Ching chong: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Удаление дублей параметра (accessdate) по запросу на РДБ
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 8: Строка 8:
|archive-url=https://web.archive.org/web/20110604122136/http://www.asianweek.com/2003_01_03/sports_yaoming.html
|archive-url=https://web.archive.org/web/20110604122136/http://www.asianweek.com/2003_01_03/sports_yaoming.html
|archive-date=2011-06-04
|archive-date=2011-06-04
|access-date=2010-11-09
|quote=Also in June, Shaq announced that he would test Yao's toughness by taking an elbow to Yao's face. This comment, combined with Shaq's racist taunts are particularly disturbing, as Asian Pacific Americans often suffer racial taunts while being assaulted or physically intimidated.
|quote=Also in June, Shaq announced that he would test Yao's toughness by taking an elbow to Yao's face. This comment, combined with Shaq's racist taunts are particularly disturbing, as Asian Pacific Americans often suffer racial taunts while being assaulted or physically intimidated.
|url-status=dead
|url-status=dead
|accessdate=2022-09-23
|access-date=2022-09-23
}}</ref><ref name=ching_chong_joke>{{cite news
}}</ref><ref name=ching_chong_joke>{{cite news
| title = 'Ching-chong' joke spreads ignorance
| title = 'Ching-chong' joke spreads ignorance
Строка 21: Строка 20:
| archive-url = https://web.archive.org/web/20121006162930/http://www.mercurynews.com/search/ci_4853200
| archive-url = https://web.archive.org/web/20121006162930/http://www.mercurynews.com/search/ci_4853200
| archive-date = 2012-10-06
| archive-date = 2012-10-06
| access-date = 2010-11-09
| quote = Those words once accompanied violence and lynchings. "Ching-Chong Chinaman" rhymes dating to the 19th century weren't just schoolyard taunts. To be ignorant of that, as O'Donnell was, doesn't eliminate the history. Americans also mock Chinese Americans such as calling them by their Chinese name, Such as "Hon Man" or any other name
| quote = Those words once accompanied violence and lynchings. "Ching-Chong Chinaman" rhymes dating to the 19th century weren't just schoolyard taunts. To be ignorant of that, as O'Donnell was, doesn't eliminate the history. Americans also mock Chinese Americans such as calling them by their Chinese name, Such as "Hon Man" or any other name
| url-status = dead
| url-status = dead
| accessdate = 2022-09-23
| archivedate = 2011-08-15
| archivedate = 2011-08-15
| archiveurl = https://web.archive.org/web/20110815125851/http://www.mercurynews.com/search/ci_4853200?nclick_check=1
| archiveurl = https://web.archive.org/web/20110815125851/http://www.mercurynews.com/search/ci_4853200?nclick_check=1
| access-date = 2022-09-23
}}</ref>.
}}</ref>.


Строка 45: Строка 43:
== Известные случаи ==
== Известные случаи ==
=== 2000-е годы ===
=== 2000-е годы ===
В декабре 2002 года звезда НБА [[О'Нил, Шакил|Шакил О’Нил]] подвергся резкой критике в СМИ за то, что во время интервью Fox Sports Net сказал: «Передай [[Яо Мин]]у „Ching chong yang, wah, ah soh“»<ref>{{cite news |title=Shaq's Apology Not Good Enough |first=Emil |last=Guillermo |author-link=Emil Guillermo |url=http://articles.sfgate.com/2003-01-14/news/17470622_1_yao-ming-birthday-party-asian-american-studies |newspaper=San Francisco Chronicle |date=2003-01-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20171030203034/http://articles.sfgate.com/2003-01-14/news/17470622_1_yao-ming-birthday-party-asian-american-studies |archive-date=2017-10-30 |access-date=2010-11-09 |url-status=dead |accessdate=2022-09-23 }}</ref>. Позже О’Нил объяснил, что это был юмор из их раздевалки, и он не хотел никого обидеть. Яо подтвердил, что О’Нил шутит, но отметил, что многие азиаты не поймут юмора<ref>{{cite news |title=Tall tale? Shaq says Yao comments were said in jest |first=Tim |last=Brown |url=http://sportsillustrated.cnn.com/basketball/news/2003/01/10/shaq_yao_ap/ |work=Sports Illustrated |agency=Associated Press |date=2003-01-10 |access-date=2010-08-26 |accessdate=2022-09-23 |archivedate=2014-03-30 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140330084618/http://sportsillustrated.cnn.com/basketball/news/2003/01/10/shaq_yao_ap/ }}</ref>.
В декабре 2002 года звезда НБА [[О'Нил, Шакил|Шакил О’Нил]] подвергся резкой критике в СМИ за то, что во время интервью Fox Sports Net сказал: «Передай [[Яо Мин]]у „Ching chong yang, wah, ah soh“»<ref>{{cite news |title=Shaq's Apology Not Good Enough |first=Emil |last=Guillermo |author-link=Emil Guillermo |url=http://articles.sfgate.com/2003-01-14/news/17470622_1_yao-ming-birthday-party-asian-american-studies |newspaper=San Francisco Chronicle |date=2003-01-14 |archive-url=https://web.archive.org/web/20171030203034/http://articles.sfgate.com/2003-01-14/news/17470622_1_yao-ming-birthday-party-asian-american-studies |archive-date=2017-10-30 |url-status=dead |access-date=2022-09-23 }}</ref>. Позже О’Нил объяснил, что это был юмор из их раздевалки, и он не хотел никого обидеть. Яо подтвердил, что О’Нил шутит, но отметил, что многие азиаты не поймут юмора<ref>{{cite news |title=Tall tale? Shaq says Yao comments were said in jest |first=Tim |last=Brown |url=http://sportsillustrated.cnn.com/basketball/news/2003/01/10/shaq_yao_ap/ |work=Sports Illustrated |agency=Associated Press |date=2003-01-10 |archivedate=2014-03-30 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140330084618/http://sportsillustrated.cnn.com/basketball/news/2003/01/10/shaq_yao_ap/ |access-date=2022-09-23 }}</ref>.


