Тупой и ещё тупее: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
EyeBot (обсуждение | вклад) м автоматическая отмена правки участника 46.56.216.41 - R:1 ORES: 0.9368 Метка: откат |
||
(не показана 471 промежуточная версия, сделанная более чем 100 участниками) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{другие значения}} |
{{другие значения}} |
||
{{Фильм |
{{Фильм |
||
|РусНаз = Тупой и ещё тупее |
| РусНаз = Тупой и ещё тупее |
||
|ОригНаз = Dumb & Dumber |
| ОригНаз = {{lang-en|Dumb & Dumber}} |
||
|Изображение = |
| Изображение = Dumb_dumber_cover.jpg |
||
|Жанр = [[ |
| Жанр = [[роуд-муви]]<br>[[Кинокомедия|комедия]] |
||
|Режиссёр = [[ |
| Режиссёр = [[Фаррелли, Питер|Питер Фаррелли]] |
||
| Продюсер = [[Весслер, Чарльз|Чарльз Б. Весслер]]<br>[[Кривой, Брэд|Брэд Кривой]]<br>Стив Стэблер<br>Аарон Майерсон |
|||
|Актёры = [[Дэниэлс, Джефф|Джефф Дэниэлс]]<br />[[Кэрри, Джим|Джим Кэрри]]<br />Лорен Холли<br />Майк Старр<br />Карен Даффи<br />Чарльз Роккет |
|||
| Сценарист = Питер Фаррелли<br>[[Фаррелли, Бобби|Бобби Фаррелли]]<br>[[Йеллин, Беннетт|Беннетт Йеллин]] |
|||
|imdb_id = 0109686 |
|||
| В главных ролях = [[Керри, Джим|Джим Керри]]<br>[[Дэниэлс, Джефф|Джефф Дэниэлс]]<br>[[Холли, Лорен|Лорен Холли]]<br>Майк Старр<br>Карен Даффи<br>Чарльз Рокет |
|||
|Время = 107 мин. (сценическая версия)<br />113 мин. (полная версия) |
|||
| Оператор = [[Ирвин, Марк|Марк Ирвин]] |
|||
|Страна = [[США]] |
|||
| Композитор = [[Рандгрен, Тодд|Тодд Рандгрен]] |
|||
|Продюсер = Брэд Кревой |
|||
| Дистрибьютор = [[New Line Cinema]] |
|||
|Сценарист = Беннетт Йеллин<br />[[Питер Фаррелли]] |
|||
| Время = '''Урезанная версия:'''<br>107 мин<br>'''Полная версия:'''<br>113 мин |
|||
|Композитор = Тодд Рандгрен |
|||
| Компания = Katja Motion Picture Corporation<br>Krevoy/Stabler/Wessler Productions |
|||
|Оператор = Марк Ирвин |
|||
| Бюджет = [[Доллар США|$]] 17 000 000<ref>[http://powergrid.thewrap.com/project/dumb-and-dumber Box Office Information for ''Dumb and Dumber''.] {{Wayback|url=http://powergrid.thewrap.com/project/dumb-and-dumber |date=20170624211741 }} ''[[The Wrap]]''. Retrieved April 4, 2013.</ref> |
|||
|Компания = [[New Line Cinema]] |
|||
| Сборы = $ 247 275 374<ref name="mojo">{{mojo title|dumbanddumber}}</ref> |
|||
|Бюджет = 16 млн. [[доллар США|$]] |
|||
|Год |
| Год = 1994 |
||
| Следующий фильм = [[Тупой и ещё тупее 2]] |
|||
}} |
}} |
||
«'''Тупой и ещё тупее'''» ({{lang-en|Dumb & Dumber}} |
«'''Тупой и ещё тупее'''» ({{lang-en|Dumb & Dumber}}) — американская [[кинокомедия]] 1994 года с [[Керри, Джим|Джимом Керри]] и [[Дэниэлс, Джефф|Джеффом Дэниэлсом]] в главных ролях. Фильм рассказывает историю двух безработных молодых людей, которые отправляются в безрассудное путешествие через всю страну, надеясь прервать полосу собственных постоянных неудач. В своё время картина получила огромный успех среди зрителей, открыла миру режиссёрский дуэт [[Братья Фаррелли|братьев Фаррелли]]. |
||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
[[Теглайн]]: ''Для них каждый новый день безумнее предыдущего.'' |
|||
В городе [[Провиденс]] живут двое великовозрастных оболтусов — Ллойд Кристмас и Гарри Данн. Однажды беспечный водитель [[лимузин]]а Ллойд с первого взгляда влюбляется в одну из своих пассажирок Мэри Свонсон, которую ему велено доставить в [[аэропорт]]. Мэри собирается лететь к своей семье в город [[Аспен (Колорадо)]], после трогательного прощания на терминале она оставляет [[Дипломат (портфель)|кейс]] с деньгами, предназначенными для бандитов, похитивших её мужа. Ллойд замечает кейс, перехватывает его быстрее похитителей и бежит за девушкой вдогонку, искренне желая вернуть «утерянный» багаж. Но Мэри улетает, и Ллойд так и остаётся с чемоданом (в погоне за самолётом он даже выпадает из терминала). |
|||
Гарри |
Гарри, компаньон Ллойда, занимается бизнесом по перевозке собак, все свои сбережения он вложил в переделку [[микроавтобус]]а (Ford Econoline 1984 года выпуска) «под собаку». Оба друга, и Гарри, и Ллойд в результате теряют работу и оказываются в довольно удручённом состоянии. Как они говорят: «Невозможно найти работу, где тебя не заставляли бы пахать по [[8-часовой рабочий день|40 часов в неделю]]». В попытке убежать от бесконечных жизненных неудач Ллойд предлагает отправиться в Аспен, он надеется, что Мэри после возвращения дипломата пригласит их на чай и поможет устроиться в жизни. Ллойд продаёт дохлого попугайчика Пити (домашнего питомца Гарри) соседскому слепому мальчику, и из своего родного [[Род-Айленд]]а герои отправляются в далёкий штат [[Колорадо]]. При этом они даже не догадываются, что денег, находящихся в дипломате, им с лихвой хватило бы на всю оставшуюся жизнь. |
||
== Съёмочная группа == |
|||
В ходе путешествия с персонажами происходят различного рода курьёзы. Например, они случайно убивают одного из похитителей, вместо таблеток от язвы накормив его [[Зооциды|крысиным ядом]]. Затем на одном из поворотов Ллойд сворачивает не в ту сторону, и вместо скалистых гор [[Колорадо]], где их уже поджидало ФБР, герои попадают в безлюдную пустыню штата [[Небраска]]. После пятичасового следования в неправильном направлении бензин, наконец, заканчивается, друзья ссорятся из-за невнимательности Ллойда и Гарри пешком отправляется домой. Ллойд выменивает микроавтобус Гарри на [[мотороллер]], но с запасом [[талоны на бензин|талонов на бензин]], и на нём они продолжают намеченный путь. |
|||
=== В главных ролях === |
|||
'''Джефф Дэниэлс''' — ''Гарри'' <br /> |
|||
'''[[Джим Керри]]''' — ''Ллойд'' |
|||
[[Файл:Lift 1A on Aspen Mountain.jpg|200px|thumb|Аспен]]По прибытии в Аспен оказывается, что Ллойд не знает фамилии Мэри, даже в телефонном справочнике он не может её отыскать. Друзьям приходится ночевать в холодном зимнем парке, между ними завязывается перетекающая в драку ссора, в результате чего дипломат случайно открывается. Оба персонажа обещают, что не станут тратить много чужих денег, возьмут только немного на самое необходимое и на все затраты будут писать [[Американская депозитарная расписка|расписки]]. Однако тут же снимают в отеле президентский номер, для разъездов по маленькому городу покупают [[Lamborghini Diablo]] и раздают обслуге многосотенные [[чаевые]]. |
