Совершенно секретно!: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м косметические изменения
 
(не показано 40 промежуточных версий 23 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Значения|Совершенно секретно (значения)}}
{{Значения|Совершенно секретно (значения)}}
{{Фильм
{{Фильм
|РусНаз = Совершенно секретно!
| РусНаз = Совершенно секретно!
|ОригНаз = Top Secret!
| ОригНаз = {{lang-en|Top Secret!}}
|Изображение = Topsecretposter.PNG
| Изображение = Topsecretposter.PNG
|Жанр = [[кинокомедия|комедия]]
| Жанр = [[кинокомедия|комедия]]
|Режиссёр = [[Абрахамс, Джим|Джим Абрахамс]], [[Джерри Цукер]], [[Дэвид Цукер]]
| Режиссёр = [[Абрахамс, Джим|Джим Абрахамс]]<br>[[Джерри Цукер]]<br>[[Дэвид Цукер]]
|Актёры = [[Килмер, Вэл|Вэл Килмер]], [[Гаттеридж, Люси|Люси Гаттеридж]]
| В главных ролях = [[Килмер, Вэл|Вэл Килмер]]<br>[[Гаттеридж, Люси|Люси Гаттеридж]]
|imdb_id = 0088286
| imdb_id = 0088286
|Время = 90 мин.
| Время = 90 мин.
|Страна = {{USA}}
| Страна = {{USA}}
|Продюсер = Джон Дэвисон, Хант Лоури
| Продюсер = Джон Дэвисон<br>Хант Лоури
|Сценарист = [[Абрахамс, Джим|Джим Абрахамс]], [[Джерри Цукер]], [[Дэвид Цукер]], Мартин Бурк
| Сценарист = [[Абрахамс, Джим|Джим Абрахамс]]<br>[[Джерри Цукер]]<br>[[Дэвид Цукер]]<br>Мартин Бурк
|Композитор = [[Жарр, Морис|Морис Жарр]]
| Композитор = [[Жарр, Морис|Морис Жарр]]
|Оператор =
| Оператор =
|Компания = [[Paramount Pictures]]
| Компания = [[Paramount Pictures]]
|Бюджет =
| Бюджет =
|Год = 1984}}
| Год = 1984}}


'''«Совершенно секретно!»''' ({{lang-en|Top Secret!}}) — американская [[кинокомедия]], снятая в [[1984 год]]у [[Абрахамс, Джим|Джимом Абрахамсом]] и братьями [[Цукер, Дэвид|Дэвидом]] и [[Цукер, Джерри|Джерри Цукерами]].
'''«Совершенно секретно!»''' ({{lang-en|Top Secret!}}) — американская [[кинокомедия]], снятая в [[1984 год]]у [[Абрахамс, Джим|Джимом Абрахамсом]] и братьями [[Цукер, Дэвид|Дэвидом]] и [[Цукер, Джерри|Джерри Цукерами]].


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Американский рок-певец Ник Риверс ([[Килмер, Вэл|Килмер]]) приезжает в [[ГДР]] на культурный фестиваль, куда съехались со всего мира лучшие музыканты. На самом деле фестиваль организован спецслужбами ГДР как [[отвлекающий манёвр]] сложной операции, направленной против вооружённых сил [[НАТО]]. В первый же день Ник сталкивается с очаровательной девушкой Хиллари Флэммонд — агентом сил Сопротивления внутри ГДР. Агенты спецслужб удерживают в заточении её отца — доктора Поля Флэммонда. Они заставляют его работать над тайным страшным оружием — миной «Поларис». Ник чудом спасается от казни и от преследующих их представителей спецслужб и выходит на французское сопротивление, действующее внутри ГДР.
Создатели [[Аэроплан!|«Аэроплана»]] сняли комедию в присущем им стиле, пародирующую популярные в [[1980-е]] годы шпионские триллеры.

