Литвинизация: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 44 промежуточные версии 25 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Литвинизация''' (иногда '''Литуанизация''') — это процесс освоения нелитовскими народами литовской культуры, языка.
'''Литвинизация''' (иногда '''Литуанизация''') — это процесс освоения нелитовскими народами литовской культуры и языка.


== История ==
== История ==
В раннем средневековье консолидация племён [[Литовское княжество|Литовского княжества]] привела к их постепенной литвинизации. Последующее освоение земель соседних прибалтийских племен привели к ассимиляции литовцами (полной или частичной) [[селы|селов]], [[ятвяги|ятвягов]], [[надровы|надровов]] и [[курши|куршей]]. Культурные и религиозные сходства усиливали данный процесс.


=== Средние века ===
Русские земли в [[Великое княжество Литовское|Великом княжестве Литовском]] в [[XIII]] — [[XV]] веках подверглись некоторой литвинизации. Большая часть Великого княжества Литовского была русской, и ввиду религиозной, языковой и культурной непохожести между правящей языческой литовской знати и православными восточными славянами, ассимиляция была значительно меньше. Кроме того, после завершения расширения Великого княжества Литовского, в русских землях местные князья сохранили за собой значительную автономию, которая ограничивала слияние культур<ref>Орест Субтельный Украина.История. Второе издание, 1994. р. 70</ref>. Даже если на русских землях наместниками назначались [[Гедиминовичи]], то они перенимали славянские обычаи и принимали [[православное христианство]], сливались с русской знатью. В результате слияния двух культур большая часть высшего класса «[[Русины (этноним прошлого)|русинов]]» объединилась с [[Литовское дворянство|литовской знатью]] и стали называть себя «[[Литвины|литвинами]]»<ref>{{cite web|title=Globalizacija yra unifikacija |accessdate=2009-08-07 |last=Bumblauskas |first=Alfredas |work=alfa.lt |language=Lithuanian }}</ref>, сохранив русский язык<ref name="Łukowski">{{en icon}} {{cite book | author =Jerzy Lukowski | coauthors =Hubert Zawadzki | title =A Concise History of Poland | year = 2001| editor = | pages =33–45 | publisher =[[Cambridge University]] Press | location =Cambridge | isbn =0-521-55917-0 | url =http://books.google.com/?id=NpMxTvBuWHYC&pg=PA34&lpg=PA34&dq=Jagiello}}</ref><ref name="Plokhy">{{en icon}} {{cite book | author =Serhii Plokhy | title =The Origins of the Slavic Nations: Premodern Identities in Russia, Ukraine, and Belarus | year =2006 | editor = | pages =109–111 | chapter = | chapterurl = | publisher =[[Cambridge University Press]] | location =Cambridge | isbn =0-521-86403-8| url =http://books.google.com/?id=pCdUmCWxwJ8C&pg=RA7-PA109&lpg=RA7-PA109&dq=Lithuanization }}</ref>. В результате этих процессов литовской знатью стали, в основном, «русины», в то время как дворянство в этнической Литве и [[Жемайтия|Жемайтии]] продолжало пользоваться родным [[Литовский язык|литовским языком]]. Адаптированный [[Церковнославянский язык|церковнославянский]], а позднее, русинский язык, приобрёл статус главного канцелярского языка в местных делах и отношениях с другими православными княжествами, латинский язык использовался в отношениях с Западной Европой.
Большая часть Великого княжества Литовского была восточнославянской, и ввиду религиозной, языковой и культурной развитости восточнославянских земель, [[славянизация]] балтских племён имела широкий масштаб. Кроме того, после завершения расширения Великого княжества Литовского, в балтские земли славянские князья приносили славянский язык и культуру. Даже если на балтских землях наместниками назначались [[Гедиминовичи]], то они перенимали славянские обычаи и принимали [[православное христианство]], сливаясь с литвинской знатью. В результате слияния двух культур большая часть высшего класса «[[Русины (этноним прошлого)|русинов]]» объединилась с [[Литовское дворянство|литовской знатью]] и стали называть себя «[[Литвины|литвинами]]»<ref>{{cite news|title=Globalizacija yra unifikacija |accessdate=2009-08-07 |last=Bumblauskas |first=Alfredas |work=alfa.lt |language=Lithuanian }}</ref>, сохранив [[западнорусский язык]]<ref name="Łukowski">{{en icon}} {{книга |заглавие=A Concise History of Poland |год=2001 |страницы=33—45 |издательство=[[Кембриджский университет]] Press |место=Cambridge |isbn=0-521-55917-0 |ссылка=https://books.google.com/?id=NpMxTvBuWHYC&pg=PA34&lpg=PA34&dq=Jagiello |автор=Jerzy Lukowski; Hubert Zawadzki }}</ref><ref name="Plokhy">{{en icon}} {{книга |заглавие=The Origins of the Slavic Nations: Premodern Identities in Russia, Ukraine, and Belarus |год=2006 |страницы=109—111 |издательство=[[Издательство Кембриджского университета|Cambridge University Press]] |место=Cambridge |isbn=0-521-86403-8 |ссылка=https://books.google.com/?id=pCdUmCWxwJ8C&pg=RA7-PA109&lpg=RA7-PA109&dq=Lithuanization |язык=en |автор=[[Плохий, Сергей Николаевич|Serhii Plokhy]]}}</ref>. В результате этих процессов литовской знатью стали, в основном, «русины», в то время как дворянство в этнической [[Жемайтия|Жемайтии]] продолжало пользоваться родным [[жемайтский язык|жемайтским языком]].
[[Западнорусский язык]], приобрёл статус главного канцелярского языка в местных делах и отношениях с другими православными княжествами, латинский язык использовался в отношениях с Западной Европой.