|||
=== А также === |
|||
[[Лорен Холли]] — ''Мэри Суонсон'' <br /> |
|||
[[Майк Старр]] — ''головорез № 1'' <br /> |
|||
[[Карен Даффи]] — ''головорез № 2'' <br /> |
|||
[[Чарльз Роккет]] — ''Николя Андре'' <br /> |
|||
[[Кэм Нили]] — ''Базз, дальнобойщик-гей'' <br /> |
|||
[[Виктория Роуэлл]] — ''девушка-лейтенант ФБР'' <br /> |
|||
Случайно выясняется, что Мэри будет принимать участие в благотворительном вечере, посвящённом [[Вымирающие виды|вымирающим видам]] птиц. Прежде чем возвращать кейс, Ллойд решает произвести на девушку впечатление богатого светского [[Денди (щёголь)|щёголя]], но, по иронии судьбы, Мэри соглашается на свидание с Гарри. Ллойд об этом не знает, переполняемый радостью из-за собственного свидания с ней, он открывает бутылку шампанского и пробкой убивает [[Белая сова|белую сову]] редкой породы. Оба героя, преисполненные чувством ревности, вступают друг с другом в негласный конфликт, не осознавая того, что девушка не рассматривает никого из них в качестве возлюбленного. |
|||
=== В остальных ролдях === |
|||
=== Создатели === |
|||
В итоге, Ллойда, Гарри и Мэри берут в плен бандиты, на протяжении всего фильма гонявшиеся за чемоданом с выкупом. Когда Ллойд открывает кейс и показывает Николасу, оказавшемуся организатором похищения, расписки, по виду напоминающие мятые обрывки туалетной бумаги, тот в гневе решает тут же пристрелить их всех. В самый напряжённый момент в гостиничный номер врывается отряд [[Федеральное бюро расследований|ФБР]] и арестовывает преступника. Мэри страстно обнимает любимого мужа, из-за чего Ллойд сильно расстраивается, так как до сего момента не знал, что девушка замужем. |
|||
* Режиссёр: Питер Фаррелли (Peter Farrelly) |
|||
* Сценарий: Питер Фаррелли (Peter Farrelly), Бобби Фаррелли (Bobby Farrelly) и Беннетт Йеллен (Bennett Yellin) |
|||
* Композитор: Тодд Рандгрен (Todd Rundgren) |
|||
* Оператор: Марк Ирвин (Mark Irwin) |
|||
* Продюсер: Стивен Стэблер (Steven Stabler), Чарлз Уэсслер (Charles Wessler) и Брэд Крэвой (Brad Krevoy) |
|||
* Монтажер: Кристофер Гринбери (Christopher Greenbury) |
|||
* Художник: Сидни Бартоломью-младший (Sidney Bartholomew, Jr) |
|||
Оставшись без денег, герои пешком возвращаются домой. По пути перед ними останавливается автобус, полный девушек в [[бикини]]. Пышногрудые красотки ищут двух парней, которые смогли бы в течение двух месяцев кататься с ними по стране и перед конкурсами красоты натирать маслом их тела. Друзья отправляют девушек на поиск парней в соседний город, и, когда те уезжают, между собой думают, что когда-нибудь и им улыбнётся удача. |
|||
== Интересные факты == |
|||
На съёмках фильма Лорен Холли познакомилась с Джимом Керри, вышла замуж за него и через года два развелась с ним. |
|||
== В ролях == |
|||
{{ВРоляхВерх}} |
|||
{{ВРолях|[[Керри, Джим|Джим Керри]]||Ллойд Кристмас}} |
|||
{{ВРолях|[[Джефф Дэниэлс]]||Гарри Данн}} |
|||
{{ВРолях|[[Лорен Холли]]||Мэри Свонсон}} |
|||
{{ВРолях|[[Чарльз Рокет]]||Николас Андре}} |
|||
{{ВРолях|[[Старр, Майк (актёр)|Майк Старр]]||Джо Менталино}} |
|||
{{ВРолях|[[Карен Даффи]]||Джей Пи Шей}} |
|||
{{ВРолях|[[Нили, Кэм|Кэм Нили]]||Си Басс}} |
|||
{{ВРолях|[[Виктория Роуэлл]]||Бет Джордан}} |
|||
{{ВРолях|[[Тери Гарр]]||Хелен Свонсон}} |
|||
{{ВРолях|[[Хэнк Бэндт]]||Карл Свонсон}} |
|||
{{ВРолях|[[Блум, Брейди|Брейди Блум]]|слепой мальчик|Билли}} |
|||
{{ВРолях|[[Роб Морэн]]|бармен|}} |
|||
{{ВРолях|[[Лиза Стотхард]]|красотка из Австрии|}} |
|||
{{ВРолях|[[Гарланд Уильямс]]|полицейский из Пенсильвании|}} |
|||
{{ВРолях|[[Конни Сойер]]|пожилая женщина|}} |
|||
{{ВРоляхНиз}} |
|||
== Создатели фильма == |
|||
{| |
|||
|valign=top| |
|||
=== Съёмочная группа === |
|||
* Режиссёры — [[Бобби Фаррелли]], [[Питер Фаррелли]] |
|||
* Сценарий — Беннетт Йеллин, [[Питер Фаррелли]] |
|||
* Оператор — Марк Ирвин |
|||
* Монтаж — Кристофер Гринбари |
|||
* Художник-постановщик — Эрлан Джей Веттэн |
|||
* Композитор — [[Рандгрен, Тодд|Тодд Рандгрен]] |
|||
* Продюсеры — Эллен Дьюмочел, [[Бобби Фаррелли]],<br> Трэйс Грэхам-Райс, Брэдли Дженкель, Брэд Кревой,<br> Аарон Мэйерсон, Джеральд Т. Ольсон, Чад Оман, Стивен Стэблер,<br> Брэдли Томас, Чарльз Б. Весслер |
|||
|valign=top| |
|||
|} |
|||
== Персонажи == |
|||
* '''Ллойд Кристмас''' ({{lang-en|Lloyd Christmas}}) — ветреный весёлый молодой человек около 30 лет, сущность которого не предрасположена к какой-либо работе, свидетельством чего являются многочисленные его увольнения. Он настолько наивен, что, увидев незнакомую девушку, способен влюбиться в неё всем сердцем, что имеет место и в фильме. По сюжету он отправляется в курортный городок [[Аспен (Колорадо)|Аспен]], чтобы вернуть возлюбленной личный дипломат и провести с ней остаток своей жизни. |
|||
* '''Гарри Данн''' ({{lang-en|Harry Dunne}}) — добродушный любитель собак и лучший друг Ллойда, ему также около 30 лет. Вместе с другом мечтает открыть магазин по продаже червей и назвать его лаконичным названием «У меня черви» (что также можно перевести как «У меня глисты»). Узнав о желании Ллойда отправиться в Аспен, он бросает все дела и едет вместе с ним. |
|||
* '''Мэри Свонсон''' ({{lang-en|Mary Swanson}}) — богатая светская леди и ненаглядная возлюбленная Ллойда. На протяжении всего фильма находится в растерянном подавленном состоянии, так как её любимый муж Бобби похищен близким другом семьи. |
|||
* '''Николас Андре''' ({{lang-en|Nicholas Andre}}) — главный злодей фильма. Находясь в приближении к семье Свонсон, он похищает мужа Мэри и требует за него существенный выкуп. Его коварный план проваливается из-за участия Ллойда и Гарри, которые привлекают к сделке внимание [[Федеральное бюро расследований|ФБР]]. |
|||
* '''Джо «Псих» Менталино''' ({{lang-en|Joe «Mental» Mentalino}}) — матёрый толстый [[Бандитизм|гангстер]], также известный как «Газовщик» (из-за бурного выделения газов). Являясь соучастником похищения, он помогает Николасу Андрэ совершить сделку по передаче денег, но сталкивается с Ллойдом и Гарри. При первой же встрече он собирается убить их, но в ходе путешествия сам погибает из-за отравления [[Зооциды|крысиным ядом]]. |
|||
* '''Джей Пи Шей''' ({{lang-en|J.P. Shay}}) — напарница Джо Менталино. В конце фильма её, так же, как и Николоса Андрэ, арестовывают федеральные агенты. |
