Аминь: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
На Руси и в России: курсивная разметка
м откат правок 2A00:1370:81A0:AE25:A46B:73CE:255F:3A20 (обс.) к версии 46.251.204.210
Метка: откат
 
(не показано 40 промежуточных версий 26 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{значения}}
{{универсальная карточка}}
{{универсальная карточка}}
'''Ами́нь''' ({{IPA|[ɐˈmʲinʲ]}}, через {{lang-grc|ἀμήν}}<ref>{{Фасмер|аминь}}</ref>, ''аме́н/ами́н'', {{lang-la|Ámen}}, от {{lang-hbo|אָמֵן}}, ''а́мен'' — «верно; да будет так»; {{lang-ar|آمين}}, ''а́мин''; {{lang-chu|бꙋ́ди}}, ''бу́ди'') в [[ислам]]е, [[иудаизм]]е, [[Христианство|христианстве]] — обычно завершающая формула в [[молитва]]х и [[псалм]]ах, призванная подтверждать истинность произнесённых слов. Одна из самых распространённых (особенно в богослужении западно-христианских конфессий) [[Аккламация (богослужение)|аккламаций]]. Слово является интернациональным.

{{значения}}

'''Ами́нь''' ({{lang-grc|ἀμήν}} ''аме́н/ами́н'' от {{lang-hbo|אמן}} ''а́мен'' — «верно; да будет так»; в [[Западная Европа|западноевропейской]] традиции {{lang-la|Amen}} ''а́мен'', {{lang-chu|бꙋ́ди}} ''бу́ди'', {{lang-ar|آمين}} ''а́мин'') — обычно завершающая формула в [[молитва]]х и [[псалм]]ах в [[ислам]]е, [[иудаизм]]е и [[Христианство|христианстве]], призванная подтверждать истинность произнесённых слов. Одна из самых распространённых (особенно в богослужении западно-христианских конфессий) [[Аккламация (богослужение)|аккламаций]]. Слово является интернациональным.


== Историко-культурологический очерк ==
== Историко-культурологический очерк ==


=== В иудаизме ===
=== В иудаизме ===
[[Рабби Ханина]], мудрец эпохи [[Талмуд]]а, отметил, что слово «амен» является [[акростих]]ом фразы «''Эль ме́лех нээма́н''» («Бог — верный Царь»), а значит, произносящий его удостоится доли в грядущем мире<ref>{{Cite web |url=http://iudaizm.org/index.php/answer/show/handle/в-чём-смысл-слова-амен |title=Иудаизм и евреи — Judaism and Jews |accessdate=2019-03-28 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080411111256/http://iudaizm.org/index.php/answer/show/handle/в-чём-смысл-слова-амен |archivedate=2008-04-11 |deadlink=yes }}</ref>.
[[Рабби Ханина]], мудрец эпохи [[Талмуд]]а ([[Шаббат (трактат)|Шаббат]] 119 б), отметил, что слово «амен» является [[акростих]]ом фразы ''эль ме́лех нээма́н'' («Бог — верный Царь»), а значит, произносящий его удостоится доли в грядущем мире<ref>{{Cite web|url=https://toldot.com/urava/ask/urava_5533.html|title=Иудаизм и евреи — Judaism and Jews|archiveurl=https://web.archive.org/web/20080411111256/http://iudaizm.org/index.php/answer/show/handle/в-чём-смысл-слова-амен|archivedate=2008-04-11|accessdate=2019-03-28|deadlink=yes}}</ref>.


{{нет АИ 2|В некоторой степени аналогом слова «амен» можно считать еврейское слово «сэ́ла»|5|10|2021}} ({{lang-hbo2|סלה}} — букв. «навечно»; встречается также русифицированный вариант «се́ла»), которое иногда используется в смысле «остановись и внимай» и служит для смысловой [[Эмфаза (риторика)|эмфазы]] между [[Псалмы|псалмами]] (ср. {{lang-el2|διάψαλμα}} ''диапсалма'').
{{нет АИ 2|В некоторой степени аналогом слова «амен» можно считать еврейское слово «сэ́ла»|5|10|2021}} ({{lang-hbo2|סלה}} — букв. «навечно»; встречается также русифицированный вариант «се́ла»), которое иногда используется в смысле «остановись и внимай» и служит для смысловой [[Эмфаза (риторика)|эмфазы]] между [[Псалмы|псалмами]] (ср. {{lang-el2|διάψαλμα}}, ''диа́псалма'').