Американский рок-певец Ник Риверс ([[Килмер, Вэл|Килмер]]) приезжает в [[ГДР]] на культурный фестиваль, куда съехались со всего мира лучшие музыканты. На самом деле фестиваль организован спецслужбами ГДР как отвлекающий манёвр сложной операции, направленной против вооружённых сил [[НАТО]]. В первый же день Ник сталкивается с очаровательной девушкой Хиллари Флэммонд — агентом сил Сопротивления внутри ГДР. Агенты спецслужб удерживают в заточении её отца — доктора Поля Флэммонда. Они заставляют его работать над тайным страшным оружием — миной «Поларис». Ник чудом спасается от казни и от преследующих их представителей спецслужб и выходит на французское сопротивление, действующее внутри ГДР.


Ник, Хиллари и бойцы сопротивления проникают в военную тюрьму, помогая сбежать доктору Флэммонду, и разоблачают предателя в своих рядах. Ник успевает завоевать сердце девушки и выступить на фестивале, приобретая множество поклонниц за [[Железный занавес|железным занавесом]].
Ник, Хиллари и бойцы сопротивления проникают в военную тюрьму, помогая сбежать доктору Флэммонду, и разоблачают предателя в своих рядах. Ник успевает завоевать сердце девушки и выступить на фестивале, приобретая множество поклонниц за [[Железный занавес|железным занавесом]].


== В ролях ==
== В ролях ==
* [[Люси Гаттеридж]] — ''Хиллари Флэммонд''
* [[Вэл Килмер]] — ''Ник Риверс''
* [[Кристофер Вилье]] — ''Найджел, агент "Факел"''
* [[Джереми Кемп]] — ''генерал Стрек''
* [[Уоррен Кларк]] — ''полковник вон Хорст''
* [[Омар Шариф]] — ''агент Седрик''
* [[Гоф, Майкл|Майкл Гоф]] — ''доктор Флэмменд''
* [[Питер Кашинг]] — ''швед, продавец в книжном магазине''
* [[Гертан Клаубер]] — ''мэр Берлина''
* [[Джим Абрахамс]] — ''эпизод (не указан в титрах)''
* [[Дэвид Цукер]] — ''эпизод (не указан в титрах)''
* [[Джерри Цукер]] — ''эпизод (не указан в титрах)''
* [[Картер, Джим (актёр)|Джим Картер]] — ''Дежа вю''