|||
* '''Бет Джордан''' ({{lang-en|Beth Jordan}}) — при первой встрече с героями предстаёт в образе легкомысленной молодой девушки, отправившейся в Аспен, чтобы сбежать от своего придурковатого приятеля. Является агентом [[Федеральное бюро расследований|ФБР]] под прикрытием, на протяжении всего пути она следует за главными героями в надежде на то, что те выведут её на главного похитителя. |
|||
* '''Си Басс''' ({{lang-en|Sea Bass}}) — брутальный [[дальнобойщик]], вступающий с главными героями в конфронтацию во время их путешествия. При первой встрече, проходящей в придорожной забегаловке, Гарри случайно попадает ему по голове солонкой, за что Басс плюёт ему в [[гамбургер]]. По окончании этого недоразумения герои хитростью заставляют дальнобойщика оплатить их счёт и уезжают восвояси. Во время второй встречи Басс пытается [[Изнасилование|изнасиловать]] Ллойда, но Гарри, у которого загорелась нога (до этого он пролил на себя бензин, заправляя машину, а затем прикурил сигарету для Бет, которую ранее встретил, и даже не посмотрел, что бросил спичку себе под ноги), бежит в кабинку, чтобы потушить пламя, и вырубает дальнобойщика дверью туалетной кабинки. Интересно, что персонаж Си Басс появлялся и в другой комедии с [[Керри, Джим|Джимом Керри]] «[[Я, снова Я и Ирэн (фильм)|Я, снова я и Ирэн]]», в обоих случаях эту роль сыграл профессиональный [[Канада|канадский]] [[Хоккей|хоккеист]] [[Нили, Кэм|Кэм Нили]]. |
|||
== Места съёмок == |
|||
{{нет источников в разделе|дата=2013-10-16}} |
|||
Почти все события, происходившие в городе [[Аспен (Колорадо)|Аспен]], снимались в городах [[Брекенридж (Колорадо)|Брекенридж]] (штат [[Колорадо]]) и [[Парк-Сити (Юта)|Парк-Сити]] (штат [[Юта]]). Множество сцен снималось в отеле Стэнли, находящемся в горнолыжной резервации [[Эстес-Парк]] (в фильме он переименован в отель Дэнбури). Эта гостиница особенно известна тем, что в ней снимался знаменитый фильм [[Кубрик, Стэнли|Стэнли Кубрика]] «[[Сияние (фильм, 1980)|Сияние]]», экранизация романа [[Кинг, Стивен|Стивена Кинга]]. Свидание Гарри и Мэри в реальности происходило на склонах горы Купер. |
|||
Город [[Провиденс]], в котором герои живут изначально, снимался в [[Солт-Лейк-Сити]] (штат Юта). Этот шаг был вызван тем, что Джиму Керри было необходимо в течение недели находиться здесь, ему предстояла операция по удалению камней из [[Желчный пузырь|желчного пузыря]]. Сцена с лимузином (когда Ллойд разговаривает с девушкой, стоящей на автобусной остановке) была снята на Пятисотой Восточной улице. Внутренний двор жилища героев (там, где показывают слепого мальчика с мёртвым попугаем) был снят на углу той же самой улицы. Сцена с «безобидной» старушкой на механизированном карте происходила всё там же, на фоне антикварной лавки «Thomson & Burrows». Сама квартира Ллойда и Гарри находилась в центральном историческом районе города, вблизи Объединённой тихоокеанской железнодорожной станции. Особняк Мэри Свэнсон (тот, что в завязке фильма) является рестораном «LaCaille», расположенным недалеко от Большого и Малого Каньонов Коттонвуд. Сцены в аэропорту также снимались в Солт-Лейк-Сити, в местном Международном аэропорту. |
|||
Реальные локации, находящиеся именно там, где подразумевает сюжет фильма, появляются всего в нескольких кадрах. К этим кадрам можно отнести вид на достопримечательность города [[Провиденс]], так называемого {{iw|Большой синий жук|Большого синего жука|en|Big Blue Bug}}, а также виды на линии городского [[метрополитен]]а. |
|||
Сцена в придорожном кафе (при первой встрече с Си Бассом) изначально планировалась в городе Форт-Моргэн, но хозяин заведения отказался от съёмок, когда узнал, что там должно происходить. В результате съёмочной бригаде пришлось ехать на 15 км западнее в посёлок под названием Виггинс и снимать эпизод в местном ресторане. |
|||
== Версии == |
|||
Фильм выходил в прокат в двух различных вариантах: укороченном и полном. По соображениям [[Цензура|цензуры]] некоторые предосудительные сцены первоначально были вырезаны (также это было сделано для получения прокатного рейтинга [[Система рейтингов Американской киноассоциации|PG-13]]), и долгое время зрители могли видеть лишь усечённую версию. В 2006 году под эгидой программы по переизданию старых фильмов «New Line Home Entertainment Platinum Series» компания [[New Line Cinema]] выпустила полную версию<ref>[http://www.jimcarreyonline.com/recent/news.php?id=893 Jim Carrey Online — Dumb and Dumber: Unrated DVD] {{Wayback|url=http://www.jimcarreyonline.com/recent/news.php?id=893 |date=20090209235953 }}{{ref-en}}</ref>. |
|||
* В сокращённой версии, в сцене, когда Джо Менталино собирается оторвать Пити (попугаю Гарри) голову, слышно только фразу «Иди к папочке! ({{lang-en|I tawt I taw a putty tat!}})», и потом сцена сразу прекращается. В полной же версии показывают, как он своими огромными пальцами сворачивает попугаю шею. |
|||
* В придорожном кафе, когда грубый [[дальнобойщик]] Си Басс собирается плюнуть в [[гамбургер]] Гарри, камера перемещается на Ллойда, и из всего процесса слышно только специфичный звук. В полной версии камера зафиксирована на дальнобойщике, и видно попадание внутренних выделений Басса в еду Гарри. Также в полной версии есть небольшой эпизод с сотрудницей этого кафе — ей Гарри говорит, что в «коле» нет пузырьков, на что она берет этот стакан, с силой дует в жидкость через трубочку, и возвращает его со словами «А теперь вы довольны?!». |
|||
* В сокращённой версии отсутствует достаточно продолжительный диалог между Ллойдом и Гарри, когда те находятся в номере [[Гостиница|мотеля]], предназначенного для молодожёнов. Разговор просто изобилует [[Туалетный юмор|туалетным юмором]], например, Ллойд признаётся, что «отжарил» бы Гарри, если бы у того были [[Женская грудь|сиськи]]. Также друзья подслушивают и комментируют звуки, которые издают занимающиеся любовью соседи. |
|||
* Когда Джо и Шей, остановившись на дороге, поджидают микроавтобус Ллойда и Гарри, Шей идёт в кусты и произносит фразу: «Отвернись, мне нужно отлить ({{lang-en|Turn around, I gotta squeeze a lemon}})» и присаживается на корточки. В сокращённой версии эта сцена отсутствует, поэтому непонятно, почему в путешествие с героями отправляется один только Джо. |