=== В исламе ===
=== В исламе ===
Мусульмане используют слово «ʾĀmīn» ({{lang-ar2|آمين}}), когда совершают [[намаз]] и после произнесения первой [[Сура (Коран)|суры]] [[Коран]]а ([[аль-Фатиха]]) с тем же значением, что и в иудаизме, и в христианстве<ref>{{книга|автор=Hastings J.| заглавие= A Dictionary of Christ and the Gospels: Vol. I | издательство= The Minerva Group, Inc.| год= 2004 | pages = 52 | ссылка= https://books.google.com/books?id=a9ukxN5gAgIC&pg=PA51&lpg=PA51&dq=web#PPA52,M1}}</ref><ref>{{книга|автор= Glassé C.| заглавие= The New Encyclopedia of Islam | издательство= Stacey International | год= 2003| pages= 48 | ссылка= https://books.google.com/books?id=focLrox-frUC&pg=PA48}}</ref>.
Мусульмане используют слово ''ʾĀmīn'' ({{lang-ar2|آمين}}), когда совершают [[намаз]] и после произнесения первой [[Сура Корана|суры]] [[Коран]]а ([[аль-Фатиха]]) с тем же значением, что и в иудаизме и христианстве<ref>{{книга |автор=Hastings J. |заглавие=A Dictionary of Christ and the Gospels: Vol.{{nbsp}}I |издательство=The Minerva Group, Inc. |год=2004 |pages=52 |ссылка=https://books.google.com/books?id=a9ukxN5gAgIC&pg=PA51&lpg=PA51&dq=web#PPA52,M1}}</ref><ref>{{книга |автор= Glassé C. |заглавие=The New Encyclopedia of Islam |издательство=Stacey International |год=2003 |pages=48 |ссылка=https://books.google.com/books?id=focLrox-frUC&pg=PA48}}</ref>.


=== На Руси и в России ===
=== На Руси и в России ===
Обычно оно ставилось также в конце [[Русская литература#Древнерусская литература|древнерусских литературных произведений]] в [[греческий язык|греческом]] значении слова «да будет так», «истинно»{{sfn|Благова, Цейтлин, Геродес, др.|1994|с=496}}. Формула перешла в сферу народного быта и фольклора и часто употребляется в [[Заговор (обряд)|заговорах]] и [[Заклинание|заклинаниях]]<ref name=":02">{{Статья|автор=Шипановская Л.М.|заглавие=Заговорные тексты как памятники «вещного, чародейного слова»|год=2005|ответственный=ред. Н. Г. Архипова, Е. А. Оглезнева ; отв. за вып. Н. А. Сосина|язык=ru|издание=Слово : фольклорно-диалектологический альманах|издательство=Изд-во Амур. гос. ун-та|выпуск=3|страницы=65-74}}</ref>. В.И.Даль отмечает, что «народ обратил аминь в существительное, разумея либо молитву, либо конец дела» и приводит многочисленные примеры употребления церковно-книжной формулы в народной речи: ''Аминь, аминь, рассыпься,'' говор. нечистой силе. ''Аминь человека спасает''. ''Аминем великие дела вершат'' и т.п.{{sfn|Даль|1880—1882}}
Редко оно ставилось в конце [[Русская литература#Древнерусская литература|древнерусских литературных произведений]] в [[Греческий язык|греческом]] значении слова «да будет так», «истинно»<ref>{{Книга:Старославянский словарь |статья=Правь |страница=496}}</ref>. Формула перешла в сферу народного быта и фольклора и часто употребляется в [[Заговор (обряд)|заговорах]] и [[Заклинание|заклинаниях]]<ref name=":02">{{статья |автор=Шипановская Л. М. |заглавие=Заговорные тексты как памятники «вещного, чародейного слова» |год=2005 |ответственный=ред. Н. Г. Архипова, Е. А. Оглезнева; отв. за вып. Н. А. Сосина |язык=ru |издание=Слово : фольклорно-диалектологический альманах |издательство=Изд-во Амур. гос. ун-та |выпуск=3 |страницы=65—74}}</ref>. [[Даль, Владимир Иванович|В. И. Даль]] отмечает, что «народ обратил аминь в существительное, разумея либо молитву, либо конец дела», и приводит многочисленные примеры употребления церковно-книжной формулы в народной речи: «''Аминь, аминь, рассыпься,'' говорится нечистой силе. ''Аминь человека спасает''. ''Аминем великие дела вершат''»{{sfn|Даль|1880}}.