{{ВРоляхВерх}}
== Интересные факты ==
{{ВРолях|[[Вэл Килмер]]||Ник Риверс|}}
* Создатели фильма сыграли троих немецких солдат в одном из эпизодов
{{ВРолях|{{не переведено 3|Люси Гаттеридж|Люси Гаттеридж||Lucy Gutteridge}}||Хиллари Фламмонд|}}
* Родители братьев Цукер – Бёртон и Шарлотта – также сыграли в фильме небольшие роли
{{ВРолях|{{не переведено 3|Кристофер Вильерс|Кристофер Вильерс||Christopher Villiers}}||Найджел|}}
* Песни, которые Вэл Килмер поёт в фильме, на самом деле исполняются им самим. Они были выпущены на саундтреке к фильму под именем персонажа Килмера Ника Риверса
{{ВРолях|{{не переведено 3|Билли Дж. Митчелл|Билли Дж. Митчелл||Billy J. Mitchell}}||Мартин, |агент Ника Риверса|}}
* Это первая роль Вэла Килмера в художественном фильме
{{ВРолях|{{не переведено 3|Джереми Кемп|Джереми Кемп||Jeremy Kemp}}|генерал|Штрек|}}
* Официант, который обращается к Нику якобы на немецком, на самом деле говорит проклятие на [[идиш]]
{{ВРолях|[[Уоррен Кларк]]|полковник|фон Хорст|}}
* На снимке газет, сообщающих, что Риверс будет выступать на фестивале в Восточной Германии, два заголовка гласят: «Учёные продлевают оргазм до двузначных чисел» и «Метеорит приземляется рядом ребёнком»
{{ВРолях|{{не переведено 3|Ричард Майес|Ричард Майес||Richard Mayes}}|русский тенор|Владимир Билетников|}}
* «Немецкий», который Ник изучает в поезде, не является каким-либо языком вообще
{{ВРолях|[[Омар Шариф]]|агент|Седрик|}}
* «Шведский», на котором Хиллари говорит с продавцом шведского букинистического магазина – на самом деле фразы на английском языке, проигранные в обратную сторону ([[реверс]]).
{{ВРолях|[[Майкл Гоф]]|доктор|Пол Фламмонд|}}
* Когда Ник Риверс находится в тюрьме, на стене камеры несколько раз можно увидеть снимок [[Шер]]. В то время Вэл Килмер встречался с ней
{{ВРолях|[[Питер Кушинг]]|швед,|продавец в книжном магазине|}}
* У двух пар резиновых сапог отрезали подошвы, а затем сапоги просто приклеили клейкой лентой к ногам коровы
{{ВРолях|{{не переведено 3|Гертан Клаубер|Гертан Клаубер||Gertan Klauber}}|мэр|[[Берлин]]а|}}
{{ВРолях|[[Картер, Джим (актёр)|Джим Картер]]||Дежавю|}}
{{ВРолях|{{не переведено 3|Эдди Тэгоу|Эдди Тэгоу||Eddie Tagoe}}||Шоколадный Мусс|}}
{{ВРолях|[[Макнис, Иэн|Иэн МакНис]]|слепой|продавец сувениров|}}
{{ВРолях|[[Джим Абрахамс]]||немецкий солдат (в титрах не указан)|}}
{{ВРолях|[[Дэвид Цукер]]||немецкий солдат (в титрах не указан)|}}
{{ВРолях|[[Джерри Цукер]]||немецкий солдат (в титрах не указан)|}}
{{ВРоляхНиз}}


== Съёмки ==
== Ссылки на другие фильмы ==
В фильме пародируются следующие картины:
* [[Пушки острова Наварон]]
* [[Побег изо льдов]]
* [[Волшебник страны Оз (фильм, 1939)|Волшебник страны Оз]]
* [[Голубая лагуна (фильм, 1980)|Голубая лагуна]] и др.


* Создатели фильма сыграли троих немецких солдат в одном из эпизодов. Родители братьев Цукер — Бёртон и Шарлотта — также сыграли в фильме небольшие роли.
== Ссылки ==
* Песни, которые Вэл Килмер поёт в фильме, на самом деле исполняются им самим. Они были выпущены на саундтреке к фильму под именем персонажа Килмера — Ника Риверса. Это первая роль Вэла Килмера в художественном фильме.
* [http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19840101/REVIEWS/401010402/1023 Обзор и рецензия фильма Роджера Эберта]{{ref-en}}
* Заглавная песня фильма, «Skeet Surfin’», является пародией на песню «Surfin’ U.S.A.» группы [[The Beach Boys]].
* {{imdb title|0088286|Совершенно секретно!}}
* На снимке газет, сообщающих, что Риверс будет выступать на фестивале в Восточной Германии, два заголовка гласят: «Учёные продлевают оргазм до двузначных чисел» и «Метеорит приземляется рядом с ребёнком».
* «Немецкий», который Ник изучает в поезде, не является каким-либо языком вообще. «Шведский», на котором Хиллари говорит с продавцом шведского букинистического магазина — фразы на английском языке, проигранные в обратную сторону ([[реверс]]). Официант, который обращается к Нику якобы на немецком, на самом деле говорит проклятие на [[идиш]]е. Священник в тюрьме под видом молитвы на латыни читает латинские пословицы и склонения латинских местоимений.
* Когда Ник Риверс находится в тюрьме, на стене камеры несколько раз можно увидеть снимок [[Шер]]. В то время Вэл Килмер встречался с ней.
*Когда Ник Риверс едет на мотоцикле и подмигивает в кадр, раздаётся мультяшный бибикающий звук - он из мультсериала [[Хитрый койот и Дорожный бегун]].