=== Межвоенные годы ===
Ярким примером литвинизации в [[XIX век]]е было смешение [[Евреи|евреев]], на тот момент самой крупной этнической группой среди мещан в крупных городах Литвы, с этническими литовцами из сельской местности. Такой процесс литвинизации был, в основном, демографическим и не носил системного характера. Процесс стал более институционализированным, когда Литва получила независимость.
Ярким примером литвинизации в XIX веке было смешение [[Евреи|евреев]], на тот момент самой крупной этнической группой среди мещан в крупных городах Литвы, с этническими жемайтами из сельской местности. Такой процесс литвинизации был, в основном, демографическим и не носил системного характера.

С восстановлением литовской государственности проводилась кампания с целью культурной и языковой ассимиляции других этнических групп Литвы, в основном [[Поляки|поляков]] и [[Немцы|немцев]]. На первый литовский правительство демократической и охраняемых культурных традиций различных этнических групп. [[Литовская Тариба]] приняла резолюцию на [[Вильнюсская конференция|Вильнюсской конференции]] в [[1917 год]]у, в которой провозглашалось право национальных меньшинств на свободу удовлетворения культурных потребностей. После [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] в составе Государственного Совета Литвы, законодательного органа власти, было увеличено количество еврейских и [[Белорусы|белорусских]] представителей. Были созданы министерства еврейских и белорусских дел; однако после выступления [[Желиговский, Люциан|генерала Желиговского]] [[Срединная Литва]] была оторвана от нового государства, и крупные общины белорусов, евреев и поляков оказались за пределами Литвы. Поэтому министерства были ликвидированы. В [[1920 год]]у еврейская община получила национально-культурную автономию с правом издавать привязки таинства; однако отчасти из-за внутренней борьбы между [[иврит]] и [[идиш]], проект был прекращён в [[1924 год]]у. После этого, евреи были более изолированным и отчужденными, так как в национальной политике позднее был провозглашён лозунг «Литва для литовцев».
С появлением государственности Литвы проводилась кампания с целью культурной и языковой ассимиляции других этнических групп Литвы, в основном [[Поляки|поляков]] и [[Немцы|немцев]]. [[Литовская Тариба]] приняла резолюцию на [[Вильнюсская конференция|Вильнюсской конференции]] в 1917 году, в которой провозглашалось право национальных меньшинств на свободу удовлетворения культурных потребностей. После [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] в составе Государственного Совета Литвы, законодательного органа власти, было увеличено количество еврейских и [[Белорусы|белорусских]] представителей. Были созданы министерства еврейских и белорусских дел; однако после выступления [[Желиговский, Люциан|генерала Желиговского]] [[Срединная Литва]] была оторвана от нового государства, и крупные общины белорусов, евреев и поляков оказались за пределами Литвы. Поэтому министерства были ликвидированы. В 1920 году еврейская община получила национально-культурную автономию; однако отчасти из-за внутренней борьбы между сторонниками [[иврит]]а и [[идиш]]а проект был прекращён в 1924 году. После этого в национальной политике был провозглашён лозунг «Литва для литовцев», и евреи оказались более изолированными и отчужденными. В 1919 году насчитывалось 49 еврейских школ, в 1923 — 107, в 1928 — 144<ref name=setkus>{{lt icon}} {{Cite web |url=http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/ |title=Архивированная копия |accessdate=2013-12-13 |archive-date=2008-03-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080303191252/http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/ |dead-url=unfit }}{{Cite web |url=http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/ |title=Архивированная копия |accessdate=2013-12-13 |archive-date=2008-03-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080303191252/http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/ |dead-url=unfit }}</ref>. В 1931 году количество школ сократилось до 115, и эта цифра оставалась стабильной до 1940 года.