24 января 2006 года комик {{iw|Дамешек, Дэйв|Дэйв Дамешек|en|Dave Dameshek}} создал аудиопародию на премию {{iw|Asian Excellence Awards|Asian Excellence Awards|en|Asian Excellence Awards}} для шоу {{iw|Кароллы, Адам|Адама Кароллы|en|Adam Carolla}}. Во время неё прозвучала фраза «ching chong». Назвав этот сегмент унизительным и расистским, несколько азиатско-американских организаций пригрозили попросить рекламодателей отказаться от поддержки шоу, если радиостанция не принесёт извинения<ref>{{cite web|author=Esther Wu|url=http://www.aaja.org/news/mediawatch/2006_01_27_1/ |title=Radio Show Mocks Asian Awards Ceremony |date=2006-01-27 |publisher=[[Asian American Journalists Association]] |archive-url=https://web.archive.org/web/20100611172829/http://www.aaja.org/news/mediawatch/2006_01_27_1 |archive-date=2010-06-11 |access-date=2010-11-09 |url-status=dead}}</ref><ref>{{cite web|url=http://asianamericanmedia.org/rf_cms/index.php?cmd=showPage&page_id=1.11.2.4.5|archive-url=https://web.archive.org/web/20071012203206/http://asianamericanmedia.org/rf_cms/index.php?cmd=showPage&page_id=1.11.2.4.5 |archive-date=2007-10-12 |title=CAAM Guest Filmmaker Blogs |publisher=Asianamericanmedia.org |access-date=2012-09-05}}</ref>. 22 февраля 2006 года Каролла зачитал краткое извинение за этот отрывок. 26 апреля 2006 года у Каролла пригласил на шоу главу Сети действий СМИ для американцев азиатского происхождения Гай Аоки. Аоки считает, что «ching chong» эквивалентно слову «ниггер»<ref>{{cite episode|title=The Adam Carolla Show|url=http://angryasianman.com/other/adamcarolla2006-04-26.mp3|network=CBS Radio|station=KLSX-FM (97.1)|location=Los Angeles|series=The Adam Carolla Show|airdate=2006-04-26|access-date=2006-05-11|archive-date=2011-07-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20110707143358/http://angryasianman.com/other/adamcarolla2006-04-26.mp3|url-status=live}}</ref>.
24 января 2006 года комик {{iw|Дамешек, Дэйв|Дэйв Дамешек|en|Dave Dameshek}} создал аудиопародию на премию {{iw|Asian Excellence Awards|Asian Excellence Awards|en|Asian Excellence Awards}} для шоу {{iw|Кароллы, Адам|Адама Кароллы|en|Adam Carolla}}. Во время неё прозвучала фраза «ching chong». Назвав этот сегмент унизительным и расистским, несколько азиатско-американских организаций пригрозили попросить рекламодателей отказаться от поддержки шоу, если радиостанция не принесёт извинения<ref>{{cite web|author=Esther Wu|url=http://www.aaja.org/news/mediawatch/2006_01_27_1/ |title=Radio Show Mocks Asian Awards Ceremony |date=2006-01-27 |publisher=[[Asian American Journalists Association]] |archive-url=https://web.archive.org/web/20100611172829/http://www.aaja.org/news/mediawatch/2006_01_27_1 |archive-date=2010-06-11 |access-date=2010-11-09 |url-status=dead}}</ref><ref>{{cite web|url=http://asianamericanmedia.org/rf_cms/index.php?cmd=showPage&page_id=1.11.2.4.5|archive-url=https://web.archive.org/web/20071012203206/http://asianamericanmedia.org/rf_cms/index.php?cmd=showPage&page_id=1.11.2.4.5 |archive-date=2007-10-12 |title=CAAM Guest Filmmaker Blogs |publisher=Asianamericanmedia.org |access-date=2012-09-05}}</ref>. 22 февраля 2006 года Каролла зачитал краткое извинение за этот отрывок. 26 апреля 2006 года у Каролла пригласил на шоу главу Сети действий СМИ для американцев азиатского происхождения Гай Аоки. Аоки считает, что «ching chong» эквивалентно слову «ниггер»<ref>{{cite episode|title=The Adam Carolla Show|url=http://angryasianman.com/other/adamcarolla2006-04-26.mp3|network=CBS Radio|station=KLSX-FM (97.1)|location=Los Angeles|series=The Adam Carolla Show|airdate=2006-04-26|access-date=2006-05-11|archive-date=2011-07-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20110707143358/http://angryasianman.com/other/adamcarolla2006-04-26.mp3|url-status=live}}</ref>.