== Пародии ==
* Образ Ника Риверса является пародией на американского исполнителя [[Пресли, Элвис|Элвиса Пресли]], на его манеры, выступления на сцене и на фильмы с его участием («[[Любить тебя]]»).
* «[[Финкс]]» (1970) — пародия на сюжет.
* «[[Элвис (фильм, 1979)|Элвис]]» (1979) — сцена пения главного героя в ресторане схожа на сцену из фильма [[Карпентер, Джон|Джона Карпентера]], где Элвис выступал в немецком ресторане, Ник поёт ту же песню — «[[Tutti Frutti]]».
* «[[Пушки острова Наварон]]» (1961) — образ французского сопротивления.
* «[[Голубая лагуна (фильм, 1980)|Голубая лагуна]]» (1980) — воспоминания Хиллари о жизни на необитаемом острове.
* «[[Челюсти (фильм)|Челюсти]]» — сцена с быком, по нагнетанию и музыке, пародирует фильм [[Спилберг, Стивен|Стивена Спилберга]].
* «[[Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега]]» — драка Ника и Найджела в немецком грузовике.
* «[[Волшебник страны Оз (фильм, 1939)|Волшебник страны Оз]]» (1939) — концовка фильма.

== См. также ==
*[[Голый пистолет|«]][[Солянка по-кентуккийски]]»
*«[[Аэроплан!|Аэроплан!»]]
*«[[Голый пистолет]]»
*[[Горячие головы!|«Горячие головы!»]]

== Примечания ==
{{примечания}}

== Ссылки ==
{{викицитатник}}
{{викицитатник}}
* [https://www.rogerebert.com/reviews/top-secret-1984 Обзор и рецензия фильма Роджера Эберта]{{ref-en}}
{{USA-film-stub}}

{{ВС}}
{{Фильмы Цукер-Абрахамс-Цукер}}
{{Фильмы Цукер-Абрахамс-Цукер}}


[[Категория:Кинокомедии США]]
[[Категория:Фильмы США 1984 года]]
[[Категория:Кинокомедии 1984 года]]
[[Категория:Кинокомедии 1984 года]]
[[Категория:Кинокомедии США]]
[[Категория:Фильмы Джима Абрахамса]]
[[Категория:Фильмы Джима Абрахамса]]
[[Категория:Фильмы Дэвида Цукера]]
[[Категория:Фильмы Дэвида Цукера]]
[[Категория:Фильмы Джерри Цукера]]
[[Категория:Фильмы Джерри Цукера]]
[[Категория:Кинопародии США]]
[[Категория:Кинопародии США]]
[[Категория:Фильмы на английском языке]]
[[Категория:Фильмы по сценариям Джима Абрахамса]]

Текущая версия от 22:31, 3 декабря 2024

Совершенно секретно!
англ. Top Secret!
Постер фильма
Жанр комедия
Режиссёры Джим Абрахамс
Джерри Цукер
Дэвид Цукер
Продюсеры Джон Дэвисон
Хант Лоури
Авторы
сценария
Джим Абрахамс
Джерри Цукер
Дэвид Цукер
Мартин Бурк
В главных
ролях
Вэл Килмер
Люси Гаттеридж
Оператор
Композитор Морис Жарр
Кинокомпания Paramount Pictures
Дистрибьютор Paramount Pictures
Длительность 90 мин.
Страна  США
Язык английский[1]
Год 1984
IMDb ID 0088286
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Совершенно секретно!» (англ. Top Secret!) — американская кинокомедия, снятая в 1984 году Джимом Абрахамсом и братьями Дэвидом и Джерри Цукерами.