После получения независимости, в Литве усиливались националистические настроения, государство стремилось увеличить использование литовского языка в общественной жизни. Среди мер, принимаемых правительством Литвы, была принудительная литвинизация нелитовских имён. Была закрыта сеть школ еврейской общины. В [[1919 год]]у насчитывалось 49 еврейских школ, в [[1923 год]]у - 107, в [[1928 год]]у - 144<ref name=setkus>{{lt icon}} {{cite book |last= Šetkus |first=Benediktas |title=Gimtoji istorija. Nuo 7 iki 12 klasės |url=http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/ |accessdate=2007-02-11 |year=2002 |publisher=Elektroninės leidybos namai |location=Vilnius |isbn=9986-9216-9-4 |chapter=Tautinės mažumos Lietuvoje |chapterurl=http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/?id=1026 |isbn-status= May be invalid - please double check}}</ref>. В [[1931 год]]у количество школ сократилось на 115, и эта цифра оставалась стабильной до [[1940 год]]а.


После получения независимости в Литве усиливались националистические настроения. Государство стремилось увеличить использование литовского языка в общественной жизни. Среди мер, принимаемых правительством Литвы, была принудительная литвинизация нелитовских имён.
[[Файл:Mapa rozsiedlenia ludności polskiej na terenie Litwy w 1929.jpg|мини|Доля польского населения в Литве по состоянию на 1929 год]]
[[Файл:Mapa rozsiedlenia ludności polskiej na terenie Litwy w 1929.jpg|мини|Доля польского населения в Литве по состоянию на 1929 год]]
В начале [[1920 год]]а в Литве насчитывалось 20 польских языковых школ для польского меньшинства в Литве. Их число увеличилось до 30 в [[1923 год]]у, но затем их количество упало до 24 в [[1926 год]]у. Основной причиной снижения стала политика [[Литовские христианские демократы|литовских христианских демократов]] по переводу учеников в литовские школы, чьи родители имели имели национальность «литовцы» в паспорте. После того как партия ослабила контроль, число польских школ выросло до 91. Вскоре после государственного переворота в 1926 году, когда к власти пришли националисты главе с [[Сметона, Антанас|Антанасом Сметоной]] было решено запретить литовцам учиться в польских школах. Дети из смешанных семей теперь должны были ходить в литовские школы. Многие поляки в Литве в паспортах были подписаны как литовцы, поэтому они были вынуждены учиться в литовских школах, с тех пор число школ на польском языке постепенно снизилось до 9 к [[1940 год]]у. В [[1936 год]]у был принят новый закон, который позволял обучение в польской школе, только если оба родители были поляками. Ввиду этого были открыты частные польские школы, которых насчитывалось более 40 в [[1935 год]]у. В основном они спонсировались компанией «Pochodnia». Подобная ситуация сложилась и с немецкими школами в [[Клайпедский край|Клайпедском регионе]]<ref>SILVA POCYTĖ, [http://www.istorija.lt/lim/pocyte2003en2.html DIDLIETUVIAI: AN EXAMPLE OF COMMITTEE OF LITHUANIAN ORGANIZATIONS ACTIVITIES (1934–1939)]</ref><ref>Edgar Packard Dean, ''Again the Memel Question'', Foreign Affairs, Vol. 13, No. 4 (Jul., 1935), pp. 695-697</ref>.