От ''аминь'' в русских народных говорах образован глагол ''зааминить'', который имеет значения:
От ''аминь'' в русских народных говорах образован глагол ''зааминить'', который имеет значения:
# «Завершить, закончить, порешить или укрепить».
# «Уничтожить, заговорить болезнь», «защитить от нечистой силы», арх. и сиб. «зааминить чирьи и вереды» или «зааминить зрачки» (при болезни глаз), «зааминить чёрта»<ref>{{книга |заглавие=Славянские древности: этнолингвистический словарь в 5{{nbsp}}тт |ответственный=Под общей ред. Н. И. Толстого |год=1999 |место=М |издательство=[[Международные отношения (издательство)|Международные отношения]] |том=1:{{nbsp}}А—Г{{nbsp}}}}</ref>.


==== В топонимике ====
1. «завершить, закончить, порешить или укрепить»;
Став личным прозвищем исторического лица, слово закрепилось в топонимике [[Московия|Московии]], перейдя в название села [[Аминьево]], которое уже в XX веке перешло в название [[Аминьевское шоссе|Аминьевского шоссе]], а в XXI веке — в название крупного транспортного узла в Москве — платформы [[Аминьевская (платформа)|Аминьевская]] и расположенной рядом [[Аминьевская (станция метро)|одноимённой станции метрополитена]].


