Совершенно секретно!: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
AndreiK (обсуждение | вклад) |
РобоСтася (обсуждение | вклад) м косметические изменения |
||
(не показаны 34 промежуточные версии 19 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Значения|Совершенно секретно (значения)}} |
{{Значения|Совершенно секретно (значения)}} |
||
{{Фильм |
{{Фильм |
||
|РусНаз = Совершенно секретно! |
| РусНаз = Совершенно секретно! |
||
|ОригНаз = Top Secret! |
| ОригНаз = {{lang-en|Top Secret!}} |
||
|Изображение = Topsecretposter.PNG |
| Изображение = Topsecretposter.PNG |
||
|Жанр = [[кинокомедия|комедия]] |
| Жанр = [[кинокомедия|комедия]] |
||
|Режиссёр = [[Абрахамс, Джим|Джим Абрахамс]] |
| Режиссёр = [[Абрахамс, Джим|Джим Абрахамс]]<br>[[Джерри Цукер]]<br>[[Дэвид Цукер]] |
||
| |
| В главных ролях = [[Килмер, Вэл|Вэл Килмер]]<br>[[Гаттеридж, Люси|Люси Гаттеридж]] |
||
|imdb_id = 0088286 |
| imdb_id = 0088286 |
||
|Время = 90 мин. |
| Время = 90 мин. |
||
|Страна = {{USA}} |
| Страна = {{USA}} |
||
|Продюсер = Джон Дэвисон |
| Продюсер = Джон Дэвисон<br>Хант Лоури |
||
|Сценарист = [[Абрахамс, Джим|Джим Абрахамс]] |
| Сценарист = [[Абрахамс, Джим|Джим Абрахамс]]<br>[[Джерри Цукер]]<br>[[Дэвид Цукер]]<br>Мартин Бурк |
||
|Композитор = [[Жарр, Морис|Морис Жарр]] |
| Композитор = [[Жарр, Морис|Морис Жарр]] |
||
|Оператор |
| Оператор = |
||
|Компания = [[Paramount Pictures]] |
| Компания = [[Paramount Pictures]] |
||
|Бюджет |
| Бюджет = |
||
|Год = 1984}} |
| Год = 1984}} |
||
'''«Совершенно секретно!»''' ({{lang-en|Top Secret!}}) — американская [[кинокомедия]], снятая в [[1984 год]]у [[Абрахамс, Джим|Джимом Абрахамсом]] и братьями [[Цукер, Дэвид|Дэвидом]] и [[Цукер, Джерри|Джерри Цукерами]]. |
'''«Совершенно секретно!»''' ({{lang-en|Top Secret!}}) — американская [[кинокомедия]], снятая в [[1984 год]]у [[Абрахамс, Джим|Джимом Абрахамсом]] и братьями [[Цукер, Дэвид|Дэвидом]] и [[Цукер, Джерри|Джерри Цукерами]]. |
||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
⚫ | Американский рок-певец Ник Риверс ([[Килмер, Вэл|Килмер]]) приезжает в [[ГДР]] на культурный фестиваль, куда съехались со всего мира лучшие музыканты. На самом деле фестиваль организован спецслужбами ГДР как [[отвлекающий манёвр]] сложной операции, направленной против вооружённых сил [[НАТО]]. В первый же день Ник сталкивается с очаровательной девушкой Хиллари Флэммонд — агентом сил Сопротивления внутри ГДР. Агенты спецслужб удерживают в заточении её отца — доктора Поля Флэммонда. Они заставляют его работать над тайным страшным оружием — миной «Поларис». Ник чудом спасается от казни и от преследующих их представителей спецслужб и выходит на французское сопротивление, действующее внутри ГДР. |
||
Создатели [[Аэроплан!|«Аэроплана»]] сняли комедию в присущем им стиле, пародирующую популярные в [[1980-е]] годы шпионские триллеры. |
|||