В начале 1920 года в Литве насчитывалось 20 польских школ. Их число увеличилось до 30 в 1923 году, но затем упало до 24 в 1926 году. Основной причиной снижения стала политика [[Литовские христианские демократы|литовских христианских демократов]] по переводу в литовские школы учеников, чьи родители имели национальность «литовцы» в паспорте. После того как партия ослабила контроль, число польских школ выросло до 91. Вскоре [[военный переворот в Литве (1926)|после государственного переворота 1926 года]], приведшего к власти националистов во главе с [[Сметона, Антанас|Антанасом Сметоной]] было решено запретить литовцам учиться в польских школах. Дети из смешанных семей теперь должны были ходить в литовские школы. Многие поляки в Литве в паспортах были записаны как литовцы, поэтому они были вынуждены учиться в литовских школах. В итоге с тех пор число школ на польском языке постепенно снизилось до 9 к 1940 году. В 1936 году был принят новый закон, который позволял обучение в польской школе, только если оба родители были поляками. Ввиду этого были открыты частные польские школы, которых насчитывалось в 1935 году более 40. В основном они спонсировались компанией «Pochodnia». Подобная ситуация сложилась и с немецкими школами в [[Клайпедский край|Клайпедском регионе]]<ref>SILVA POCYTĖ, [http://www.istorija.lt/lim/pocyte2003en2.html DIDLIETUVIAI: AN EXAMPLE OF COMMITTEE OF LITHUANIAN ORGANIZATIONS ACTIVITIES (1934—1939)] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927204952/http://www.istorija.lt/lim/pocyte2003en2.html |date=2007-09-27 }}</ref><ref>Edgar Packard Dean, ''Again the Memel Question'', Foreign Affairs, Vol. 13, No. 4 (Jul., 1935), pp. 695—697</ref>.


Отношение литовцев к этническим полякам было как к родным литовцам, которые подверглись полонизации в предыдущих столетиях, и они должны были снова вернуться к подлинной идентичности. Еще одним важным фактором были напряжённые отношения между Литвой и Польшей из-за Вильнюсского края, культурных и образовательных ограничениях на литовцев там. Например, в [[1927 год]]у, председатель «Ритас», объединения литовского меньшинства в [[Польша|Польше]] как аналог «Pochodnia», и 15 преподавателей были временно задержаны и 47 литовских школ были закрыты<ref>{{lt icon}} {{cite book |last=Kulikauskienė |first=Lina |title=Gimtoji istorija. Nuo 7 iki 12 klasės |url=http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/ |accessdate=2007-02-11 |year=2002 |publisher=Elektroninės leidybos namai |location=Vilnius |isbn=9986-9216-9-4 |chapter=Švietimo, mokslo draugijos ir komisijos |chapterurl=http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/?id=10214 |isbn-status=May be invalid - please double check}}</ref>.
Отношение литовцев к этническим полякам было как к единокровным литовцам, чьи предки подверглись [[полонизация|полонизации]], и которые должны были снова вернуться к своей «подлинной идентичности». Важным фактором были также напряжённые отношения между Литвой и Польшей из-за [[аннексия|аннексированного]] Польшей [[Вильнюсский край|Вильнюсского края]], и культурных и образовательных ограничений, которым там подвергались литовцы. Например, в 1927 году в [[Польша|Польше]] были закрыты 47 литовских школ, а председатель литовского объединения «Ритас», аналогичного польскому объединению в Литве «Pochodnia», и 15 преподавателей подверглись аресту<ref>{{lt icon}} {{книга |заглавие=Gimtoji istorija. Nuo 7 iki 12 klasės |ссылка=https://web.archive.org/web/20070717110757/http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/ |год=2002 |издательство=Elektroninės leidybos namai |место=Vilnius |isbn=9986-9216-9-4 |часть=Švietimo, mokslo draugijos ir komisijos |ссылка часть=http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/?id=10214 |дата ссылки=2007-07-17 |ref=Kulikauskienė |автор=Kulikauskienė, Lina }} {{Cite web |url=http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/ |title=Архивированная копия |accessdate=2013-12-13 |archive-date=2008-03-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080303191252/http://mkp.emokykla.lt/gimtoji/ |dead-url=unfit }}</ref>.