== Аминь на различных языках ==
2. «уничтожить, заговорить болезнь», «защитить от нечистой силы», арх. и сиб. «зааминить чирьи и вереды» или «зааминить зрачки» (т.е. [[Заговор (обряд)|заговорить]] их при болезни глаз), «зааминить чёрта»<ref>{{Книга|заглавие=Славянские древности: этнолингвистический словарь в 5 тт|ответственный=под ред. Н.И.Толстого|год=1999|место=М|издательство=Славянские древности: этнолингвистический словарь в 5 тт. / Российская
{| class="wikitable sortable" style="float:center; margin-left: 8px"
академия наук, Институт славяноведения и балканистики. Т.1: А-Г / Международные отношения|том=1}}</ref>.
!Язык || Текст
|-
|[[Амхарский язык|Амхарский]]
|አሜን (āmēni)
|-
|[[Английский язык|Английский]]
|Amen
|-
|[[Арабский язык|Арабский]]
|آمِين (āmīn)
|-
|[[Арамейские языки|Арамейский]]
|𐡀𐡌𐡉𐡍
|-
|[[Армянский язык|Армянский]]
|ամեն (āmen)
|-
|[[Ассирийский новоарамейский язык|Ассирийский новоарамейский]]
|ܐܵܡܹܝܢ
|-
|[[Африкаанс]]
|Amen
|-
|[[Баскский язык|Баскский]]
|Amen
|-
|[[Белорусский язык|Белорусский]]
|Амін
|-
|[[Бенгальский язык|Бенгальский]]
|আমেন (āmēna)
|-
|[[Бирманский язык|Бирманский]]
|အာမင် (amīn)
|-
|[[Венгерский язык|Венгерский]]
|Ámen
|-
|[[Волоф (язык)|Волоф]]
|Amiin
|-
|[[Вьетнамский язык|Вьетнамский]]
|Amen
|-
|[[Галисийский язык|Галисийский]]
|Amén
|-
|[[Греческий язык|Греческий]]
|ἀμήν (amīn)
|-
|[[Грузинский язык|Грузинский]]
|ამინ (amin)
|-
|[[Гуаранийские языки|Гуарани]]
|Taupéicha
|-
|[[Гуджарати]]
|આમીન (āmīna)
|-
|[[Датский язык|Датский]]
|Amen
|-
|[[Иврит]]
|אמן (amén)
|-
|[[Идиш]]
|אמן (omein)
|-
|[[Инуктитут]]
|ᐋᒦᓐ (āmēn)
|-
|[[Испанский язык|Испанский]]
|Amén
|-
|[[Итальянский язык|Итальянский]]
|Amen
|-
|[[Йоруба (язык)|Йоруба]]
|Àmín
|-
|[[Карибский язык|Карибский]]
|Nainen
|-
|[[Каталанский язык|Каталанский]]
|Amén
|-
|[[Кеке]]
|Ongoma
|-
|[[Китайский язык|Китайский]]
|阿們 (āmen)
|-
|[[Комба]]
|Ibamɔn
|-
|[[Корейский язык|Корейский]]
|아멘 (amen)
|-
|[[Кхмерский язык|Кхмерский]]
|អាម៉ែន (amen)
|-
|Кыргызский
|Омийин
|-
|[[Кэрриер (язык)|Кэрриер]]
|'Et ndoh honeh
|-
|[[Ладакхский язык|Ладакхский]]
|ཨ༌མེན༌༎ (amēn)
|-
|[[Латинский язык|Латинский]]
|Ámen
|-
|[[Литовский язык|Литовский]]
|Amen
|-
|[[Маори (язык)|Маори]]
|Āmene
|-
|[[Маку]]
|Jããm hẽ kä
|-
|[[Мальдивский язык|Мальдивский]]
|އާމީން (āmīn)
|-
|[[Немецкий язык|Немецкий]]
|Amen
|-
|[[Нидерландский язык|Нидерландский]]
|Amen
|-
|[[Норвежский язык|Норвежский]]
|Amen
|-
|[[Осетинский язык|Осетинский]]
|Оммен
|-
|[[Польский язык|Польский]]
|Amen
|-
|[[Португальский язык|Португальский]]
|Amém
|-
|[[Румынский язык|Румынский]]
|Amin
|-
|[[Русский язык|Русский]]
|Аминь
|-
|[[Сапотекские языки|Сапотекский]]
|Amén
|-
|[[Сербский язык|Сербский]]
|Амин
|-
|[[Сефардский язык|Сефардский]]
|אמן (amén)
|-
|[[Сирийский язык|Сирийский]]
|ܐܰܡܺܝܢ (ʾamīn)
|-
|[[Тайский язык|Тайский]]
|อาเมน (āmen)
|-
|[[Тамильский язык|Тамильский]]
|ஆமென் (Āmeṉ)
|-
|[[Тибетский язык|Тибетский]]
|ཨ༌མེན༌༎ (amēn)
|-
|[[Тонганский язык|Тонганский]]
|‘Ēmeni
|-
|[[Турецкий язык|Турецкий]]
|Âmin
|-
|[[Туркменский язык|Туркменский]]
|Omin
|-
|[[Украинский язык|Украинский]]
|Амінь
|-
|[[Филиппинский язык|Филиппинский]]
|Siya nawa
|-
|[[Финский язык|Финский]]
|Aamen
|-
|[[Французский язык|Французский]]
|Amen
|-
|[[Хинди]]
|आमीन् (tathaastu)
|-
|[[Шведский язык|Шведский]]
|Amen
|-
|[[Эсперанто]]
|Amen
|-
|[[Японский язык|Японский]]
|アーメン (āmen)
|}


== Примечания ==
==== В топонимике ====
{{примечания|2}}
Став личным прозвищем исторического лица, слово закрепилось в топонимике [[Московия|Московии]], перейдя в [[Аминьево|название села]], которое уже в XXI веке перешло в название [[Аминьевское шоссе|Аминьевского шоссе]] и крупного транспортного узла в Москве — платформы [[Аминьевская (платформа)|Аминьевская]] и расположенной рядом [[Аминьевская (станция метро)|одноимённой станцией метрополитена]].


== Литература ==
== Литература ==
* {{Даль|Аминь|том=1|ref=Даль}}
* {{Даль|Аминь|том=1|ref=Даль}}