5 декабря 2006 года комик и соведущая [[О’Доннелл, Рози|Рози О’Доннелл]] из [[The View]] использовала фразу, чтобы имитировать дикторов новостей в Китае. Синди Бергер, представитель О’Доннелл, сказала: «Она не только соведущая ток-шоу, но и комик. Я очень надеюсь, что однажды они смогут понять её юмор»<ref>{{cite news |title=Asian Leaders Angered by Rosie O'Donnell's 'Ching Chong' Comments |first=Sara |last=Bonisteel |url=http://www.foxnews.com/story/0,2933,235842,00.html |publisher=Fox News |date=11 December 2006 |access-date=2010-08-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110629091240/http://www.foxnews.com/story/0,2933,235842,00.html |archive-date=2011-06-29 |url-status=dead |accessdate=2022-09-23 }}</ref>. 14 декабря на The View О’Доннелл сказала, что не знала, что «ching chong» — это оскорбительный способ высмеять азиатский акцент, она извинилась перед «теми людьми, которым было больно»<ref>{{cite news |title=Rosie Apologizes for Asian Joke on The View |first=Stephen M. |last=Silverman |url=http://www.people.com/people/article/0,,20004252,00.html |magazine=People |date=14 December 2006 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110109051640/http://www.people.com/people/article/0,,20004252,00.html |archive-date=2011-01-09 |access-date=2010-11-09 |url-status=dead |accessdate=2022-09-23 }}</ref>.
5 декабря 2006 года комик и соведущая [[О’Доннелл, Рози|Рози О’Доннелл]] из [[The View]] использовала фразу, чтобы имитировать дикторов новостей в Китае. Синди Бергер, представитель О’Доннелл, сказала: «Она не только соведущая ток-шоу, но и комик. Я очень надеюсь, что однажды они смогут понять её юмор»<ref>{{cite news |title=Asian Leaders Angered by Rosie O'Donnell's 'Ching Chong' Comments |first=Sara |last=Bonisteel |url=http://www.foxnews.com/story/0,2933,235842,00.html |publisher=Fox News |date=11 December 2006 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110629091240/http://www.foxnews.com/story/0,2933,235842,00.html |archive-date=2011-06-29 |url-status=dead |access-date=2022-09-23 }}</ref>. 14 декабря на The View О’Доннелл сказала, что не знала, что «ching chong» — это оскорбительный способ высмеять азиатский акцент, она извинилась перед «теми людьми, которым было больно»<ref>{{cite news |title=Rosie Apologizes for Asian Joke on The View |first=Stephen M. |last=Silverman |url=http://www.people.com/people/article/0,,20004252,00.html |magazine=People |date=14 December 2006 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110109051640/http://www.people.com/people/article/0,,20004252,00.html |archive-date=2011-01-09 |url-status=dead |access-date=2022-09-23 }}</ref>.


=== 2010-е годы ===
=== 2010-е годы ===
19 января 2011 года консервативный политический обозреватель [[Лимбо, Раш|Раш Лимбо]] высмеял президента Китая [[Ху Цзиньтао]] во время его визита в [[Белый дом]] в своём радиошоу. «Он говорил, а они не переводили. Обычно они переводят каждую пару слов. Ху Цзиньтао просто повторял ching chong, ching chong cha», — сказал Лимбо, который имитировал речь Ху в течение 17 секунд<ref>{{cite news |title=Asian-American officials seek Limbaugh apology |url=https://www.usatoday.com/news/nation/2011-01-28-asian-americans-limbaugh_N.htm |newspaper=[[USA Today]] |agency=Associated Press |date=2011-01-28 |access-date=2011-01-28 |accessdate=2022-09-23 |archivedate=2012-07-21 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120721133552/http://www.usatoday.com/news/nation/2011-01-28-asian-americans-limbaugh_N.htm }}</ref>. Член Ассамблеи Нью-Йорка Грейс Мэн сказала, что нападки на Ху были прерогативой Лимбо, «но в то же время он оскорбил 13 % населения Нью-Йорка»<ref>{{cite news |title=Rush Limbaugh Mocks Chinese President Hu Jintao |url=http://blogs.abcnews.com/thenote/2011/01/rush-limbaugh-mocks-chinese-president-hu-jintao.html |work=ABC News |date=2011-01-20 |access-date=2011-01-21 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110121175042/http://blogs.abcnews.com/thenote/2011/01/rush-limbaugh-mocks-chinese-president-hu-jintao.html |archive-date=2011-01-21 |accessdate=2022-09-23 }}</ref>. Сенатор штата Калифорния {{нп5|Ю, Леланд|Леланд Ю||Leland Yee}} также раскритиковал Лимбо за его реплики: «Его поступок является оскорблением более чем 3000-летней культурной истории и пощечиной миллионам американцев китайского происхождения»<ref>{{cite news |title=Senator Yee says racist statements, death threats need to stop |url=http://www.mercurynews.com/breaking-news/ci_17216323?nclick_check=1 |work=MercuryNews.com |agency=Bay City News Service |publisher=[[MediaNews Group]] |date=2011-01-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120119075221/http://www.mercurynews.com/breaking-news/ci_17216323?nclick_check=1 |archive-date=2012-01-19 |access-date=2011-01-28 |url-status=dead |accessdate=2022-09-23 }}</ref>.
19 января 2011 года консервативный политический обозреватель [[Лимбо, Раш|Раш Лимбо]] высмеял президента Китая [[Ху Цзиньтао]] во время его визита в [[Белый дом]] в своём радиошоу. «Он говорил, а они не переводили. Обычно они переводят каждую пару слов. Ху Цзиньтао просто повторял ching chong, ching chong cha», — сказал Лимбо, который имитировал речь Ху в течение 17 секунд<ref>{{cite news |title=Asian-American officials seek Limbaugh apology |url=https://www.usatoday.com/news/nation/2011-01-28-asian-americans-limbaugh_N.htm |newspaper=[[USA Today]] |agency=Associated Press |date=2011-01-28 |archivedate=2012-07-21 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120721133552/http://www.usatoday.com/news/nation/2011-01-28-asian-americans-limbaugh_N.htm |access-date=2022-09-23 }}</ref>. Член Ассамблеи Нью-Йорка Грейс Мэн сказала, что нападки на Ху были прерогативой Лимбо, «но в то же время он оскорбил 13 % населения Нью-Йорка»<ref>{{cite news |title=Rush Limbaugh Mocks Chinese President Hu Jintao |url=http://blogs.abcnews.com/thenote/2011/01/rush-limbaugh-mocks-chinese-president-hu-jintao.html |work=ABC News |date=2011-01-20 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110121175042/http://blogs.abcnews.com/thenote/2011/01/rush-limbaugh-mocks-chinese-president-hu-jintao.html |archive-date=2011-01-21 |access-date=2022-09-23 }}</ref>. Сенатор штата Калифорния {{нп5|Ю, Леланд|Леланд Ю||Leland Yee}} также раскритиковал Лимбо за его реплики: «Его поступок является оскорблением более чем 3000-летней культурной истории и пощечиной миллионам американцев китайского происхождения»<ref>{{cite news |title=Senator Yee says racist statements, death threats need to stop |url=http://www.mercurynews.com/breaking-news/ci_17216323?nclick_check=1 |work=MercuryNews.com |agency=Bay City News Service |publisher=[[MediaNews Group]] |date=2011-01-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120119075221/http://www.mercurynews.com/breaking-news/ci_17216323?nclick_check=1 |archive-date=2012-01-19 |url-status=dead |access-date=2022-09-23 }}</ref>.