⚫ | Американский рок-певец Ник Риверс ([[Килмер, Вэл|Килмер]]) приезжает в [[ГДР]] на культурный фестиваль, куда съехались со всего мира лучшие музыканты. На самом деле фестиваль организован спецслужбами ГДР как отвлекающий манёвр сложной операции, направленной против вооружённых сил [[НАТО]]. В первый же день Ник сталкивается с очаровательной девушкой Хиллари Флэммонд — агентом сил Сопротивления внутри ГДР. Агенты спецслужб удерживают в заточении её отца — доктора Поля Флэммонда. Они заставляют его работать над тайным страшным оружием — миной «Поларис». Ник чудом спасается от казни и от преследующих их представителей спецслужб и выходит на французское сопротивление, действующее внутри ГДР. |
||
Ник, Хиллари и бойцы сопротивления проникают в военную тюрьму, помогая сбежать доктору Флэммонду, и разоблачают предателя в своих рядах. Ник успевает завоевать сердце девушки и выступить на фестивале, приобретая множество поклонниц за [[Железный занавес|железным занавесом]]. |
Ник, Хиллари и бойцы сопротивления проникают в военную тюрьму, помогая сбежать доктору Флэммонду, и разоблачают предателя в своих рядах. Ник успевает завоевать сердце девушки и выступить на фестивале, приобретая множество поклонниц за [[Железный занавес|железным занавесом]]. |
||
== В ролях == |
== В ролях == |
||
{{ВРоляхВерх}} |
{{ВРоляхВерх}} |
||
Строка 34: | Строка 31: | ||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Люси Гаттеридж|Люси Гаттеридж||Lucy Gutteridge}}||Хиллари Фламмонд|}} |
{{ВРолях|{{не переведено 3|Люси Гаттеридж|Люси Гаттеридж||Lucy Gutteridge}}||Хиллари Фламмонд|}} |
||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Кристофер Вильерс|Кристофер Вильерс||Christopher Villiers}}||Найджел|}} |
{{ВРолях|{{не переведено 3|Кристофер Вильерс|Кристофер Вильерс||Christopher Villiers}}||Найджел|}} |
||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Билли Дж. Митчелл|Билли Дж. Митчелл||Billy J. Mitchell}}||Мартин, |агент Ника Риверса|}} |
|||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Джереми Кемп|Джереми Кемп||Jeremy Kemp}}|генерал|Штрек|}} |
{{ВРолях|{{не переведено 3|Джереми Кемп|Джереми Кемп||Jeremy Kemp}}|генерал|Штрек|}} |
||
{{ВРолях|[[Уоррен Кларк]]|полковник|фон Хорст|}} |
{{ВРолях|[[Уоррен Кларк]]|полковник|фон Хорст|}} |
||
Строка 40: | Строка 38: | ||
{{ВРолях|[[Майкл Гоф]]|доктор|Пол Фламмонд|}} |
{{ВРолях|[[Майкл Гоф]]|доктор|Пол Фламмонд|}} |
||
{{ВРолях|[[Питер Кушинг]]|швед,|продавец в книжном магазине|}} |
{{ВРолях|[[Питер Кушинг]]|швед,|продавец в книжном магазине|}} |
||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Гертан Клаубер|Гертан Клаубер||Gertan Klauber}}|мэр| |
{{ВРолях|{{не переведено 3|Гертан Клаубер|Гертан Клаубер||Gertan Klauber}}|мэр|[[Берлин]]а|}} |
||
{{ВРолях|[[Картер, Джим (актёр)|Джим Картер]]|| |
{{ВРолях|[[Картер, Джим (актёр)|Джим Картер]]||Дежавю|}} |
||
{{ВРолях|{{не переведено 3|Эдди Тэгоу|Эдди Тэгоу||Eddie Tagoe}}||Шоколадный Мусс|}} |
{{ВРолях|{{не переведено 3|Эдди Тэгоу|Эдди Тэгоу||Eddie Tagoe}}||Шоколадный Мусс|}} |
||
{{ВРолях|[[Макнис, Иэн|Иэн МакНис]]|слепой|продавец сувениров|}} |
{{ВРолях|[[Макнис, Иэн|Иэн МакНис]]|слепой|продавец сувениров|}} |
||
{{ВРолях|[[Джим Абрахамс]]|| |
{{ВРолях|[[Джим Абрахамс]]||немецкий солдат (в титрах не указан)|}} |
||
{{ВРолях|[[Дэвид Цукер]]|| |
{{ВРолях|[[Дэвид Цукер]]||немецкий солдат (в титрах не указан)|}} |
||
{{ВРолях|[[Джерри Цукер]]|| |
{{ВРолях|[[Джерри Цукер]]||немецкий солдат (в титрах не указан)|}} |
||