== Примечания ==
== См.также ==
* ''Аминь'' в [[Словарь масонских терминов|словаре масонских терминов]]
{{примечания|2}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* {{книга |автор=Петровский А. В. |часть=Аминь |ссылка часть=http://www.biblioteka3.ru/biblioteka/pravoslavnaja-bogoslovskaja-jenciklopedija/tom-1/amin.html |заглавие=[[Православная богословская энциклопедия]] |ответственный= |место=СПб. |издательство=Издание Петроград. Прил к дух. журн. «Странник» |год=1900 |том=1 |страницы= |ref=Петровский}}
* {{книга |автор=Благова Э., Цейтлин Р. М., Геродес С. и др. |часть=Правь |ссылка часть=http://www.promacedonia.org/cejtlin/gal/cejtlin_496.html |заглавие=Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков): Около 10 000 слов|ссылка=http://www.promacedonia.org/cejtlin/index.htm|ответственный=под ред. Р. М. Цейтлина, Р. Вечерки и Э. Благовой; [[Славянский институт (Прага)|Славянский ин-т]] [[Академия наук Чешской республики|АН Чешской республики]]; [[Институт славяноведения и балканистики РАН]]|место=М. |издательство=[[Русский язык (издательство)|Рус. яз.]]|год=1994|страницы=496|страниц=842|isbn=|ref=Благова, Цейтлин, Геродес, др. }}
* {{книга |автор=Петровский А. В.|часть=Аминь |ссылка часть=http://www.biblioteka3.ru/biblioteka/pravoslavnaja-bogoslovskaja-jenciklopedija/tom-1/amin.html |заглавие=[[Православная богословская энциклопедия]]|ответственный=|место=СПб. |издательство=Издание Петроград. Прил к дух. журн. «Странник» |год=1900 |том=1 |страницы=|ref=Петровский }}
{{вс}}
{{вс}}
{{Православные молитвы}}


[[Категория:Исламские термины]]
[[Категория:Исламские термины]]
[[Категория:Еврейская литургия]]
[[Категория:Еврейская литургия]]
[[Категория:Христианское богослужение]]
[[Категория:Христианское богослужение]]
[[Категория:Православные песнопения]]
[[Категория:Слова и фразы на иврите]]
[[Категория:Слова и фразы на иврите]]
[[Категория:Православные молитвы]]
[[Категория:Православные молитвы]]

Текущая версия от 15:03, 8 декабря 2024

Аминь
ивр. אָמֵן
араб. آمِين
др.-греч. ἀμήν
арам. ܐܵܡܹܝܢ
арам. 𐡀𐡌𐡉𐡍
Изображение
Предыдущее по порядку аль-Фатиха и Дуа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ами́нь ([ɐˈmʲinʲ], через др.-греч. ἀμήν[1], аме́н/ами́н, лат. Ámen, от др.-евр. אָמֵן, а́мен — «верно; да будет так»; араб. آمين‎, а́мин; церк.-слав. бꙋ́ди, бу́ди) в исламе, иудаизме, христианстве — обычно завершающая формула в молитвах и псалмах, призванная подтверждать истинность произнесённых слов. Одна из самых распространённых (особенно в богослужении западно-христианских конфессий) аккламаций. Слово является интернациональным.

Историко-культурологический очерк

[править | править код]

В иудаизме

[править | править код]

Рабби Ханина, мудрец эпохи Талмуда (Шаббат 119 б), отметил, что слово «амен» является акростихом фразы эль ме́лех нээма́н («Бог — верный Царь»), а значит, произносящий его удостоится доли в грядущем мире[2].

В некоторой степени аналогом слова «амен» можно считать еврейское слово «сэ́ла»[источник не указан 1167 дней] (סלה — букв. «навечно»; встречается также русифицированный вариант «се́ла»), которое иногда используется в смысле «остановись и внимай» и служит для смысловой эмфазы между псалмами (ср. διάψαλμα, диа́псалма).

Мусульмане используют слово ʾĀmīn (آمين‎), когда совершают намаз и после произнесения первой суры Корана (аль-Фатиха) с тем же значением, что и в иудаизме и христианстве[3][4].

На Руси и в России

[править | править код]

Редко оно ставилось в конце древнерусских литературных произведений в греческом значении слова «да будет так», «истинно»[5]. Формула перешла в сферу народного быта и фольклора и часто употребляется в заговорах и заклинаниях[6]. В. И. Даль отмечает, что «народ обратил аминь в существительное, разумея либо молитву, либо конец дела», и приводит многочисленные примеры употребления церковно-книжной формулы в народной речи: «Аминь, аминь, рассыпься, говорится нечистой силе. Аминь человека спасает. Аминем великие дела вершат»[7].