|||
* В полной версии расширена сцена в туалете заправочного пункта, когда Си Басс обнаруживает Ллойда в одной из кабинок туалета. Дальнобойщик от радости произносит: «Вот так повезло!» Ллойд в панике отбивается ранее купленными нунчаками (из этой сцены также становится известно, куда они делись) и начинает повторять одну и ту же фразу «думай о хорошем, думай о хорошем, думай о хорошем» («find a happy place»), на что дальнобойщик, снимая штаны и поправляя свои [[Половой член|гениталии]], отвечает: «Я покажу тебе нечто хорошее! ({{lang-en|I’ll show you a happy place!}})». |
|||
* В полной версии присутствует дополнительная сцена, когда после заправочной станции сидящий за рулём микроавтобуса Гарри начинает подтрунивать над находящимся рядом Ллойдом. Начинает спрашивать, чем, стоя на коленях, можно было заниматься с огромным мужиком, стоящим со спущенными штанами. Ллойд злится и обижается. |
|||
* Из оригинальной версии была вырезана песня «The Ballad of Peter Pumpkinhead» группы [[Crash Test Dummies]], которая звучала в одной из сцен, когда Ллойд, Гарри и Джо Менталино находились в придорожном ресторане. Скорее всего, к цензуре этот шаг не имеет никакого отношения, песня была удалена из-за проблем с [[Авторское право|авторскими правами]]. |
|||
* В Аспене, когда Гарри собирается на свидание с Мэри Свонсон, в сокращённой версии отсутствует небольшая сцена. Ллойд делает приятелю замечание, что в новом обтягивающем лыжном костюме у того слишком выпирает «[[Половой член|мужское достоинство]]». Гарри оправдывается тем, что это такая [[Европа|европейская]] [[мода]]. Однако в итоге Гарри соглашается, что костюм излишне откровенный. Поэтому становится ясно, почему в следующей сцене (на лыжной базе) он предстает перед девушкой в этом самом костюме, но поверх него надеты красные шорты. |
|||
* Во время второго свидания с Мэри, Гарри из-за действия [[Слабительное|слабительного]] бежит в туалет и обильно испражняется в сломанный унитаз. В сокращённой версии, Мэри, находящаяся на кухне, кричит, что унитаз сломан. Гарри кричит в ответ, что всего лишь чистит зубы и бреется. В полной версии этот момент показан наиболее детально, в частности, показывают, как Гарри открывает в туалете окно и выливает всё содержимое унитаза на улицу. |
|||
Помимо дополнительных 24 минут, на диске записаны две [[Режиссёрская версия|альтернативные концовки]], испанские субтитры и комментарии одного из главных актёров [[Дэниэлс, Джефф|Джеффа Дэниэлса]]<ref>[http://www.newline.com/press/pr_2005-09-26_dumbanddumberunrated.html Статья о переиздании фильма на официальном сайте] {{Wayback|url=http://www.newline.com/press/pr_2005-09-26_dumbanddumberunrated.html |date=20090209014617 }}{{ref-en}}</ref>. |
|||
== Музыка == |
== Музыка == |
||
В подборе песен для фильма непосредственно участвовали сами [[братья Фаррелли]]. Избранные ими мелодии в подавляющем большинстве были записаны в стиле [[рок-музыка|рок]]. Подобный стиль будет превалирующим и во всех последующих их работах. |
|||
=== Саундтрек === |
=== Саундтрек === |
||
{{Музыкальный альбом |
|||
| nocat = 1 |
|||
| Название = Dumb & Dumber (Original Motion Picture Soundtrack) |
|||
| Тип = саундтрек |
|||
| Исполнитель = различных исполнителей |
|||
| Обложка = |
|||
| Выпущен = 22 ноября 1994 |
|||
| Дата записи = 1994 |
|||
| Жанры = [[альтернативный рок]], [[инди-рок]], [[пауэр-поп]] |
|||
| Длительность = 46:51 |
|||
| Лейбл = [[RCA Records]] |
|||
| Лейблы = |
|||
| Продюсер = Скотт Энсэлл |
|||
| Продюсеры = |
|||
| Страна = |
|||
| Обзоры = *[[Allmusic]] {{Rating|3|5}} [http://allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&token=&sql=10:ij98s31ua3rg ссылка] |
|||
| Предыдущий = |
|||
| Пред_год = |
|||
| Год = 1994 |
|||
| Следующий = |
|||
| След_год = |
|||
| Ещё = |
|||
| Прочее = |
|||
}} |
|||
# [[Crash Test Dummies]] (featuring Ellen Reid) — The Ballad of Peter Pumpkinhead (3:44) |
|||
# [[Deadeye Dick]] — New Age Girl (3:28) |
|||
# [[Echobelly]] — Insomniac (4:15) |
|||
# [[Pete Droge]] — If You Don’t Love Me (I’ll Kill Myself) (3:32) |
|||
# [[The Primitives]] — Crash (The 95` mix) (3:14) |
|||
# [[Willi One Blood]] — Whiney, Whiney (What Really Drives Me Crazy) (3:36) |
|||
# [[The Sons]] (featuring Brett Reilly) — Too Much of a Good thing (5:15) |
|||
# [[Deee-Lite]] — You Sexy Thing (4:06) |
|||
# [[Gigolo Aunts]] — Where I Find My Heaven (3:25) |
|||
# [[Butthole Surfers]] — [[Hurdy Gurdy Man]] (3:57) |
|||
# [[The Lupins]] — Take (3:02) |
|||
# [[Green Jelly]] — The Bear Song (2:41) |
|||
# [[The Proclaimers]] — Get Ready (3:02) |
|||
''Примечание:'' песня «The Ballad of Peter Pumpkinhead» группы «Crash Test Dummies» отсутствует в полной версии фильма. |
|||
=== Также завучали === |
|||
=== Также звучали === |
|||
* «Boom Shak-A-Lak» в исполнении ''Apache Indian''; |
|||
* Boom shak-a-lak — ''[[Apache Indian]]''; |
|||
* «Hip Hop Solution» в исполнении ''Ray Colcord''; |
|||
* Hip hop solution — ''[[Колкорд, Рэй|Рэй Колкорд]]''; |
|||
* «Red Right Hand» в исполнении ''Nick Cave and the bad Seeds''; |
|||
* Red right hand — ''[[Nick Cave and the Bad Seeds]]''; |
|||
* «Rap me silly» в исполнении ''Ray Colcord''; |
|||
* Rap me silly — ''[[Колкорд, Рэй|Рэй Колкорд]]''; |
|||
* «Insomniac» в исполнении ''Echobelly''; |
|||
* |
* Permanent vacation — ''[[Вулф, Том|Том Вульф]]''; |
||
* |
* 2 Ft o’butt crack — ''[[Circle the Wagon]]''; |
||
* Mockingbird — ''Ллойд и Гарри''(оригинал Carly Simon with James Taylor); |
|||
* «Mockingbird» в исполнении ''Lloyd & Harry''; |
|||
* |
* The rain, the park and other things" — ''[[The Cowsills]]''; |
||
* Mmm mmm mmm — ''[[Crash Test Dummies]]''; |
|||
* «Take» в исполнении ''The Lumpins''; |
|||
* Country Adagio — ''Ян Хъюз''; |
|||
* «Mmmm mmmm mmmm mmmm» в исполнении ''Crash Test Dummies''; |
|||
* Snow bird serenade — ''[[Колкорд, Рэй|Рэй Колкорд]]''; |
|||
* «Country Adagio» в исполнении ''Ian Hughes''; |
|||
* Can we still be friends — ''[[Рандгрен, Тодд|Тодд Рандгрен]]''; |
|||
* «New age girl» в исполнении ''Dead Eye Dick''; |
|||
* Oh, pretty woman — ''[[Орбисон, Рой|Рой Орбисон]]''; |
|||
