультсериала Хитрый койот и Дорожный бегун.
Пародии
[править | править код]- Образ Ника Риверса является пародией на американского исполнителя Элвиса Пресли, на его манеры, выступления на сцене и на фильмы с его участием («Любить тебя»).
- «Финкс» (1970) — пародия на сюжет.
- «Элвис» (1979) — сцена пения главного героя в ресторане схожа на сцену из фильма Джона Карпентера, где Элвис выступал в немецком ресторане, Ник поёт ту же песню — «Tutti Frutti».
- «Пушки острова Наварон» (1961) — образ французского сопротивления.
- «Голубая лагуна» (1980) — воспоминания Хиллари о жизни на необитаемом острове.
- «Челюсти» — сцена с быком, по нагнетанию и музыке, пародирует фильм Стивена Спилберга.
- «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» — драка Ника и Найджела в немецком грузовике.
- «Волшебник страны Оз» (1939) — концовка фильма.