В то время как в Конституции Литовской Республики гарантировались равные права всем конфессиям, на деле православных подвергали дискриминации — литовское государство постановило конфисковать имущество православной церкви, передать католической церкви православные храмы, которые ранее были католическими, в католические церкви были преобразованы 17 православных храмов, которые никогда не принадлежали католикам. 13 православных церквей были разрушены. Все эти изменения сопровождались гневом против православных в прессе и на собраниях. Были сделаны попытки наладить отношения религиозным Союзом. Еще одна целевая группа для дискриминации стали поляки. Антипольские настроения, возникшие в годы [[Литовское национальное возрождение|литовского национального возрождения]], усиливались<ref name="Römer">{{lt icon}} {{cite journal | author =Eugeniusz Römer | year =2001 | title ="Apie lietuvių ir lenkų santykius" translated from "Zdziejów Romeriow na Litwie. Pasmo czynnośći ciągem lat idące..." | journal =Lietuvos Bajoras | volume =5 | pages =18–20 | url =http://forum.istorija.net/photos/show-album.asp?albumid=91&photoid=614 | quote = Tas lietuviškas pasipriešinimas ir agresyvumas bei tolerancijos stoka lenkų kultūros ir bendrapiliečių, kalbančių lenkiškai sukėlė pasiprieinimą. Reikia pridurti, kad pradžioje, kai lietuvių visuomenė dar nebuvo taip taip susisluoksniavusi, šio judėjimo nušvietimas spaudoje įgaudavo šovinistinës neapykantos viskam kas lenkiška pobūdį.| accessdate =2007-12-17}}</ref>. Националистически настроенные католические священники Литвы, так называемые «литвоманы», продвигали везде литовский язык вместо польского, который использовался на протяжении веков в богослужении во многих местах. Антипольская пропаганда велась при поддержке государства. Было придумано множество карикатур в отношении поляков, где они выставлялись преступниками или бродягами.
В то время как в Конституции Литовской Республики гарантировались равные права всем конфессиям, однако литовское государство постановило передать католической церкви те православные храмы, которые ранее были католическими. На деле в католические церкви были преобразованы также и 17 православных храмов, никогда прежде не принадлежавших католикам. 13 православных церквей было разрушено. Все это сопровождалось выражениями гнева против православных в прессе и на собраниях. Были сделаны попытки наладить отношения путём [[Уния церковная|религиозной унии]]. Объектом дискриминации оказались также поляки. Антипольские настроения, возникшие в годы [[Литовское национальное возрождение|литовского национального возрождения]], усиливались<ref name="Römer">{{lt icon}} {{статья |заглавие="Apie lietuvių ir lenkų santykius" translated from "Zdziejów Romeriow na Litwie. Pasmo czynnośći ciągem lat idące..." |издание=Lietuvos Bajoras |том=5 |страницы=18—20 |ссылка=http://forum.istorija.net/photos/show-album.asp?albumid=91&photoid=614 |accessdate=2007-12-17 |язык=pl |автор=Eugeniusz Römer |год=2001 |archivedate=2013-12-18 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131218183353/http://forum.istorija.net/photos/show-album.asp?albumid=91&photoid=614 }}. — «Tas lietuviškas pasipriešinimas ir agresyvumas bei tolerancijos stoka lenkų kultūros ir bendrapiliečių, kalbančių lenkiškai sukėlė pasiprieinimą. Reikia pridurti, kad pradžioje, kai lietuvių visuomenė dar nebuvo taip taip susisluoksniavusi, šio judėjimo nušvietimas spaudoje įgaudavo šovinistinës neapykantos viskam kas lenkiška pobūdį.».</ref>. Националистически настроенные священники, так называемые «литвоманы», настаивали на замене везде литовским языком польского, который использовался в богослужении во многих местах на протяжении веков. Антипольская пропаганда велась при поддержке государства. Появилось множество карикатур на поляков, где они выставлялись бродягами или преступниками.
[[Файл:Trimitas polacy.jpg|мини|Карикатура из журнала [[Союз стрелков Литвы|союза стрелков Литвы]] «Trimitas», 1925 г.: поляк-бродяга в правом нижнем углу. На остальных карикатурах американец, англичанин, немец, японец и француз]]
[[Файл:Trimitas polacy.jpg|мини|Антипольские карикатуры]]

