Айболит: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Английский
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Нет описания правки
Метки: через визуальный редактор ссылка на неоднозначность
 
(не показаны 42 промежуточные версии 34 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{другие значения|Айболит (значения)}}
{{другие значения|Айболит (значения)}}
{{←|Доктор Айболит}}
{{Литературный персонаж
{{Литературный персонаж
|имя = Айболит
| имя = Айболит
|изображение = Айболит.jpg
| изображение = Айболит.jpg
|подпись =
| подпись =
|писатель = [[Корней Чуковский]]
| писатель = [[Корней Чуковский]]
| страна = [[Италия]]
| семья = сестра Варвара
| союзники = [[животные]], [[дети]]
| противники = [[Бармалей]], [[пираты]]
| родина = [[Италия]]
| национальность = [[итальянец]]
| место жительства = [[Италия]], город Пиндемонте
| род занятий = врач, ветеринар
}}
}}
[[Файл:Baby Cup BelSwissBank-2013 101.JPG|250px|мини|Гимнастическая композиция по мотивам «Айболита»]]
[[Файл:Baby Cup BelSwissBank-2013 101.JPG|250px|мини|Гимнастическая композиция по мотивам «Айболита»]]


'''Доктор Айболи́т''' — персонаж нескольких произведений [[Чуковский, Корней Иванович|Корнея Чуковского]]: стихотворных сказок «[[Бармалей (сказка)|Бармалей]]» ([[1925 год в литературе|1925]]), «[[Айболит (сказка)|Айболит]]» ([[1929 год в литературе|1929]]) и «[[Одолеем Бармалея!]]» ([[1942 год в литературе|1942]]), а также прозаической повести «[[Доктор Айболит (повесть)|Доктор Айболит]]» ([[1936 год в литературе|1936]]). Также Айболит фигурирует в стихотворной сказке «[[Топтыгин и Лиса]]».
'''Доктор Айболи́т''' — персонаж нескольких произведений писателя [[Чуковский, Корней Иванович|Корнея Чуковского]]: стихотворных сказок «[[Бармалей (сказка)|Бармалей]]» ([[1925 год в литературе|1925]]), «[[Айболит (сказка)|Айболит]]» ([[1929 год в литературе|1929]]) и «[[Одолеем Бармалея!]]» ([[1942 год в литературе|1942]]), а также прозаической повести «[[Доктор Айболит (повесть)|Доктор Айболит]]» ([[1936 год в литературе|1936]]). Также Айболит фигурирует в стихотворной сказке «[[Топтыгин и Лиса]]».


В сказке «Айболит» доктор отправляется в [[Африка|Африку]], чтобы лечить заболевших зверей [[шоколад]]ом и [[Гоголь-моголь|гоголем-моголем]]. В сказке «Бармалей» он прилетает на [[аэроплан]]е, чтобы спасти Таню и Ваню от [[Бармалей|Бармалея]]. Имя персонажа стало [[Имя нарицательное|нарицательным]].
В сказке «Айболит» доктор отправляется в [[Африка|Африку]], чтобы лечить заболевших зверей [[шоколад]]ом и [[Гоголь-моголь|гоголем-моголем]]. В сказке «Бармалей» он прилетает на [[аэроплан]]е, чтобы спасти Таню и Ваню от [[Бармалей|Бармалея]]. Имя персонажа стало [[Имя нарицательное|нарицательным]].

Doctor Aybolit is a character in several works by Korney Chukovsky: the poetic fairy tales "Barmaley" (1925), "Aybolit" (1929) and "we will Overcome Barmaley!"(1942), as well as the prose story "Doctor Aibolit" (1936). Aybolit also appears in the poetic fairy tale "Toptygin and the Fox".


== Прототипы ==
== Прототипы ==
Литературный персонаж появился в 1924 году в книге, изданной в Ленинградском отделении Детгиза и озаглавленной «Доктор Айболит». На титульном листе она обозначена как выполненный К. Чуковским ''пересказ'', при этом титульный лист указывает год издания как ''1925'' (типичная издательская уловка). Таким образом, прототипом доктора Айболита был другой литературный персонаж — [[доктор Дулиттл]], созданный [[Лофтинг, Хью|Хью Лофтингом]]<ref name="Вдовенко">''Вдовенко И. В.'' [http://www.chukfamily.ru/kornei/bibliografiya/recenzii/i-v-vdovenko-strategii-kulturnogo-perevoda Стратегии культурного перевода. Часть вторая]</ref>.
Литературный персонаж впервые появился в 1924 году в книге, изданной в Ленинградском отделении Детгиза и озаглавленной «Доктор Айболит». На титульном листе она обозначена как выполненный К. Чуковским ''пересказ'', при этом титульный лист указывает год издания как ''1925'' (типичная издательская уловка). Таким образом, прототипом доктора Айболита был другой литературный персонаж — [[доктор Дулиттл]], созданный [[Лофтинг, Хью|Хью Лофтингом]]<ref name="Вдовенко">''Вдовенко И. В.'' [http://www.chukfamily.ru/kornei/bibliografiya/recenzii/i-v-vdovenko-strategii-kulturnogo-perevoda Стратегии культурного перевода. Часть вторая] {{Wayback|url=http://www.chukfamily.ru/kornei/bibliografiya/recenzii/i-v-vdovenko-strategii-kulturnogo-perevoda |date=20180201054157 }}</ref>.