{{ВРоляхНиз}} |
{{ВРоляхНиз}} |
||
== Съёмки == |
|||
== Интересные факты == |
|||
* Создатели фильма сыграли троих немецких солдат в одном из эпизодов. |
|||
* Родители братьев Цукер |
* Создатели фильма сыграли троих немецких солдат в одном из эпизодов. Родители братьев Цукер — Бёртон и Шарлотта — также сыграли в фильме небольшие роли. |
||
* Песни, которые Вэл Килмер поёт в фильме, на самом деле исполняются им самим. Они были выпущены на саундтреке к фильму под именем персонажа Килмера |
* Песни, которые Вэл Килмер поёт в фильме, на самом деле исполняются им самим. Они были выпущены на саундтреке к фильму под именем персонажа Килмера — Ника Риверса. Это первая роль Вэла Килмера в художественном фильме. |
||
* Заглавная песня фильма, «Skeet Surfin’», является пародией на песню «Surfin’ U.S.A.» группы [[The Beach Boys]]. |
|||
* Это первая роль Вэла Килмера в художественном фильме. |
|||
* Официант, который обращается к Нику якобы на немецком, на самом деле говорит проклятие на [[идиш]]. |
|||
* На снимке газет, сообщающих, что Риверс будет выступать на фестивале в Восточной Германии, два заголовка гласят: «Учёные продлевают оргазм до двузначных чисел» и «Метеорит приземляется рядом с ребёнком». |
* На снимке газет, сообщающих, что Риверс будет выступать на фестивале в Восточной Германии, два заголовка гласят: «Учёные продлевают оргазм до двузначных чисел» и «Метеорит приземляется рядом с ребёнком». |
||
* «Немецкий», который Ник изучает в поезде, не является каким-либо языком вообще. «Шведский», на котором Хиллари говорит с продавцом шведского букинистического магазина — фразы на английском языке, проигранные в обратную сторону ([[реверс]]). Официант, который обращается к Нику якобы на немецком, на самом деле говорит проклятие на [[идиш]]е. Священник в тюрьме под видом молитвы на латыни читает латинские пословицы и склонения латинских местоимений. |
|||
* «Немецкий», который Ник изучает в поезде, не является каким-либо языком вообще. |
|||
* «Шведский», на котором Хиллари говорит с продавцом шведского букинистического магазина – на самом деле фразы на английском языке, проигранные в обратную сторону ([[реверс]]). |
|||
* Когда Ник Риверс находится в тюрьме, на стене камеры несколько раз можно увидеть снимок [[Шер]]. В то время Вэл Килмер встречался с ней. |
* Когда Ник Риверс находится в тюрьме, на стене камеры несколько раз можно увидеть снимок [[Шер]]. В то время Вэл Килмер встречался с ней. |
||
*Когда Ник Риверс едет на мотоцикле и подмигивает в кадр, раздаётся мультяшный бибикающий звук - он из мультсериала [[Хитрый койот и Дорожный бегун]]. |
|||
* Для сцены с коровой в сапогах у двух пар резиновых сапог отрезали подошвы, а затем сапоги просто приклеили клейкой лентой к ногам коровы. |
|||
== Пародии == |
|||
== Ссылки на другие фильмы == |
|||
* Образ Ника Риверса является пародией на американского исполнителя [[Пресли, Элвис|Элвиса Пресли]], на его манеры, выступления на сцене и на фильмы с его участием («[[Любить тебя]]»). |
|||
В фильме пародируются следующие картины: |
|||
* «[[Финкс]]» (1970) — пародия на сюжет. |
|||
* [[Пушки острова Наварон]] |
|||