=== Литвинизация Виленского края ===
10 октября 1939 году в Москве был подписан [[Договор о передаче Литовской республике города Вильно и Виленской области и о взаимопомощи между Советским Союзом и Литвой]]. Немедленная литуанизация университета нанесла краёвцам катастрофический удар. Почти все профессора и студенты [[Университет Стефана Батория|Вильнюсского Университета]] отказались в нём работать. Ученики гимназий бойкотировали уроки и хохотали, когда им говорили, что они на самом деле литовцы, только «забывшие родной язык».


== Современная ситуация ==
== Современная ситуация ==
В современной Литве, независимой после распада [[СССР|Советского Союза]], литвинизация не является официальной государственной политикой, но ультраправые группы пытаются её навязать, такие как «[[Вильния]]», чьи действия приводят к напряженности в польско-литовских отношениях.
В современной Литве, независимой после распада [[СССР|Советского Союза]], литвинизация не является официальной государственной политикой, но ультраправые группы пытаются её навязать, такие как «[[Вильния]]», чьи действия приводят к напряженности в [[Литовско-польские отношения|польско-литовских отношениях]].

Государство устанавливает литовскую форму имён людей и требует удаления польских уличных указателей. Часть литовского общества противится установлению вывесок на польском и русском языках в местах компактного проживания национальных меньшинств<ref>{{Cite web |url=https://www.lrytas.lt/bendraukime/isklausykite/2015/03/10/news/liberalu-kalbos-seja-nerima-del-lietuvybes-likimo-vilniuje-4188920 |title=Liberalų kalbos sėja nerimą dėl lietuvybės likimo Vilniuje |access-date=2021-11-30 |archive-date=2021-11-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211130182451/https://www.lrytas.lt/bendraukime/isklausykite/2015/03/10/news/liberalu-kalbos-seja-nerima-del-lietuvybes-likimo-vilniuje-4188920 |deadlink=no }}</ref>.


== См. также ==
Государство устанавливает литовскую форму имёна людей и требует удаления польских уличных указателей.
* [[Этнографическая Литва]]


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}
{{перевести|be-tarask|Летувізацыя}}
{{Культурная ассимиляция}}


[[Категория:Культурная ассимиляция]]
[[Категория:Культурная ассимиляция]]
[[Категория:История Литвы]]
[[Категория:История Литвы]]
[[Категория:История Белоруссии]]
[[Категория:История Белоруссии]]
[[Категория:История Украины]]
[[Категория:Литовский национализм]]

Текущая версия от 18:17, 18 декабря 2024

Литвинизация (иногда Литуанизация) — это процесс освоения нелитовскими народами литовской культуры и языка.

Средние века

[править | править код]

Большая часть Великого княжества Литовского была восточнославянской, и ввиду религиозной, языковой и культурной развитости восточнославянских земель, славянизация балтских племён имела широкий масштаб. Кроме того, после завершения расширения Великого княжества Литовского, в балтские земли славянские князья приносили славянский язык и культуру. Даже если на балтских землях наместниками назначались Гедиминовичи, то они перенимали славянские обычаи и принимали православное христианство, сливаясь с литвинской знатью. В результате слияния двух культур большая часть высшего класса «русинов» объединилась с литовской знатью и стали называть себя «литвинами»[1], сохранив западнорусский язык[2][3]. В результате этих процессов литовской знатью стали, в основном, «русины», в то время как дворянство в этнической Жемайтии продолжало пользоваться родным жемайтским языком. Западнорусский язык, приобрёл статус главного канцелярского языка в местных делах и отношениях с другими православными княжествами, латинский язык использовался в отношениях с Западной Европой.