* «Snow Bird Serenade» в исполнении ''Ray Colcord''; |
|||
* Endangered species — ''[[Колкорд, Рэй|Рэй Колкорд]]''; |
|||
* «Can we still be friends» в исполнении ''Todd Rundgren''; |
|||
* Rollin' down the hill — ''[[The Rembrandts]]''; |
|||
* «Oh pretty Woman» в исполнении ''Roy Orbison''; |
|||
* What are words worth? — ''[[Tom-Tom Club]]''. |
|||
* «Endangered Species» в исполнении ''Ray Colcord''; |
|||
* The love affair — ''Дик Уолтэр''; |
|||
* «Rollin' down the hill» в исполнении ''The Rembrands''; |
|||
* Trumpet voluntary — ''[[Кларк, Джеремайя|Джеремайя Кларк]]''; |
|||
* «What are words worth?» в исполнении ''Tom-Tom Club''. |
|||
* Should have known — ''Майкл Алан Лёрнер''; |
|||
* Ride of Ms. Gulch — ''[[Эрлен, Гарольд|Гарольд Эрлен]]''; |
|||
* Hallelujah from the Messiah — ''[[Гендель, Георг Фридрих|Фридрих Гендель]]''. |
|||
== Критика == |
|||
А также |
|||
Картина оказалась достаточно успешной в плане кассовых сборов: в [[США]] было собрано 127 млн [[доллар США|$]], по всему миру — 246 млн [[доллар США|$]]. И это при относительно небольшом общем бюджете в 17 млн [[доллар США|$]]. Во время рождественских каникул 1994 года фильм оказался самым успешным по отношению к остальным продуктам кинематографа<ref>[https://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=990CE6D6153BF930A35752C0A963958260 «Тупой и ещё тупее» — лидер кассовых сборов] {{Wayback|url=https://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=990CE6D6153BF930A35752C0A963958260 |date=20201117001038 }}{{ref-en}}</ref>. |
|||
На оценочном сайте [[Rotten Tomatoes]] фильм набрал 60 % «свежести» (в авторов было брошено 26 свежих помидоров и 17 гнилых)<ref>[http://www.rottentomatoes.com/m/dumb_and_dumber/]{{Wayback|url=http://www.rottentomatoes.com/m/dumb_and_dumber/|date=20190602150653}}<span> «Тупой и ещё тупее» на сайте </span>[[Rotten Tomatoes]]{{ref-en}}</ref>. Авторитетный американский кинокритик [[Эберт, Роджер|Роджер Эберт]] на своём официальном сайте дал фильму всего две звезды из четырёх возможных (несмотря на талант [[Керри, Джим|Джима Керри]] и убийственную шутку с длиннохвостым попугаем)<ref>[http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19941216/REVIEWS/412160301/1023]{{Wayback|url=http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=%2F19941216%2FREVIEWS%2F412160301%2F1023|date=20121008163341}}<span> «Тупой и ещё тупее» — обзор кинокритика </span>[[Эберт, Роджер|Роджера Эберта]]{{ref-en}}</ref>, остальные же обзоры были положительными. Стивен Холдэн, журналист газеты ''[[The New York Times]]'', назвал Кэрри «новым [[Льюис, Джерри Ли|Джерри Льюисом]]»<ref>[https://www.nytimes.com/glogin?URI=http://movies.nytimes.com/movie/review&OQ=_rQ3D3Q26resQ3D9C04E0D81438F935A25751C1A962958260Q26orefQ3Dslogin&OP=5d15ca8aQ2FQ3FDXyQ3FbqfX_8kQ3FQ27fQ7E_Q7CQ7Cb1Q3FQ7CQ5E-fXQ27fX8Q3Fk-OqXbQ3FQ5EXOqXDKQ7CdQ7CQ3Fk-OqXQ3FQ5EXOqXD Статья Стивена Холдэна, журналиста [[The New York Times]]]{{ref-en}}</ref>, Питер Стэк из ''[[San Francisco Chronicle]]'' назвал фильм «разгульным» и «грубым», при этом сказав, что, несмотря на название, это всё-таки «умный фильм»<ref>[http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/1995/06/23/DD47140.DTL]{{Wayback|url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=%2Fc%2Fa%2F1995%2F06%2F23%2FDD47140.DTL|date=20120321085123}}<span> «Умная комедия с пошлым юмором» — Питер Стэк, журналист </span>[[San Francisco Chronicle]]{{ref-en}}</ref>. |
|||
* «The Love Affair» (''Dick Walter''); |
|||
* «Trumpet Voluntary» (''Jeremiah Clarke''); |
|||
* «Should have known» (''Michael Alan Lerner''); |
|||
* «Ride of ms. Gulch» (''Harold Arlen''); |
|||
* «Hallelujah from The Messiah» (''Friedrich Handel''). |
|||
Не обошлось и без традиционных американских кино-наград, лента возымела большой успех на [[MTV Movie Awards]]. Джим Керри выиграл в номинации «Лучшая комедийная роль»; оба главных актёра получили награду за «Лучший дуэт на экране»; приз за «Лучший поцелуй» также достался актёрам этого фильма, Джиму Керри и Лорен Холли, между которыми на съёмочной площадке разыгрался настоящий роман. |
|||
== См. также == |
|||
* [[Тупой и ещё тупее (мультфильм)]] |
|||
В 2000 году читатели журнала ''Total Film'' поставили «Тупого и ещё тупее» на 15-е место среди всех когда-либо снятых комедий. |
|||
== Ссылки == |
|||
{{викицитатник}} |
|||
В 2006 году среди зрителей [[Великобритания|британского]] телеканала «Five» и читателей газеты «[[Таймс]]» проводилось открытое голосование на звание лучшей комедии из всех когда-либо существовавших, «Тупой и ещё тупее» занял почётное 13-е место<ref>[http://www2.five.tv/programmes/greatestevermovies/countdown/?list=0 Список лучших кинокомедий по версии телеканала «Five»]{{Недоступная ссылка|date=Июнь 2019 |bot=InternetArchiveBot }}{{ref-en}}</ref>. |
|||
{{Фильмы братьев Фаррелли}} |
|||
Российский кинокритик [[Кудрявцев, Сергей Валентинович (кинокритик)|Сергей Кудрявцев]] в своей книге «3500 кинорецензий» так отозвался о фильме: |
|||
[[Категория:Кинокомедии]] |
|||
[[Категория:Фильмы США]] |
|||
<blockquote>«''Эта лента доводит юмор уже до полной тупости, грубого и физиологического смеха, сравнимого лишь со внезапно напавшей икотой. Поэтому можно впасть в состояние комической истерики, борясь из последних сил со слезами и кашлем, вызванными „смехом без причины“, который, как ведомо нам ещё с детства, является верным „признаком дурачины“. Бесконтрольные выкрутасы и откровенный выпендрёж, порой раздражавшие в предыдущих опусах с участием Джима Керри, совершенно оправданы в этой действительно идиотской комедии. |
|||
''Два главных героя, Ллойд и Хэрри (более интеллигентный актёр Джеф Дэниелс, который снимался, в том числе, в умных и печальных комедиях [[Аллен, Вуди|Вуди Аллена]], составляет с Джимом Керри одну из самых придурочных пар в истории мирового кино) соревнуются друг с другом только лишь по тупости своих поступков. Может быть, талант недоумка на самом деле нуждается в таком же „кривом двойнике“ именно для того, чтобы производить „смеховыжимающий эффект“. А что касается сюжета… Да какое это имеет значение!''»</blockquote> |
|||
== Продолжения == |
|||
=== Мультсериал === |
|||