* «[[Элвис (фильм, 1979)|Элвис]]» (1979) — сцена пения главного героя в ресторане схожа на сцену из фильма [[Карпентер, Джон|Джона Карпентера]], где Элвис выступал в немецком ресторане, Ник поёт ту же песню — «[[Tutti Frutti]]». |
|||
* [[Побег изо льдов]] |
|||
* «[[Пушки острова Наварон]]» (1961) — образ французского сопротивления. |
|||
⚫ | |||
* [[Голубая лагуна (фильм, 1980)|Голубая лагуна]] |
* «[[Голубая лагуна (фильм, 1980)|Голубая лагуна]]» (1980) — воспоминания Хиллари о жизни на необитаемом острове. |
||
* «[[Челюсти (фильм)|Челюсти]]» — сцена с быком, по нагнетанию и музыке, пародирует фильм [[Спилберг, Стивен|Стивена Спилберга]]. |
|||
* «[[Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега]]» — драка Ника и Найджела в немецком грузовике. |
|||
⚫ | |||
== |
== См. также == |
||
*[[Голый пистолет|«]][[Солянка по-кентуккийски]]» |
|||
⚫ | |||
*«[[Аэроплан!|Аэроплан!»]] |
|||
* {{imdb title|0088286|Совершенно секретно!}} |
|||
*«[[Голый пистолет]]» |
|||
*[[Горячие головы!|«Горячие головы!»]] |
|||
== Примечания == |
|||
{{примечания}} |
|||
== Ссылки == |
|||
{{викицитатник}} |
{{викицитатник}} |
||
⚫ | |||
{{USA-film-stub}} |
|||
{{ВС}} |
|||
{{Фильмы Цукер-Абрахамс-Цукер}} |
{{Фильмы Цукер-Абрахамс-Цукер}} |
||
[[Категория: |
[[Категория:Фильмы США 1984 года]] |
||
[[Категория:Кинокомедии 1984 года]] |
[[Категория:Кинокомедии 1984 года]] |
||
[[Категория:Кинокомедии США]] |
|||
[[Категория:Фильмы Джима Абрахамса]] |
[[Категория:Фильмы Джима Абрахамса]] |
||
[[Категория:Фильмы Дэвида Цукера]] |
[[Категория:Фильмы Дэвида Цукера]] |
||
[[Категория:Фильмы Джерри Цукера]] |
[[Категория:Фильмы Джерри Цукера]] |
||
[[Категория:Кинопародии США]] |
[[Категория:Кинопародии США]] |
||
[[Категория:Фильмы на английском языке]] |
|||
[[Категория:Фильмы по сценариям Джима Абрахамса]] |
Текущая версия от 22:31, 3 декабря 2024
Совершенно секретно! | |
---|---|
англ. Top Secret! | |
Жанр | комедия |
Режиссёры |
Джим Абрахамс Джерри Цукер Дэвид Цукер |
Продюсеры |
Джон Дэвисон Хант Лоури |
Авторы сценария |
Джим Абрахамс Джерри Цукер Дэвид Цукер Мартин Бурк |
В главных ролях |
Вэл Килмер Люси Гаттеридж |
Оператор | |
Композитор | Морис Жарр |
Кинокомпания | Paramount Pictures |
Дистрибьютор | Paramount Pictures |
Длительность | 90 мин. |
Страна | США |
Язык | английский[1] |
Год | 1984 |
IMDb | ID 0088286 |
Цитаты в Викицитатнике |
«Совершенно секретно!» (англ. Top Secret!) — американская кинокомедия, снятая в 1984 году Джимом Абрахамсом и братьями Дэвидом и Джерри Цукерами.
Сюжет
[править | править код]Американский рок-певец Ник Риверс (Килмер) приезжает в ГДР на культурный фестиваль, куда съехались со всего мира лучшие музыканты. На самом деле фестиваль организован спецслужбами ГДР как отвлекающий манёвр сложной операции, направленной против вооружённых сил НАТО. В первый же день Ник сталкивается с очаровательной девушкой Хиллари Флэммонд — агентом сил Сопротивления внутри ГДР. Агенты спецслужб удерживают в заточении её отца — доктора Поля Флэммонда. Они заставляют его работать над тайным страшным оружием — миной «Поларис». Ник чудом спасается от казни и от преследующих их представителей спецслужб и выходит на французское сопротивление, действующее внутри ГДР.