В марте 2011 года студентка [[Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе|Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе]] Александра Уоллес загрузила на YouTube видео под названием «Азиаты Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе в библиотеке», в котором разглагольствует о «толпах азиатов», которые «не используют американские манеры»<ref>{{cite news |last=Lovett |first=Ian |title=U.C.L.A. Student's Video Rant Against Asians Fuels Firestorm |date=2011-03-15 |newspaper=The New York Times |url=https://www.nytimes.com/2011/03/16/us/16ucla.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20140714125441/http://www.nytimes.com/2011/03/16/us/16ucla.html?_r=1 |archive-date=2014-07-14 |url-status=live |accessdate=2022-09-23 }}</ref>. Пародируя азиатов, громко говорящих по мобильному телефону в библиотеке кампуса, она произнесла «ching chong». Её ролик вызвал резкую критику<ref>{{cite news |title=Making ting tong cool |date=2012-02-04 |magazine=The Economist |url=http://www.economist.com/node/21546027 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120905021751/http://www.economist.com/node/21546027 |archive-date=2012-09-05 |url-status=live |accessdate=2022-09-23 }}</ref><ref name="Wilson">{{cite web|last=Wilson|first=Simone|title=Alexandra Wallace, UCLA Student, Rants on Asians for Phoning Tsunami Victims in the Library (VIDEO)|url=http://blogs.laweekly.com/informer/2011/03/alexandra_wallace_ucla_girl_rant_asians_in_the_library.php|work=L.A. Weekly|access-date=2011-11-07|archive-date=2011-10-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20111027212536/http://blogs.laweekly.com/informer/2011/03/alexandra_wallace_ucla_girl_rant_asians_in_the_library.php|url-status=live}}</ref>. [[The New York Times]] опубликовал статью с критикой видео, но поддержал её право на свободу слова<ref>{{cite news|title=The U.C.L.A. Video|date=2011-03-17|newspaper=The New York Times|url=https://www.nytimes.com/2011/03/18/opinion/18fri2.html?_r=1&ref=us|archive-url=https://www.webcitation.org/6ASk0yptf?url=http://www.nytimes.com/2011/03/18/opinion/18fri2.html?_r=2&ref=us|archive-date=2012-09-05|url-status=live|accessdate=2022-09-23|archivedate=2022-06-17|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220617203844/http://www.nytimes.com/2011/03/18/opinion/18fri2.html?_r=2&ref=us}}</ref>. Несколько дней спустя Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе объявил, что не будет наказывать студентку. Позже она отчислилась по собственному желанию<ref>{{cite web|last=Gordon|first=Larry|title=UCLA won't discipline creator of controversial video, who later withdraws from university|url=https://articles.latimes.com/2011/mar/19/local/la-me-ucla-speech-20110319|work=Los Angeles Times|date=2011-03-19|access-date=2011-11-07|archive-date=2011-03-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20110322152807/http://articles.latimes.com/2011/mar/19/local/la-me-ucla-speech-20110319|url-status=live}}</ref>.
В марте 2011 года студентка [[Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе|Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе]] Александра Уоллес загрузила на YouTube видео под названием «Азиаты Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе в библиотеке», в котором разглагольствует о «толпах азиатов», которые «не используют американские манеры»<ref>{{cite news |last=Lovett |first=Ian |title=U.C.L.A. Student's Video Rant Against Asians Fuels Firestorm |date=2011-03-15 |newspaper=The New York Times |url=https://www.nytimes.com/2011/03/16/us/16ucla.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20140714125441/http://www.nytimes.com/2011/03/16/us/16ucla.html?_r=1 |archive-date=2014-07-14 |url-status=live |accessdate=2022-09-23 }}</ref>. Пародируя азиатов, громко говорящих по мобильному телефону в библиотеке кампуса, она произнесла «ching chong». Её ролик вызвал резкую критику<ref>{{cite news |title=Making ting tong cool |date=2012-02-04 |magazine=The Economist |url=http://www.economist.com/node/21546027 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120905021751/http://www.economist.com/node/21546027 |archive-date=2012-09-05 |url-status=live |accessdate=2022-09-23 }}</ref><ref name="Wilson">{{cite web|last=Wilson|first=Simone|title=Alexandra Wallace, UCLA Student, Rants on Asians for Phoning Tsunami Victims in the Library (VIDEO)|url=http://blogs.laweekly.com/informer/2011/03/alexandra_wallace_ucla_girl_rant_asians_in_the_library.php|work=L.A. Weekly|access-date=2011-11-07|archive-date=2011-10-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20111027212536/http://blogs.laweekly.com/informer/2011/03/alexandra_wallace_ucla_girl_rant_asians_in_the_library.php|url-status=live}}</ref>. [[The New York Times]] опубликовал статью с критикой видео, но поддержал её право на свободу слова<ref>{{cite news|title=The U.C.L.A. Video|date=2011-03-17|newspaper=The New York Times|url=https://www.nytimes.com/2011/03/18/opinion/18fri2.html?_r=1&ref=us|archive-url=https://www.webcitation.org/6ASk0yptf?url=http://www.nytimes.com/2011/03/18/opinion/18fri2.html?_r=2&ref=us|archive-date=2012-09-05|url-status=live|accessdate=2022-09-23|archivedate=2022-06-17|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220617203844/http://www.nytimes.com/2011/03/18/opinion/18fri2.html?_r=2&ref=us}}</ref>. Несколько дней спустя Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе объявил, что не будет наказывать студентку. Позже она отчислилась по собственному желанию<ref>{{cite web|last=Gordon|first=Larry|title=UCLA won't discipline creator of controversial video, who later withdraws from university|url=https://articles.latimes.com/2011/mar/19/local/la-me-ucla-speech-20110319|work=Los Angeles Times|date=2011-03-19|access-date=2011-11-07|archive-date=2011-03-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20110322152807/http://articles.latimes.com/2011/mar/19/local/la-me-ucla-speech-20110319|url-status=live}}</ref>.
Строка 82: Строка 80:


[[Категория:Китайцы]]
[[Категория:Китайцы]]
[[Категория:Оскорбления]]
[[Категория:Национальные прозвища]]

Текущая версия от 08:32, 17 декабря 2024

Ching chong (Чинг-чонг) — этническое оскорбление и пейоратив, который используется с целью высмеять китайский язык, людей китайского происхождения или других людей восточноазиатского происхождения[1]. Этот термин представляет собой грубую имитацию фонологии севернокитайского и кантонского языков[2][3].

Хотя обычно фраза используется как оскорбление китайцев, она также была направлена на других выходцев из Восточной Азии. Мэри Пайк Ли[англ.], корейская иммигрантка, приехавшая со своей семьей в Сан-Франциско в 1906 году, написала в своей автобиографии 1990 года «Тихая одиссея» (англ. Quiet Odyssey: A Pioneer Korean Woman in America), что в её первый школьный день девочки называли её «ching chong»[4]. В 1917 году Ли С. Робертс и Дж. Уилл Каллахан написали фортепианную песню в стиле рэгтайм под названием «Ching Chong»[5].

Известные случаи

[править | править код]

В декабре 2002 года звезда НБА Шакил О’Нил подвергся резкой критике в СМИ за то, что во время интервью Fox Sports Net сказал: «Передай Яо Мину „Ching chong yang, wah, ah soh“»[6]. Позже О’Нил объяснил, что это был юмор из их раздевалки, и он не хотел никого обидеть. Яо подтвердил, что О’Нил шутит, но отметил, что многие азиаты не поймут юмора[7].

24 января 2006 года комик Дэйв Дамешек[англ.] создал аудиопародию на премию Asian Excellence Awards[англ.] для шоу Адама Кароллы[англ.]. Во время неё прозвучала фраза «ching chong». Назвав этот сегмент унизительным и расистским, несколько азиатско-американских организаций пригрозили попросить рекламодателей отказаться от поддержки шоу, если радиостанция не принесёт извинения[8][9]. 22 февраля 2006 года Каролла зачитал краткое извинение за этот отрывок. 26 апреля 2006 года у Каролла пригласил на шоу главу Сети действий СМИ для американцев азиатского происхождения Гай Аоки. Аоки считает, что «ching chong» эквивалентно слову «ниггер»[10].