Межвоенные годы

[править | править код]

Ярким примером литвинизации в XIX веке было смешение евреев, на тот момент самой крупной этнической группой среди мещан в крупных городах Литвы, с этническими жемайтами из сельской местности. Такой процесс литвинизации был, в основном, демографическим и не носил системного характера. С появлением государственности Литвы проводилась кампания с целью культурной и языковой ассимиляции других этнических групп Литвы, в основном поляков и немцев. Литовская Тариба приняла резолюцию на Вильнюсской конференции в 1917 году, в которой провозглашалось право национальных меньшинств на свободу удовлетворения культурных потребностей. После Первой мировой войны в составе Государственного Совета Литвы, законодательного органа власти, было увеличено количество еврейских и белорусских представителей. Были созданы министерства еврейских и белорусских дел; однако после выступления генерала Желиговского Срединная Литва была оторвана от нового государства, и крупные общины белорусов, евреев и поляков оказались за пределами Литвы. Поэтому министерства были ликвидированы. В 1920 году еврейская община получила национально-культурную автономию; однако отчасти из-за внутренней борьбы между сторонниками иврита и идиша проект был прекращён в 1924 году. После этого в национальной политике был провозглашён лозунг «Литва для литовцев», и евреи оказались более изолированными и отчужденными. В 1919 году насчитывалось 49 еврейских школ, в 1923 — 107, в 1928 — 144[4]. В 1931 году количество школ сократилось до 115, и эта цифра оставалась стабильной до 1940 года.

После получения независимости в Литве усиливались националистические настроения. Государство стремилось увеличить использование литовского языка в общественной жизни. Среди мер, принимаемых правительством Литвы, была принудительная литвинизация нелитовских имён.

Доля польского населения в Литве по состоянию на 1929 год

В начале 1920 года в Литве насчитывалось 20 польских школ. Их число увеличилось до 30 в 1923 году, но затем упало до 24 в 1926 году. Основной причиной снижения стала политика литовских христианских демократов по переводу в литовские школы учеников, чьи родители имели национальность «литовцы» в паспорте. После того как партия ослабила контроль, число польских школ выросло до 91. Вскоре после государственного переворота 1926 года, приведшего к власти националистов во главе с Антанасом Сметоной было решено запретить литовцам учиться в польских школах. Дети из смешанных семей теперь должны были ходить в литовские школы. Многие поляки в Литве в паспортах были записаны как литовцы, поэтому они были вынуждены учиться в литовских школах. В итоге с тех пор число школ на польском языке постепенно снизилось до 9 к 1940 году. В 1936 году был принят новый закон, который позволял обучение в польской школе, только если оба родители были поляками. Ввиду этого были открыты частные польские школы, которых насчитывалось в 1935 году более 40. В основном они спонсировались компанией «Pochodnia». Подобная ситуация сложилась и с немецкими школами в Клайпедском регионе[5][6].

Отношение литовцев к этническим полякам было как к единокровным литовцам, чьи предки подверглись полонизации, и которые должны были снова вернуться к своей «подлинной идентичности». Важным фактором были также напряжённые отношения между Литвой и Польшей из-за аннексированного Польшей Вильнюсского края, и культурных и образовательных ограничений, которым там подвергались литовцы. Например, в 1927 году в Польше были закрыты 47 литовских школ, а председатель литовского объединения «Ритас», аналогичного польскому объединению в Литве «Pochodnia», и 15 преподавателей подверглись аресту[7].

В то время как в Конституции Литовской Республики гарантировались равные права всем конфессиям, однако литовское государство постановило передать католической церкви те православные храмы, которые ранее были католическими. На деле в католические церкви были преобразованы также и 17 православных храмов, никогда прежде не принадлежавших католикам. 13 православных церквей было разрушено. Все это сопровождалось выражениями гнева против православных в прессе и на собраниях. Были сделаны попытки наладить отношения путём религиозной унии. Объектом дискриминации оказались также поляки. Антипольские настроения, возникшие в годы литовского национального возрождения, усиливались[8]. Националистически настроенные священники, так называемые «литвоманы», настаивали на замене везде литовским языком польского, который использовался в богослужении во многих местах на протяжении веков. Антипольская пропаганда велась при поддержке государства. Появилось множество карикатур на поляков, где они выставлялись бродягами или преступниками.