Работа над пересказом книги Лофтинга была выполнена Чуковским ещё в 1923 году<ref name="Вдовенко" />.
Работа над пересказом книги Лофтинга была выполнена Чуковским ещё в 1923 году<ref name="Вдовенко" />.
Строка 21: Строка 28:
Чуть позже доктор Айболит стал героем авторской стихотворной сказки «Бармалей», опубликованной в 1925 году, а написанной в ноябре 1924<ref name="Вдовенко" />.
Чуть позже доктор Айболит стал героем авторской стихотворной сказки «Бармалей», опубликованной в 1925 году, а написанной в ноябре 1924<ref name="Вдовенко" />.


Спустя много лет сам Чуковский утверждал, что прототипом доктора Айболита послужил известный еврейский врач и общественный деятель [[Цемах Шабад]], проживавший в [[Вильнюс]]е — Корней Чуковский дважды останавливался в его доме<ref>[http://www.chukfamily.ru/kornei/prosa/articles/kak-ya-napisal-skazku-doktor-ajbolit Как я написал сказку «Доктор Айболит»], [[Корней Чуковский]], [[Пионерская правда]], 31 марта 1967</ref> во время приездов в Вильнюс в 1905 и 1912 годах (15 мая 2007 года в [[Старый город (Вильнюс)|Старом городе Вильнюса]], на пересечении улиц Ди́снос и Ме́синю, Шабаду был открыт [[Памятники Вильнюса|памятник]]<ref>[http://www.newsru.co.il/world/16may2007/aibolit8008.html В Вильнюсе установлен памятник доктору Айболиту — Цемаху Шабаду]</ref><ref>[http://jewish.kiev.ua/news/303/ Памятник врачу-еврею, прототипу доктора Айболита, установлен в Вильнюсе] {{Wayback|url=http://jewish.kiev.ua/news/303/ |date=20120214153418 }} | Всеукраинский еврейский конгресс (ВЕК) — Еврейские новости мира и Украины</ref>).
Спустя много лет сам Чуковский утверждал, что прототипом доктора Айболита послужил известный еврейский врач и общественный деятель [[Цемах Шабад]], проживавший в [[Вильнюс]]е — Корней Чуковский дважды останавливался в его доме<ref>[http://www.chukfamily.ru/kornei/prosa/articles/kak-ya-napisal-skazku-doktor-ajbolit Как я написал сказку «Доктор Айболит»] {{Wayback|url=http://www.chukfamily.ru/kornei/prosa/articles/kak-ya-napisal-skazku-doktor-ajbolit |date=20180801004032 }}, [[Корней Чуковский]], [[Пионерская правда]], 31 марта 1967</ref> во время приездов в Вильнюс в 1905 и 1912 годах (15 мая 2007 года в [[Старый город (Вильнюс)|Старом городе Вильнюса]], на пересечении улиц Ди́снос и Ме́синю, Шабаду был открыт [[Памятники Вильнюса|памятник]]<ref>{{Cite web |url=http://www.newsru.co.il/world/16may2007/aibolit8008.html |title=В Вильнюсе установлен памятник доктору Айболиту — Цемаху Шабаду |access-date=2009-07-14 |archive-date=2013-12-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131202234744/http://www.newsru.co.il/world/16may2007/aibolit8008.html |deadlink=no }}</ref><ref>[http://jewish.kiev.ua/news/303/ Памятник врачу-еврею, прототипу доктора Айболита, установлен в Вильнюсе] {{Wayback|url=http://jewish.kiev.ua/news/303/ |date=20120214153418 }} | Всеукраинский еврейский конгресс (ВЕК) — Еврейские новости мира и Украины</ref>).


Источником подобной «путаницы» можно считать ситуацию «двоичности героя, его параллельного существования сразу в двух конкурирующих пространствах» (т.е, одновременное присутствие Айболита и в стихотворных произведениях самого Чуковского, и в прозаическом пересказе текста Лофтинга)<ref name="Вдовенко" />.
Источником подобной «путаницы» можно считать ситуацию «двоичности героя, его параллельного существования сразу в двух конкурирующих пространствах» (т. е., одновременное присутствие Айболита и в стихотворных произведениях самого Чуковского, и в прозаическом пересказе текста Лофтинга)<ref name="Вдовенко" />.