5 декабря 2006 года комик и соведущая Рози О’Доннелл из The View использовала фразу, чтобы имитировать дикторов новостей в Китае. Синди Бергер, представитель О’Доннелл, сказала: «Она не только соведущая ток-шоу, но и комик. Я очень надеюсь, что однажды они смогут понять её юмор»[11]. 14 декабря на The View О’Доннелл сказала, что не знала, что «ching chong» — это оскорбительный способ высмеять азиатский акцент, она извинилась перед «теми людьми, которым было больно»[12].

19 января 2011 года консервативный политический обозреватель Раш Лимбо высмеял президента Китая Ху Цзиньтао во время его визита в Белый дом в своём радиошоу. «Он говорил, а они не переводили. Обычно они переводят каждую пару слов. Ху Цзиньтао просто повторял ching chong, ching chong cha», — сказал Лимбо, который имитировал речь Ху в течение 17 секунд[13]. Член Ассамблеи Нью-Йорка Грейс Мэн сказала, что нападки на Ху были прерогативой Лимбо, «но в то же время он оскорбил 13 % населения Нью-Йорка»[14]. Сенатор штата Калифорния Леланд Ю[англ.] также раскритиковал Лимбо за его реплики: «Его поступок является оскорблением более чем 3000-летней культурной истории и пощечиной миллионам американцев китайского происхождения»[15].

В марте 2011 года студентка Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Александра Уоллес загрузила на YouTube видео под названием «Азиаты Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе в библиотеке», в котором разглагольствует о «толпах азиатов», которые «не используют американские манеры»[16]. Пародируя азиатов, громко говорящих по мобильному телефону в библиотеке кампуса, она произнесла «ching chong». Её ролик вызвал резкую критику[17][18]. The New York Times опубликовал статью с критикой видео, но поддержал её право на свободу слова[19]. Несколько дней спустя Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе объявил, что не будет наказывать студентку. Позже она отчислилась по собственному желанию[20].

В марте 2014 года сатирическая программа «Отчёт Кольбера», выходившая на Comedy Central, оказалась в центре скандала. В выпуске от 26 марта 2014 года освещался спор по поводу возможного переименования команды по американскому футболу «Вашингтон Редскинз»: владелец клуба Дэниел Снайдер[англ.] заявил о намерении основать благотворительное общество в поддержку индейцев и иных коренных народов Северной Америки, назвав его «Фонд коренных американцев „Вашингтон Редскинс“[англ.]» (англ. Washington Redskins Original Americans Foundation). Ведущий шоу Стивен Кольбер попытался подколоть Снайдера в связи с тем, что в названии фонда присутствовало слово «Редскинз», воспринимаемое рядом индейцев как оскорбительное. Он заявил, что намерен учредить собственную благотворительную организацию под названием «Фонд „Чинг-Чонг Динг-Донг“ в защиту чувствительности восточных народов или чего-то там ещё» (англ. Ching-Chong Ding-Dong Foundation for Sensitivity to Orientals or Whatever) и добавил: «Этой чувствительностью я обязан владельцу „Редскинз“ Дэну Снайдеру. Поэтому, дорогие азиаты, отправляйте свои письма с благодарностями не на моё имя, а на его» (англ. I owe all this sensitivity to Redskins owner Dan Snyder. So Asians, send your thank-you letters to him, not me)[21][22][23].

На следующий день Twitter-аккаунт канала опубликовал сообщение «Я желаю продемонстрировать #азиатскому сообществу своё неравнодушие и представить фонд „Чинг-Чонг Динг-Донг“ в защиту чувствительности восточных народов или чего-то там ещё» (англ. I am willing to show #Asian community I care by introducing the Ching-Chong Ding-Dong Foundation for Sensitivity to Orientals or Whatever), но не оставил там ни ссылки на выпуск программы, ни каких-либо поясняющих комментариев (позже твит был удалён)[24]. Это вызвало общественный резонанс: в сети люди стали выражать протест против поступка Кольбера, публикуя сообщения с хэштегом #CancelColbert (#ОтменитьКольбера) вплоть до 31 марта 2014 года[25]. Вскоре Кольбер всё же дал комментарии, сказав, что виновником ситуации является Comedy Central, который обязан был указать контекст цитаты. Также он осудил протесты пользователей по поводу слов «ching chong», сказав, что в отношении Дэниела Снайдера, давшего повод для его шутки, никаких протестов не было.

В том же году во время группового этапа чемпионата мира по League of Legends на Тайване игрок команды Team SoloMid[англ.] Svenskeren зарегистрировал учётную запись под названием TaipeiChingChong и впоследствии был оштрафован и заблокирован Riot Games[26]. Инцидент также раскритиковала тайваньская версия газеты Apple Daily[27].

В августе 2017 года пользователь соцсети Facebook Зигги Чау (англ. Ziggy Chau) опубликовал чек, выданный матери его друга в манхэттенском кафе Cornerstone, где в качестве имени и фамилии клиента, заказавшего стейк и яйца[англ.], было указано «Ching Chong». Работник кафе, выдавший подобный чек, был уволен: общественность стала призывать к бойкоту кафе, хотя сам Зигги Чау был против такой инициативы. Руководство кафе уверяло, что случившееся было результатом глупости, проявленной конкретным сотрудником[28]

В августе 2018 года избиратели сообщили, что представитель штата Мичиган Бетти Кук Скотт призвала своих сторонников «не голосовать за ching chong» на первичных выборах, имея в виду ее соперницу Стефани Чанг. Позже она принесла извинения через представителя. В итоге Скотт проиграла выборы[29].