В 1995 году компанией [[Hanna-Barbera]] по мотивам оригинального фильма был снят многосерийный мультфильм. Первые трансляции проходили на американском развлекательном телеканале [[American Broadcasting Company|ABC]] с 28 октября 1995 года по 1 февраля 1996 года, в воскресном утреннем анимационном блоке. Ллойда озвучивал актёр [[Фривер, Мэтт|Мэтт Фривер]], Гарри — [[Фагербекке, Билл|Билл Фагербекке]]. В мультфильме к героям возвращается собакообразный микроавтобус, а также появляется новый персонаж — [[Антропоморфизм|антропоморфная]] фиолетовая [[Бобровые|бобриха]] Китти, которая часто оказывается умнее двух взрослых людей. Сценарий анимационного мультсериала был написан [[Йеллин Беннетт|Беннеттом Йеллином]], который принимал участие и в создании оригинальной картины. |
|||
=== Приквел === |
|||
{{main|Тупой и ещё тупее тупого: Когда Гарри встретил Ллойда}} |
|||
В 2003 году был снят [[приквел]] под названием «Тупой и ещё тупее тупого: Когда Гарри встретил Ллойда» ({{lang-en|Dumb and Dumberer: When Harry Met Lloyd}}), в котором рассказывалось о молодости главных героев, в частности описан момент их знакомства. Актёры оригинальной картины отказались от участия в проекте, и роль главных героев досталась молодым малоизвестным актёрам [[Ричардсон, Дерек|Дереку Ричардсону]] и [[Кристиан Олсен, Эрик|Эрику Кристиану Олсену]]. Фильм получил много негативных отзывов и полностью провалился в отношении кассовых сборов<ref>[http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=dumbanddumberer.htm «Тупой и ещё тупее тупого: Когда Гарри встретил Ллойда» — финансовая статистика] {{Wayback|url=http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=dumbanddumberer.htm |date=20090124220024 }}{{ref-en}}</ref>. |
|||
=== Сиквел === |
|||
{{main|Тупой и ещё тупее 2}} |
|||
Осенью 2011 года стало известно, что Питер и Бобби Фаррелли планируют снять продолжение фильма 1994 года с участием Керри и Дэниелса. Позже Джим Керри заявил, что не хочет сниматься в сиквеле, так как компания Warner Bros. относится к проекту без должного энтузиазма. Однако затем актёр вернулся в проект, а Warner Bros. полностью отказалась от его поддержки. За дистрибуцию «Тупого и ещё тупее 2» отвечала Universal. |
|||
25 сентября 2013 года Джим Керри и Джефф Дэниелс опубликовали в своих блогах в Twitter первые фотографии со съемочной площадки комедии «Тупой и ещё тупее 2» («Dumb and Dumber To»). |
|||
== Факты == |
|||
{{нет источников в разделе|дата=2013-10-16}} |
|||
* Оба главных героя были названы в честь знаменитого комика немого кино [[Ллойд, Гарольд|Гарольда Ллойда]]. |
|||
* В аэропорту на заднем плане можно услышать голос диспетчера: «Белая зона предназначена только для загрузки и выгрузки пассажиров, парковка в белой зоне запрещена» ({{lang-en|The white zone is for loading and unloading passengers only, no parking in the white zone}}). Это отсылка к другой культовой комедии под названием «[[Аэроплан!]]», где диктор терминала произносит именно это. |
|||
* Когда слепой мальчик гладит попугая, то вдруг произносит фразу: «Полли хочет печенье» («Polly wants a cracker»). Это первая строчка из песни группы [[Nirvana]] «Polly». |
|||
* В придорожном кафе герои обманным путём заставляют одного из дальнобойщиков оплатить их счёт. Потом, когда они едут в машине, Гарри спрашивает Ллойда, как тот сумел до этого додуматься. Ллойд отвечает, что видел подобный трюк в кино. На самом деле это отсылка к фильму «[[Дикая штучка (фильм, 1986)|Дикая штучка]]», в котором персонаж Джеффа Дэниэлса проделывал то же самое с персонажем [[Лиотта, Рэй|Рэя Лиотты]]. |
|||
* Когда герои едут на машине вместе с Джо Менталино, Ллойд исполняет «самый противный в мире звук». Изначально этой шутки не было в сценарии, она является чистой импровизацией Джима Керри. |
|||
* Перед званым ужином герои идут в магазин одежды покупать [[смокинг]]и. Отказавшись от классических чёрных и белых цветов, Ллойд и Гарри выбирают необычные вечерние костюмы ядовито-оранжевого и голубого цветов соответственно. Подобные одеяния породили целую моду среди фанатов фильма<ref>[http://www.dumbanddumbercostumes.com/customer_comments.html Фанаты в костюмах из фильма] {{Wayback|url=http://www.dumbanddumbercostumes.com/customer_comments.html |date=20081221121226 }}{{ref-en}}</ref>, а также стали родоначальниками стилей многих современных модельеров. |
|||
* Выходя из бара Аспена, Ллойд замечает вырезку из старой газеты на стене и восклицает: «Нет… не может быть. Мы высадились на Луну!» ({{lang-en|No way... that's crazy. We've landed on the Moon!}}). Этой шутки не было в сценарии, Джим Керри сам придумал её во время съёмок. |
|||
* Девушка в бикини из автобуса в конце фильма, которую играет [[Швеция|шведская]] актриса [[Анка, Анна|Анна Аберг]], применяет в лексиконе несколько шведских слов. Например, приветствует героев фразой «Hej allihopa» («Привет всем»), а прощается словом «Hejdå» («Пока»). |
|||
* Кроме Джима Керри, роль Ллойда Кристмаса предлагали также таким известным актёрам, как [[Мартин, Стив|Стив Мартин]] и [[Шорт, Мартин|Мартин Шорт]], но те отказались<ref>[http://www.dvdfile.com/review/dumb-and-dumber-unrated-edition-9292 Dumb and Dumber — What goodies are there?]{{Недоступная ссылка|date=Февраль 2020 |bot=InternetArchiveBot }}{{ref-en}}</ref>. |
|||
* К фильму была снята [[Режиссёрская версия|альтернативная концовка]]. В ней показано, как швейцар отеля, в котором жили главные герои, предлагает Ллойду и Гарри поработать няньками у его маленького внука. Внук оказывается тем слепым мальчиком, которому в начале фильма Ллойд продал мёртвого попугая. Также предполагалось снять концовку, где Ллойд и Гарри соглашаются поехать с девушками в бикини, но Керри отказался от участия в этом. |
|||
* Когда на званом ужине перед Ллойдом и Гарри проходит дама, Ллойд говорит: «Я бы хотел съесть её печень с гарниром из бобов и с бутылочкой кьянти». Это отсылка к фильму «[[Молчание ягнят (фильм)|Молчание ягнят]]». |
|||
== Примечания == |
|||
{{примечания|2}} |
|||
== Ссылки == |
|||
{{викицитатник}} |
|||
* [https://web.archive.org/web/20000816050200/http://members.tripod.com/~scriptsg_den/dumbanddumber.html Весь сценарий фильма]{{ref-en}} |
|||
* [http://www.newline.com/properties/dumbanddumber.html Официальная страница]{{ref-en}} |