От аминь в русских народных говорах образован глагол зааминить, который имеет значения:

  1. «Завершить, закончить, порешить или укрепить».
  2. «Уничтожить, заговорить болезнь», «защитить от нечистой силы», арх. и сиб. «зааминить чирьи и вереды» или «зааминить зрачки» (при болезни глаз), «зааминить чёрта»[8].

В топонимике

[править | править код]

Став личным прозвищем исторического лица, слово закрепилось в топонимике Московии, перейдя в название села Аминьево, которое уже в XX веке перешло в название Аминьевского шоссе, а в XXI веке — в название крупного транспортного узла в Москве — платформы Аминьевская и расположенной рядом одноимённой станции метрополитена.

Аминь на различных языках

[править | править код]
Язык Текст
Амхарский አሜን (āmēni)
Английский Amen
Арабский آمِين (āmīn)
Арамейский 𐡀𐡌𐡉𐡍
Армянский ամեն (āmen)
Ассирийский новоарамейский ܐܵܡܹܝܢ
Африкаанс Amen
Баскский Amen
Белорусский Амін
Бенгальский আমেন (āmēna)
Бирманский အာမင် (amīn)
Венгерский Ámen
Волоф Amiin
Вьетнамский Amen
Галисийский Amén
Греческий ἀμήν (amīn)
Грузинский ამინ (amin)
Гуарани Taupéicha
Гуджарати આમીન (āmīna)
Датский Amen
Иврит אמן (amén)
Идиш אמן (omein)
Инуктитут ᐋᒦᓐ (āmēn)
Испанский Amén
Итальянский Amen
Йоруба Àmín
Карибский Nainen
Каталанский Amén
Кеке Ongoma
Китайский 阿們 (āmen)
Комба Ibamɔn
Корейский 아멘 (amen)
Кхмерский អាម៉ែន (amen)
Кыргызский Омийин
Кэрриер 'Et ndoh honeh
Ладакхский ཨ༌མེན༌༎ (amēn)
Латинский Ámen
Литовский Amen
Маори Āmene
Маку Jããm hẽ kä
Мальдивский އާމީން (āmīn)
Немецкий Amen
Нидерландский Amen
Норвежский Amen
Осетинский Оммен
Польский Amen
Португальский Amém
Румынский Amin
Русский Аминь
Сапотекский Amén
Сербский Амин
Сефардский אמן (amén)
Сирийский ܐܰܡܺܝܢ (ʾamīn)
Тайский อาเมน (āmen)
Тамильский ஆமென் (Āmeṉ)
Тибетский ཨ༌མེན༌༎ (amēn)
Тонганский ‘Ēmeni
Турецкий Âmin
Туркменский Omin
Украинский Амінь
Филиппинский Siya nawa
Финский Aamen
Французский Amen
Хинди आमीन् (tathaastu)
Шведский Amen
Эсперанто Amen
Японский アーメン (āmen)

Примечания

[править | править код]
  1. аминь // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  2. Иудаизм и евреи — Judaism and Jews. Дата обращения: 28 марта 2019. Архивировано из оригинала 11 апреля 2008 года.
  3. Hastings J. A Dictionary of Christ and the Gospels: Vol. I. — The Minerva Group, Inc., 2004. — P. 52.
  4. Glassé C. The New Encyclopedia of Islam. — Stacey International, 2003. — P. 48.
  5. Правь // Старославянский словарь (по рукописям X—XI веков) : около 10 000 слов : [рус.] / Слав. ин-т Акад. наук Чеш. Респ., Ин-т славяноведения и балканистики Рос. АН; [Э. Благова и др.]; под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. — М. : Русский язык, 1994. — С. 496. — 842 с. — 5060 экз. — ISBN 5-200-01113-2.
  6. Шипановская Л. М. Заговорные тексты как памятники «вещного, чародейного слова» // Слово : фольклорно-диалектологический альманах / ред. Н. Г. Архипова, Е. А. Оглезнева; отв. за вып. Н. А. Сосина. — Изд-во Амур. гос. ун-та, 2005. — Вып. 3. — С. 65—74.
  7. Даль, 1880.
  8. Славянские древности: этнолингвистический словарь в 5 тт / Под общей ред. Н. И. Толстого. — М.: Международные отношения, 1999. — Т. 1: А—Г .

Литература

[править | править код]