В ноябре 2018 года филиппинскому игроку в Dota 2 Карло «Куку» Паладу запретили посещать турнир Chongqing Major после того, как он написал «ching chong» во время живого матча с китайскими игроками. Он извинился, но запрет не сняли[30]. 4 декабря Valve окончательно отстранила Kuku от выступления на мейджоре, однако многие пользователи Dota 2 в знак протеста против дисквалификации стали массово менять свои ники на «Ching Chong». Команда TNC в то же время уволила своего менеджера, извинившись перед миром, но лишилась спонсора в лице китайской букмекерской компании JingJiBao[31].

В декабре 2018 года американский рэпер Lil Pump подвергся критике после того, как использовал термин в тизере своего будущего сингла «Butterfly Doors». Его осудили рэперы азиатского происхождения China Mac и Аквафина. Впоследствии Lil Pump принёс извинения и зацензурировал текст[32][33].

В 2020 году актриса Кэти Льюнг, исполнившая роль Чжоу Чанг в серии фильмов о Гарри Поттере, обвинила Джоан Роулинг в расизме из-за того, что имя её персонажа похоже на «ching chong»[34].

В 2022 году во время игры в матчмейкинге Dota 2 Гектор Антонио «К1» Родригез выразился в адрес корейца Кима «Febby» Юн Мина: «Чинг чонг, запуль крипов». Поскольку Febby стримил этот матч, момент попал на Reddit[35]. Позже K1 принёс извинения в адрес Febby: тот сказал, что в Доте считалось нормальным «быть токсичным по отношению к своим пьяным тиммейтам», но не знал о том, что K1 уже попадал в подобный скандал[36]. Самого K1 дисквалифицировали организаторы Dota Pro Circuit 2021/2022: Season 3 для Южной Америки, запретив ему участвовать в завершающем матче лиги[37].