Американский рок-певец Ник Риверс (Килмер) приезжает в ГДР на культурный фестиваль, куда съехались со всего мира лучшие музыканты. На самом деле фестиваль организован спецслужбами ГДР как отвлекающий манёвр сложной операции, направленной против вооружённых сил НАТО. В первый же день Ник сталкивается с очаровательной девушкой Хиллари Флэммонд — агентом сил Сопротивления внутри ГДР. Агенты спецслужб удерживают в заточении её отца — доктора Поля Флэммонда. Они заставляют его работать над тайным страшным оружием — миной «Поларис». Ник чудом спасается от казни и от преследующих их представителей спецслужб и выходит на французское сопротивление, действующее внутри ГДР.

Ник, Хиллари и бойцы сопротивления проникают в военную тюрьму, помогая сбежать доктору Флэммонду, и разоблачают предателя в своих рядах. Ник успевает завоевать сердце девушки и выступить на фестивале, приобретая множество поклонниц за железным занавесом.

Актёр Роль
Вэл Килмер Ник Риверс Ник Риверс
Люси Гаттеридж[англ.] Хиллари Фламмонд Хиллари Фламмонд
Кристофер Вильерс[англ.] Найджел Найджел
Билли Дж. Митчелл[англ.] Мартин, Мартин, агент Ника Риверса
Джереми Кемп[англ.] Штрек генерал Штрек
Уоррен Кларк фон Хорст полковник фон Хорст
Ричард Майес[англ.] Владимир Билетников русский тенор Владимир Билетников
Омар Шариф Седрик агент Седрик
Майкл Гоф Пол Фламмонд доктор Пол Фламмонд
Питер Кушинг продавец в книжном магазине швед, продавец в книжном магазине
Гертан Клаубер[англ.] Берлина мэр Берлина
Джим Картер Дежавю Дежавю
Эдди Тэгоу[англ.] Шоколадный Мусс Шоколадный Мусс
Иэн МакНис продавец сувениров слепой продавец сувениров
Джим Абрахамс немецкий солдат (в титрах не указан) немецкий солдат (в титрах не указан)
Дэвид Цукер немецкий солдат (в титрах не указан) немецкий солдат (в титрах не указан)
Джерри Цукер немецкий солдат (в титрах не указан) немецкий солдат (в титрах не указан)
  • Создатели фильма сыграли троих немецких солдат в одном из эпизодов. Родители братьев Цукер — Бёртон и Шарлотта — также сыграли в фильме небольшие роли.
  • Песни, которые Вэл Килмер поёт в фильме, на самом деле исполняются им самим. Они были выпущены на саундтреке к фильму под именем персонажа Килмера — Ника Риверса. Это первая роль Вэла Килмера в художественном фильме.
  • Заглавная песня фильма, «Skeet Surfin’», является пародией на песню «Surfin’ U.S.A.» группы The Beach Boys.
  • На снимке газет, сообщающих, что Риверс будет выступать на фестивале в Восточной Германии, два заголовка гласят: «Учёные продлевают оргазм до двузначных чисел» и «Метеорит приземляется рядом с ребёнком».
  • «Немецкий», который Ник изучает в поезде, не является каким-либо языком вообще. «Шведский», на котором Хиллари говорит с продавцом шведского букинистического магазина — фразы на английском языке, проигранные в обратную сторону (реверс). Официант, который обращается к Нику якобы на немецком, на самом деле говорит проклятие на идише. Священник в тюрьме под видом молитвы на латыни читает латинские пословицы и склонения латинских местоимений.
  • Когда Ник Риверс находится в тюрьме, на стене камеры несколько раз можно увидеть снимок Шер. В то время Вэл Килмер встречался с ней.
  • Когда Ник Риверс едет на мотоцикле и подмигивает в кадр, раздаётся мультяшный бибикающий звук - он из мультсериала Хитрый койот и Дорожный бегун.

Примечания

[править | править код]