|||
* [https://web.archive.org/web/20090622152837/http://www.bannedinhollywood.com/your-favorite-movies-made-better-by-dumb-and-dumber Ллойд и Гарри в других известных фильмах]{{ref-en}} |
|||
{{вс}} |
|||
{{Тупой и ещё тупее}} |
|||
{{Фильмы братьев Фаррелли|nocat=1}} |
|||
[[Категория:Кинокомедии США]] |
|||
[[bs:Glup i gluplji]] |
|||
[[Категория:Кинокомедии 1994 года]] |
|||
[[da:Dum og dummere]] |
|||
[[Категория:Роуд-муви США]] |
|||
[[de:Dumm und Dümmer]] |
|||
[[Категория:Бадди-муви США]] |
|||
[[en:Dumb & Dumber]] |
|||
[[Категория:Фильмы New Line Cinema]] |
|||
[[es:Dumb & Dumber]] |
|||
[[Категория:Дебютные фильмы кинорежиссёров]] |
|||
[[fi:Nuija ja tosinuija]] |
|||
[[Категория:Фильмы США 1994 года]] |
|||
[[fr:Dumb & Dumber]] |
|||
[[Категория:Фильмы Питера Фаррелли]] |
|||
[[hr:Glup i gluplji]] |
|||
[[Категория:Фильмы, адаптированные в телешоу]] |
|||
[[it:Scemo & + scemo]] |
|||
[[pt:Dumb & Dumber]] |
|||
[[sv:Dum och Dummare]] |
Текущая версия от 14:14, 20 декабря 2024
Тупой и ещё тупее | |
---|---|
англ. Dumb & Dumber | |
Жанры |
роуд-муви комедия |
Режиссёр | Питер Фаррелли |
Продюсеры |
Чарльз Б. Весслер Брэд Кривой Стив Стэблер Аарон Майерсон |
Авторы сценария |
Питер Фаррелли Бобби Фаррелли Беннетт Йеллин |
В главных ролях |
Джим Керри Джефф Дэниэлс Лорен Холли Майк Старр Карен Даффи Чарльз Рокет |
Оператор | Марк Ирвин |
Композитор | Тодд Рандгрен |
Кинокомпании |
Katja Motion Picture Corporation Krevoy/Stabler/Wessler Productions |
Дистрибьютор | New Line Cinema |
Длительность |
Урезанная версия: 107 мин Полная версия: 113 мин |
Бюджет | $ 17 000 000[1] |
Сборы | $ 247 275 374[2] |
Страна | |
Язык | английский |
Год | 1994 |
Следующий фильм | Тупой и ещё тупее 2 |
IMDb | ID 0109686 |
Цитаты в Викицитатнике |
«Тупой и ещё тупее» (англ. Dumb & Dumber) — американская кинокомедия 1994 года с Джимом Керри и Джеффом Дэниэлсом в главных ролях. Фильм рассказывает историю двух безработных молодых людей, которые отправляются в безрассудное путешествие через всю страну, надеясь прервать полосу собственных постоянных неудач. В своё время картина получила огромный успех среди зрителей, открыла миру режиссёрский дуэт братьев Фаррелли.
Сюжет
[править | править код]Теглайн: Для них каждый новый день безумнее предыдущего.
В городе Провиденс живут двое великовозрастных оболтусов — Ллойд Кристмас и Гарри Данн. Однажды беспечный водитель лимузина Ллойд с первого взгляда влюбляется в одну из своих пассажирок Мэри Свонсон, которую ему велено доставить в аэропорт. Мэри собирается лететь к своей семье в город Аспен (Колорадо), после трогательного прощания на терминале она оставляет кейс с деньгами, предназначенными для бандитов, похитивших её мужа. Ллойд замечает кейс, перехватывает его быстрее похитителей и бежит за девушкой вдогонку, искренне желая вернуть «утерянный» багаж. Но Мэри улетает, и Ллойд так и остаётся с чемоданом (в погоне за самолётом он даже выпадает из терминала).
Гарри, компаньон Ллойда, занимается бизнесом по перевозке собак, все свои сбережения он вложил в переделку микроавтобуса (Ford Econoline 1984 года выпуска) «под собаку». Оба друга, и Гарри, и Ллойд в результате теряют работу и оказываются в довольно удручённом состоянии. Как они говорят: «Невозможно найти работу, где тебя не заставляли бы пахать по 40 часов в неделю». В попытке убежать от бесконечных жизненных неудач Ллойд предлагает отправиться в Аспен, он надеется, что Мэри после возвращения дипломата пригласит их на чай и поможет устроиться в жизни. Ллойд продаёт дохлого попугайчика Пити (домашнего питомца Гарри) соседскому слепому мальчику, и из своего родного Род-Айленда герои отправляются в далёкий штат Колорадо. При этом они даже не догадываются, что денег, находящихся в дипломате, им с лихвой хватило бы на всю оставшуюся жизнь.
В ходе путешествия с персонажами происходят различного рода курьёзы. Например, они случайно убивают одного из похитителей, вместо таблеток от язвы накормив его крысиным ядом. Затем на одном из поворотов Ллойд сворачивает не в ту сторону, и вместо скалистых гор Колорадо, где их уже поджидало ФБР, герои попадают в безлюдную пустыню штата Небраска. После пятичасового следования в неправильном направлении бензин, наконец, заканчивается, друзья ссорятся из-за невнимательности Ллойда и Гарри пешком отправляется домой. Ллойд выменивает микроавтобус Гарри на мотороллер, но с запасом талонов на бензин, и на нём они продолжают намеченный путь.
По прибытии в Аспен оказывается, что Ллойд не знает фамилии Мэри, даже в телефонном справочнике он не может её отыскать. Друзьям приходится ночевать в холодном зимнем парке, между ними завязывается перетекающая в драку ссора, в результате чего дипломат случайно открывается. Оба персонажа обещают, что не станут тратить много чужих денег, возьмут только немного на самое необходимое и на все затраты будут писать расписки. Однако тут же снимают в отеле президентский номер, для разъездов по маленькому городу покупают Lamborghini Diablo и раздают обслуге многосотенные чаевые.
Случайно выясняется, что Мэри будет принимать участие в благотворительном вечере, посвящённом вымирающим видам птиц. Прежде чем возвращать кейс, Ллойд решает произвести на девушку впечатление богатого светского щёголя, но, по иронии судьбы, Мэри соглашается на свидание с Гарри. Ллойд об этом не знает, переполняемый радостью из-за собственного свидания с ней, он открывает бутылку шампанского и пробкой убивает белую сову редкой породы. Оба героя, преисполненные чувством ревности, вступают друг с другом в негласный конфликт, не осознавая того, что девушка не рассматривает никого из них в качестве возлюбленного.
В итоге, Ллойда, Гарри и Мэри берут в плен бандиты, на протяжении всего фильма гонявшиеся за чемоданом с выкупом. Когда Ллойд открывает кейс и показывает Николасу, оказавшемуся организатором похищения, расписки, по виду напоминающие мятые обрывки туалетной бумаги, тот в гневе решает тут же пристрелить их всех. В самый напряжённый момент в гостиничный номер врывается отряд ФБР и арестовывает преступника. Мэри страстно обнимает любимого мужа, из-за чего Ллойд сильно расстраивается, так как до сего момента не знал, что девушка замужем.