Примечания

[править | править код]
  1. Chow, Kat How 'Ching Chong' Became The Go-To Slur For Mocking East and Southeast Asians. National Public Radio (14 июля 2014). Дата обращения: 10 января 2021. Архивировано 12 января 2021 года.
  2. Tang, Irwin (2003-01-03). "APA Community Should Tell Shaquille O'Neal to 'Come down to Chinatown.'". AsianWeek. Архивировано из оригинала 4 июня 2011. Дата обращения: 23 сентября 2022. Also in June, Shaq announced that he would test Yao's toughness by taking an elbow to Yao's face. This comment, combined with Shaq's racist taunts are particularly disturbing, as Asian Pacific Americans often suffer racial taunts while being assaulted or physically intimidated.
  3. Chung, L.A. (2006-12-06). "'Ching-chong' joke spreads ignorance". San Jose Mercury News. Архивировано из оригинала 6 октября 2012. Дата обращения: 23 сентября 2022. Those words once accompanied violence and lynchings. "Ching-Chong Chinaman" rhymes dating to the 19th century weren't just schoolyard taunts. To be ignorant of that, as O'Donnell was, doesn't eliminate the history. Americans also mock Chinese Americans such as calling them by their Chinese name, Such as "Hon Man" or any other name {{cite news}}: Указан более чем один параметр |archivedate= and |archive-date= (справка); Указан более чем один параметр |archiveurl= and |archive-url= (справка)
  4. Paik Lee, Mary. Quiet Odyssey: A Pioneer Korean Woman in America / Sucheng Chan. — Seattle : University of Washington Press, 1990. — P. 16–17. — ISBN 9780295969466.
  5. 'Ching Chong,' words by J. Will Callahan, music by Lee S. Roberts. Дата обращения: 11 февраля 2019. Архивировано 10 января 2021 года.
  6. Guillermo, Emil (2003-01-14). "Shaq's Apology Not Good Enough". San Francisco Chronicle. Архивировано из оригинала 30 октября 2017. Дата обращения: 23 сентября 2022.
  7. Brown, Tim (2003-01-10). "Tall tale? Shaq says Yao comments were said in jest". Sports Illustrated. Associated Press. Архивировано 30 марта 2014. Дата обращения: 23 сентября 2022.
  8. Esther Wu. Radio Show Mocks Asian Awards Ceremony. Asian American Journalists Association (27 января 2006). Дата обращения: 9 ноября 2010. Архивировано из оригинала 11 июня 2010 года.
  9. CAAM Guest Filmmaker Blogs. Asianamericanmedia.org. Дата обращения: 5 сентября 2012. Архивировано 12 октября 2007 года.
  10. "The Adam Carolla Show". The Adam Carolla Show. Los Angeles. 2006-04-26. CBS Radio. KLSX-FM (97.1). Архивировано 7 июля 2011. Дата обращения: 11 мая 2006.
  11. Bonisteel, Sara (11 December 2006). "Asian Leaders Angered by Rosie O'Donnell's 'Ching Chong' Comments". Fox News. Архивировано из оригинала 29 июня 2011. Дата обращения: 23 сентября 2022.
  12. Silverman, Stephen M. (14 December 2006). "Rosie Apologizes for Asian Joke on The View". People. Архивировано из оригинала 9 января 2011. Дата обращения: 23 сентября 2022.
  13. "Asian-American officials seek Limbaugh apology". USA Today. Associated Press. 2011-01-28. Архивировано 21 июля 2012. Дата обращения: 23 сентября 2022.
  14. "Rush Limbaugh Mocks Chinese President Hu Jintao". ABC News. 2011-01-20. Архивировано из оригинала 21 января 2011. Дата обращения: 23 сентября 2022.
  15. "Senator Yee says racist statements, death threats need to stop". MercuryNews.com. MediaNews Group. Bay City News Service. 2011-01-27. Архивировано из оригинала 19 января 2012. Дата обращения: 23 сентября 2022.
  16. Lovett, Ian (2011-03-15). "U.C.L.A. Student's Video Rant Against Asians Fuels Firestorm". The New York Times. Архивировано 14 июля 2014. Дата обращения: 23 сентября 2022.
  17. "Making ting tong cool". The Economist. 2012-02-04. Архивировано 5 сентября 2012. Дата обращения: 23 сентября 2022.
  18. Wilson, Simone Alexandra Wallace, UCLA Student, Rants on Asians for Phoning Tsunami Victims in the Library (VIDEO). L.A. Weekly. Дата обращения: 7 ноября 2011. Архивировано 27 октября 2011 года.
  19. "The U.C.L.A. Video". The New York Times. 2011-03-17. Архивировано 5 сентября 2012. Дата обращения: 23 сентября 2022. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |archivedate= and |archive-date= (справка); Указан более чем один параметр |archiveurl= and |archive-url= (справка)
  20. Gordon, Larry UCLA won't discipline creator of controversial video, who later withdraws from university. Los Angeles Times (19 марта 2011). Дата обращения: 7 ноября 2011. Архивировано 22 марта 2011 года.
  21. Sport Report – Professional Soccer Toddler, Golf Innovations & Washington Redskins Charm Offensive-The Colbert Report – Video Clip – Comedy Central. Дата обращения: 11 декабря 2016. Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года.
  22. "Colbert Report on Redskins' new foundation". Washington Post. March 27, 2014. Архивировано 4 августа 2020. Дата обращения: 11 декабря 2016.
  23. EX-NFL STAR DAT NGUYEN -- STEPHEN COLBERT SHOULD BE BEGGING FOR FORGIVENESS (англ.). TMZ. Дата обращения: 17 октября 2023. Архивировано 19 октября 2023 года.
  24. Tina Chen. Stephen Colbert on the Defensive After 'Ching-Chong Ding-Dong' Tweet. ABC News (28 марта 2014). Дата обращения: 17 октября 2023. Архивировано 19 октября 2023 года.
  25. March 31, 2014 – Biz Stone. Дата обращения: 11 декабря 2016. Архивировано из оригинала 24 ноября 2020 года.
  26. Moser, Kelsey; Kulasingham, Nilu SK Svenskeren provokes Taiwanese media with offensive summoner name, Fined and Suspended by Riot Games. onGamers. CBS Interactive. Архивировано из оригинала 24 августа 2015 года.
  27. 低級!歐洲電競選手改名污辱台灣人. Apple Daily (16 сентября 2015). Дата обращения: 16 декабря 2015. Архивировано 21 сентября 2017 года.
  28. Waiter writes ‘Ching Chong’ on Asian diner’s receipt, gets fired (англ.). New York: The Indian Express (28 мая 2017). Дата обращения: 19 октября 2023. Архивировано 24 июня 2022 года.
  29. Violet Ikonomova. Detroit Rep. Bettie Cook Scott on Asian opponent: 'Don't vote for the ching-chong!'. Detroit Metro Times (16 августа 2018). Дата обращения: 23 сентября 2022. Архивировано из оригинала 26 января 2022 года.
  30. Lozano, Kurt Filipino Dota 2 players 'skem' and 'Kuku' banned from Chongqing Major for using racist language against Chinese players. Fox Sports Asia (25 ноября 2018). Дата обращения: 23 сентября 2022. Архивировано из оригинала 9 апреля 2019 года.
  31. Вячеслав Ипатов. Игроки ставят в Dota 2 ники «Ching Chong» после решения Valve не пускать Kuku на мейджор. Kanobu (5 декабря 2018). Дата обращения: 16 октября 2023. Архивировано 19 октября 2023 года.
  32. Rapper Lil Pump criticised for racist gesture - BBC News. Bbc (18 декабря 2018). Дата обращения: 11 февраля 2019. Архивировано 12 апреля 2021 года.
  33. Lil Pump Addresses Racial Slur Video: "I Apologize for Posting That". Pitchfork (25 декабря 2018). Дата обращения: 11 февраля 2019. Архивировано 12 апреля 2021 года.
  34. Sarkisian, Jacob (08.06.2020). "The actress who played 'Cho Chang' in 'Harry Potter' responded after JK Rowling was called out for the character's name". Insider (англ.). {{cite news}}: Проверьте значение даты: |date= (справка)
  35. K1 – Febby: «Чинг чонг, запуль крипов». Kuku за эту фразу банили на турнирах и угрожали расправой в твиттере. Киберспорт (13 июля 2022). Дата обращения: 16 октября 2023. Архивировано 19 октября 2023 года.
  36. Febby: «K1 искренне извинился передо мной, я принял извинения». Киберспорт (13 июля 2022). Дата обращения: 16 октября 2023. Архивировано 19 октября 2023 года.
  37. Кери beastcoast был отстранен от матча DPC за расистское высказывание. Fragster (15 июля 2022). Дата обращения: 16 октября 2023. Архивировано 19 октября 2023 года.