== Экранизации ==
== Экранизации ==
Строка 31: Строка 38:


== Мультипликация ==
== Мультипликация ==
* Мультфильм [[Лимпопо (мультфильм)|«Лимпопо»]] («[[Союзмультфильм]]», СССР, [[1939 год в кино|1939]]), реж. [[Амальрик, Леонид Алексеевич|Леонид Амальрик]], [[Полковников, Владимир Иванович|Владимир Полковников]].
* Мультфильм [[Лимпопо (мультфильм)|«Лимпопо»]] («[[Союзмультфильм]]», СССР, [[1939 год в кино|1939]]), реж. [[Амальрик, Леонид Алексеевич|Леонид Амальрик]], [[Полковников, Владимир Иванович|Владимир Полковников]]. Айболита озвучил [[Андрей Тутышкин]].
* Мультфильм [[Бармалей (мультфильм)|«Бармалей»]] («Союзмультфильм», [[1941 год в кино|1941]]), реж. Леонид Амальрик, Владимир Полковников.
* Мультфильм [[Бармалей (мультфильм)|«Бармалей»]] («Союзмультфильм», [[1941 год в кино|1941]]), реж. Леонид Амальрик, Владимир Полковников. Айболита озвучил Андрей Тутышкин.
* Мультфильм «[[Павлиний хвост]]» («Союзмультфильм», [[1946 год в кино|1946]]), реж. Леонид Амальрик, Владимир Полковников. Айболита озвучил [[Вицин, Георгий Михайлович|Георгий Вицин]].
* Мультфильм «[[Павлиний хвост]]» («Союзмультфильм», [[1946 год в кино|1946]]), реж. Леонид Амальрик, Владимир Полковников. Айболита озвучил [[Вицин, Георгий Михайлович|Георгий Вицин]].
* Мультфильм [[Айболит и Бармалей (мультфильм)|«Айболит и Бармалей»]] («Союзмультфильм», [[1973 год в кино|1973]]), реж. [[Червинская, Наталия Михайловна|Наталия Червинская]]. Айболита озвучил [[Бардин, Гарри Яковлевич|Гарри Бардин]].
* Мультфильм [[Айболит и Бармалей (мультфильм)|«Айболит и Бармалей»]] («Союзмультфильм», [[1973 год в кино|1973]]), реж. [[Червинская, Наталия Михайловна|Наталия Червинская]]. Айболита озвучил [[Бардин, Гарри Яковлевич|Гарри Бардин]].
* Мультфильм [[Доктор Айболит (мультфильм)|«Доктор Айболит»]] («[[Киевнаучфильм]]», СССР, [[1984 год в кино|1984]]), реж. [[Черкасский, Давид Янович|Давид Черкасский]]. Айболита озвучили [[Гердт, Зиновий|Зиновий Гердт]], [[Кишко, Георгий Иванович|Георгий Кишко]] и [[Юрский, Сергей Юрьевич|Сергей Юрский]].
* Мультфильм [[Доктор Айболит (мультфильм)|«Доктор Айболит»]] («[[Киевнаучфильм]]», СССР, [[1984 год в кино|1984]]), реж. [[Черкасский, Давид Янович|Давид Черкасский]]. Айболита озвучили [[Паперный, Евгений Васильевич|Евгений Паперный]] (1 серия), [[Юрский, Сергей Юрьевич|Сергей Юрский]] (3 серия), [[Гердт, Зиновий Ефимович|Зиновий Гердт]] (4-7 серии) и [[Кишко, Георгий Иванович|Георгий Кишко]] (часть реплик в 6 серии).
* Мультфильм «[[Серый Волк энд Красная Шапочка]]» («Союзмультфильм», СССР, [[1990 год в кино|1990]], по мотивам фантазий на тему русских и зарубежных сказок), реж. Гарри Бардин. Айболита озвучил [[Виноградов, Владимир Геннадьевич|Владимир Виноградов]].
* Мультфильм «[[Серый Волк энд Красная Шапочка]]» («Союзмультфильм», СССР, [[1990 год в кино|1990]], по мотивам фантазий на тему русских и зарубежных сказок), реж. Гарри Бардин. Айболита озвучил [[Виноградов, Владимир Геннадьевич|Владимир Виноградов]].
{{External media
{{External media
Строка 41: Строка 48:
| topic =
| topic =
|image1=[http://multya.3dn.ru/aibolit_speshit_na_pomosh-5.0-07-27.892.jpg К Айболиту слетели орлы: «Садись, Айболит, верхом, Мы живо тебя довезём!».]}}
|image1=[http://multya.3dn.ru/aibolit_speshit_na_pomosh-5.0-07-27.892.jpg К Айболиту слетели орлы: «Садись, Айболит, верхом, Мы живо тебя довезём!».]}}

== Музыка ==
Айболиту посвящены песни Александры Пахмутовой «Доктор Айболит» в исполнении Большого детского хора ЦТ и ВР СССР, а также песня Оскара Фельцмана «Айболит» на стихи Михаила Рябинина в исполнении ансамбля «Пламя»{{Нет АИ|12|1|2020}}.