Ник, Хиллари и бойцы сопротивления проникают в военную тюрьму, помогая сбежать доктору Флэммонду, и разоблачают предателя в своих рядах. Ник успевает завоевать сердце девушки и выступить на фестивале, приобретая множество поклонниц за железным занавесом.
В ролях
[править | править код]Актёр | Роль |
---|---|
Вэл Килмер | Ник Риверс |
Люси Гаттеридж[англ.] | Хиллари Фламмонд |
Кристофер Вильерс[англ.] | Найджел |
Билли Дж. Митчелл[англ.] | Мартин, агент Ника Риверса |
Джереми Кемп[англ.] | генерал Штрек |
Уоррен Кларк | полковник фон Хорст |
Ричард Майес[англ.] | русский тенор Владимир Билетников |
Омар Шариф | агент Седрик |
Майкл Гоф | доктор Пол Фламмонд |
Питер Кушинг | швед, продавец в книжном магазине |
Гертан Клаубер[англ.] | Берлина | мэр
Джим Картер | Дежавю |
Эдди Тэгоу[англ.] | Шоколадный Мусс |
Иэн МакНис | слепой продавец сувениров |
Джим Абрахамс | немецкий солдат (в титрах не указан) |
Дэвид Цукер | немецкий солдат (в титрах не указан) |
Джерри Цукер | немецкий солдат (в титрах не указан) |
Съёмки
[править | править код]- Создатели фильма сыграли троих немецких солдат в одном из эпизодов. Родители братьев Цукер — Бёртон и Шарлотта — также сыграли в фильме небольшие роли.
- Песни, которые Вэл Килмер поёт в фильме, на самом деле исполняются им самим. Они были выпущены на саундтреке к фильму под именем персонажа Килмера — Ника Риверса. Это первая роль Вэла Килмера в художественном фильме.
- Заглавная песня фильма, «Skeet Surfin’», является пародией на песню «Surfin’ U.S.A.» группы The Beach Boys.
- На снимке газет, сообщающих, что Риверс будет выступать на фестивале в Восточной Германии, два заголовка гласят: «Учёные продлевают оргазм до двузначных чисел» и «Метеорит приземляется рядом с ребёнком».
- «Немецкий», который Ник изучает в поезде, не является каким-либо языком вообще. «Шведский», на котором Хиллари говорит с продавцом шведского букинистического магазина — фразы на английском языке, проигранные в обратную сторону (реверс). Официант, который обращается к Нику якобы на немецком, на самом деле говорит проклятие на идише. Священник в тюрьме под видом молитвы на латыни читает латинские пословицы и склонения латинских местоимений.
- Когда Ник Риверс находится в тюрьме, на стене камеры несколько раз можно увидеть снимок Шер. В то время Вэл Килмер встречался с ней.
- Когда Ник Риверс едет на мотоцикле и подмигивает в кадр, раздаётся мультяшный бибикающий звук - он из мультсериала Хитрый койот и Дорожный бегун.
Пародии
[править | править код]- Образ Ника Риверса является пародией на американского исполнителя Элвиса Пресли, на его манеры, выступления на сцене и на фильмы с его участием («Любить тебя»).
- «Финкс» (1970) — пародия на сюжет.
- «Элвис» (1979) — сцена пения главного героя в ресторане схожа на сцену из фильма Джона Карпентера, где Элвис выступал в немецком ресторане, Ник поёт ту же песню — «Tutti Frutti».
- «Пушки острова Наварон» (1961) — образ французского сопротивления.
- «Голубая лагуна» (1980) — воспоминания Хиллари о жизни на необитаемом острове.
- «Челюсти» — сцена с быком, по нагнетанию и музыке, пародирует фильм Стивена Спилберга.
- «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» — драка Ника и Найджела в немецком грузовике.
- «Волшебник страны Оз» (1939) — концовка фильма.