Карикатура из журнала союза стрелков Литвы «Trimitas», 1925 г.: поляк-бродяга в правом нижнем углу. На остальных карикатурах американец, англичанин, немец, японец и француз

Литвинизация Виленского края

[править | править код]

10 октября 1939 году в Москве был подписан Договор о передаче Литовской республике города Вильно и Виленской области и о взаимопомощи между Советским Союзом и Литвой. Немедленная литуанизация университета нанесла краёвцам катастрофический удар. Почти все профессора и студенты Вильнюсского Университета отказались в нём работать. Ученики гимназий бойкотировали уроки и хохотали, когда им говорили, что они на самом деле литовцы, только «забывшие родной язык».

Современная ситуация

[править | править код]

В современной Литве, независимой после распада Советского Союза, литвинизация не является официальной государственной политикой, но ультраправые группы пытаются её навязать, такие как «Вильния», чьи действия приводят к напряженности в польско-литовских отношениях.

Государство устанавливает литовскую форму имён людей и требует удаления польских уличных указателей. Часть литовского общества противится установлению вывесок на польском и русском языках в местах компактного проживания национальных меньшинств[9].

Примечания

[править | править код]
  1. Bumblauskas, Alfredas. "Globalizacija yra unifikacija". alfa.lt (неопр.). {{cite news}}: |access-date= требует |url= (справка)Википедия:Обслуживание CS1 (неизвестный язык) (ссылка)
  2.  (англ.) Jerzy Lukowski; Hubert Zawadzki. A Concise History of Poland. — Cambridge: Кембриджский университет Press, 2001. — С. 33—45. — ISBN 0-521-55917-0.
  3.  (англ.) Serhii Plokhy. The Origins of the Slavic Nations: Premodern Identities in Russia, Ukraine, and Belarus (англ.). — Cambridge: Cambridge University Press, 2006. — P. 109—111. — ISBN 0-521-86403-8.
  4.  (лит.) Архивированная копия. Дата обращения: 13 декабря 2013. Архивировано 3 марта 2008 года.Архивированная копия. Дата обращения: 13 декабря 2013. Архивировано 3 марта 2008 года.
  5. SILVA POCYTĖ, DIDLIETUVIAI: AN EXAMPLE OF COMMITTEE OF LITHUANIAN ORGANIZATIONS ACTIVITIES (1934—1939) Архивировано 27 сентября 2007 года.
  6. Edgar Packard Dean, Again the Memel Question, Foreign Affairs, Vol. 13, No. 4 (Jul., 1935), pp. 695—697
  7.  (лит.) Kulikauskienė, Lina. Švietimo, mokslo draugijos ir komisijos // Gimtoji istorija. Nuo 7 iki 12 klasės. — Vilnius: Elektroninės leidybos namai, 2002. — ISBN 9986-9216-9-4. Архивированная копия. Дата обращения: 13 декабря 2013. Архивировано 3 марта 2008 года.
  8.  (лит.) Eugeniusz Römer. "Apie lietuvių ir lenkų santykius" translated from "Zdziejów Romeriow na Litwie. Pasmo czynnośći ciągem lat idące..." (пол.) // Lietuvos Bajoras. — 2001. — T. 5. — S. 18—20. Архивировано 18 декабря 2013 года.. — «Tas lietuviškas pasipriešinimas ir agresyvumas bei tolerancijos stoka lenkų kultūros ir bendrapiliečių, kalbančių lenkiškai sukėlė pasiprieinimą. Reikia pridurti, kad pradžioje, kai lietuvių visuomenė dar nebuvo taip taip susisluoksniavusi, šio judėjimo nušvietimas spaudoje įgaudavo šovinistinës neapykantos viskam kas lenkiška pobūdį.».
  9. Liberalų kalbos sėja nerimą dėl lietuvybės likimo Vilniuje. Дата обращения: 30 ноября 2021. Архивировано 30 ноября 2021 года.