Рок-группа «Красная плесень» выпустила изобилующий обсценной лексикой [[римейк]] сказки в стихах «Доктор Айболит»{{Нет АИ|12|1|2020}}.


== См. также ==
== См. также ==
Строка 54: Строка 56:


== Литература ==
== Литература ==
* {{книга |автор= |часть= Айболит|заглавие= Сказочная энциклопедия|ответственный= Составитель Наталия Будур|место= М.|издательство= ОЛМА-ПРЕСС|год= 2005|страницы= 11|страниц= 608|isbn= 5-224-04818-4|тираж= 5 000|ref= }}
* {{книга |автор= |часть= Айболит|заглавие= Сказочная энциклопедия|ответственный= Составитель Наталия Будур|место= М.|издательство= ОЛМА-ПРЕСС|год= 2005|страницы= 11|страниц= 608|isbn= 5-224-04818-4|тираж= 5000|ref= }}
{{произведения Корнея Чуковского}}
{{произведения Корнея Чуковского|nocat=1}}


[[Категория:Вымышленные врачи]]
[[Категория:Вымышленные ветеринары]]
[[Категория:Персонажи Корнея Чуковского]]
[[Категория:Персонажи Корнея Чуковского]]

Текущая версия от 08:51, 10 декабря 2024

Айболит
Создание
Создатель Корней Чуковский
Вдохновлён Доктор Дулиттл[вд] и Шабад, Тимофей Осипович
Биография
Пол мужской
Происхождение
Родина Италия
Национальность итальянец
Место жительства Италия, город Пиндемонте
Социальный статус
Род занятий врач, ветеринар
Семья
Родственники сестра Варвара
Отношения с другими персонажами
Союзники животные, дети
Противники Бармалей, пираты
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Гимнастическая композиция по мотивам «Айболита»

Доктор Айболи́т — персонаж нескольких произведений писателя Корнея Чуковского: стихотворных сказок «Бармалей» (1925), «Айболит» (1929) и «Одолеем Бармалея!» (1942), а также прозаической повести «Доктор Айболит» (1936). Также Айболит фигурирует в стихотворной сказке «Топтыгин и Лиса».

В сказке «Айболит» доктор отправляется в Африку, чтобы лечить заболевших зверей шоколадом и гоголем-моголем. В сказке «Бармалей» он прилетает на аэроплане, чтобы спасти Таню и Ваню от Бармалея. Имя персонажа стало нарицательным.

Литературный персонаж впервые появился в 1924 году — в книге, изданной в Ленинградском отделении Детгиза и озаглавленной «Доктор Айболит». На титульном листе она обозначена как выполненный К. Чуковским пересказ, при этом титульный лист указывает год издания как 1925 (типичная издательская уловка). Таким образом, прототипом доктора Айболита был другой литературный персонаж — доктор Дулиттл, созданный Хью Лофтингом[1].

Работа над пересказом книги Лофтинга была выполнена Чуковским ещё в 1923 году[1].

Чуть позже доктор Айболит стал героем авторской стихотворной сказки «Бармалей», опубликованной в 1925 году, а написанной в ноябре 1924[1].

Спустя много лет сам Чуковский утверждал, что прототипом доктора Айболита послужил известный еврейский врач и общественный деятель Цемах Шабад, проживавший в Вильнюсе — Корней Чуковский дважды останавливался в его доме[2] во время приездов в Вильнюс в 1905 и 1912 годах (15 мая 2007 года в Старом городе Вильнюса, на пересечении улиц Ди́снос и Ме́синю, Шабаду был открыт памятник[3][4]).

Источником подобной «путаницы» можно считать ситуацию «двоичности героя, его параллельного существования сразу в двух конкурирующих пространствах» (т. е., одновременное присутствие Айболита и в стихотворных произведениях самого Чуковского, и в прозаическом пересказе текста Лофтинга)[1].

Экранизации

[править | править код]

Мультипликация

[править | править код]
Внешние изображения
К Айболиту слетели орлы: «Садись, Айболит, верхом, Мы живо тебя довезём!».

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Айболит // Сказочная энциклопедия / Составитель Наталия Будур. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — С. 11. — 608 с. — 5000 экз. — ISBN 5-224-04818-4.