Оставшись без денег, герои пешком возвращаются домой. По пути перед ними останавливается автобус, полный девушек в бикини. Пышногрудые красотки ищут двух парней, которые смогли бы в течение двух месяцев кататься с ними по стране и перед конкурсами красоты натирать маслом их тела. Друзья отправляют девушек на поиск парней в соседний город, и, когда те уезжают, между собой думают, что когда-нибудь и им улыбнётся удача.
В ролях
[править | править код]Актёр | Роль |
---|---|
Джим Керри | Ллойд Кристмас |
Джефф Дэниэлс | Гарри Данн |
Лорен Холли | Мэри Свонсон |
Чарльз Рокет | Николас Андре |
Майк Старр | Джо Менталино |
Карен Даффи | Джей Пи Шей |
Кэм Нили | Си Басс |
Виктория Роуэлл | Бет Джордан |
Тери Гарр | Хелен Свонсон |
Хэнк Бэндт | Карл Свонсон |
Брейди Блум | слепой мальчик Билли |
Роб Морэн | бармен |
Лиза Стотхард | красотка из Австрии |
Гарланд Уильямс | полицейский из Пенсильвании |
Конни Сойер | пожилая женщина |
Создатели фильма
[править | править код]
Съёмочная группа[править | править код]
|
Персонажи
[править | править код]- Ллойд Кристмас (англ. Lloyd Christmas) — ветреный весёлый молодой человек около 30 лет, сущность которого не предрасположена к какой-либо работе, свидетельством чего являются многочисленные его увольнения. Он настолько наивен, что, увидев незнакомую девушку, способен влюбиться в неё всем сердцем, что имеет место и в фильме. По сюжету он отправляется в курортный городок Аспен, чтобы вернуть возлюбленной личный дипломат и провести с ней остаток своей жизни.
- Гарри Данн (англ. Harry Dunne) — добродушный любитель собак и лучший друг Ллойда, ему также около 30 лет. Вместе с другом мечтает открыть магазин по продаже червей и назвать его лаконичным названием «У меня черви» (что также можно перевести как «У меня глисты»). Узнав о желании Ллойда отправиться в Аспен, он бросает все дела и едет вместе с ним.
- Мэри Свонсон (англ. Mary Swanson) — богатая светская леди и ненаглядная возлюбленная Ллойда. На протяжении всего фильма находится в растерянном подавленном состоянии, так как её любимый муж Бобби похищен близким другом семьи.
- Николас Андре (англ. Nicholas Andre) — главный злодей фильма. Находясь в приближении к семье Свонсон, он похищает мужа Мэри и требует за него существенный выкуп. Его коварный план проваливается из-за участия Ллойда и Гарри, которые привлекают к сделке внимание ФБР.
- Джо «Псих» Менталино (англ. Joe «Mental» Mentalino) — матёрый толстый гангстер, также известный как «Газовщик» (из-за бурного выделения газов). Являясь соучастником похищения, он помогает Николасу Андрэ совершить сделку по передаче денег, но сталкивается с Ллойдом и Гарри. При первой же встрече он собирается убить их, но в ходе путешествия сам погибает из-за отравления крысиным ядом.
- Джей Пи Шей (англ. J.P. Shay) — напарница Джо Менталино. В конце фильма её, так же, как и Николоса Андрэ, арестовывают федеральные агенты.
- Бет Джордан (англ. Beth Jordan) — при первой встрече с героями предстаёт в образе легкомысленной молодой девушки, отправившейся в Аспен, чтобы сбежать от своего придурковатого приятеля. Является агентом ФБР под прикрытием, на протяжении всего пути она следует за главными героями в надежде на то, что те выведут её на главного похитителя.
- Си Басс (англ. Sea Bass) — брутальный дальнобойщик, вступающий с главными героями в конфронтацию во время их путешествия. При первой встрече, проходящей в придорожной забегаловке, Гарри случайно попадает ему по голове солонкой, за что Басс плюёт ему в гамбургер. По окончании этого недоразумения герои хитростью заставляют дальнобойщика оплатить их счёт и уезжают восвояси. Во время второй встречи Басс пытается изнасиловать Ллойда, но Гарри, у которого загорелась нога (до этого он пролил на себя бензин, заправляя машину, а затем прикурил сигарету для Бет, которую ранее встретил, и даже не посмотрел, что бросил спичку себе под ноги), бежит в кабинку, чтобы потушить пламя, и вырубает дальнобойщика дверью туалетной кабинки. Интересно, что персонаж Си Басс появлялся и в другой комедии с Джимом Керри «Я, снова я и Ирэн», в обоих случаях эту роль сыграл профессиональный канадский хоккеист Кэм Нили.
Места съёмок
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Почти все события, происходившие в городе Аспен, снимались в городах Брекенридж (штат Колорадо) и Парк-Сити (штат Юта). Множество сцен снималось в отеле Стэнли, находящемся в горнолыжной резервации Эстес-Парк (в фильме он переименован в отель Дэнбури). Эта гостиница особенно известна тем, что в ней снимался знаменитый фильм Стэнли Кубрика «Сияние», экранизация романа Стивена Кинга. Свидание Гарри и Мэри в реальности происходило на склонах горы Купер.
Город Провиденс, в котором герои живут изначально, снимался в Солт-Лейк-Сити (штат Юта). Этот шаг был вызван тем, что Джиму Керри было необходимо в течение недели находиться здесь, ему предстояла операция по удалению камней из желчного пузыря. Сцена с лимузином (когда Ллойд разговаривает с девушкой, стоящей на автобусной остановке) была снята на Пятисотой Восточной улице. Внутренний двор жилища героев (там, где показывают слепого мальчика с мёртвым попугаем) был снят на углу той же самой улицы. Сцена с «безобидной» старушкой на механизированном карте происходила всё там же, на фоне антикварной лавки «Thomson & Burrows». Сама квартира Ллойда и Гарри находилась в центральном историческом районе города, вблизи Объединённой тихоокеанской железнодорожной станции. Особняк Мэри Свэнсон (тот, что в завязке фильма) является рестораном «LaCaille», расположенным недалеко от Большого и Малого Каньонов Коттонвуд. Сцены в аэропорту также снимались в Солт-Лейк-Сити, в местном Международном аэропорту.
Реальные локации, находящиеся именно там, где подразумевает сюжет фильма, появляются всего в нескольких кадрах. К этим кадрам можно отнести вид на достопримечательность города Провиденс, так называемого Большого синего жука[англ.], а также виды на линии городского метрополитена.
Сцена в придорожном кафе (при первой встрече с Си Бассом) изначально планировалась в городе Форт-Моргэн, но хозяин заведения отказался от съёмок, когда узнал, что там должно происходить. В результате съёмочной бригаде пришлось ехать на 15 км западнее в посёлок под названием Виггинс и снимать эпизод в местном ресторане.
Версии
[править | править код]Фильм выходил в прокат в двух различных вариантах: укороченном и полном. По соображениям цензуры некоторые предосудительные сцены первоначально были вырезаны (также это было сделано для получения прокатного рейтинга PG-13), и долгое время зрители могли видеть лишь усечённую версию. В 2006 году под эгидой программы по переизданию старых фильмов «New Line Home Entertainment Platinum Series» компания New Line Cinema выпустила полную версию[3].
- В сокращённой версии, в сцене, когда Джо Менталино собирается оторвать Пити (попугаю Гарри) голову, слышно только фразу «Иди к папочке! (англ. I tawt I taw a putty tat!)», и потом сцена сразу прекращается. В полной же версии показывают, как он своими огромными пальцами сворачивает попугаю шею.
- В придорожном кафе, когда грубый дальнобойщик Си Басс собирается плюнуть в гамбургер Гарри, камера перемещается на Ллойда, и из всего процесса слышно только специфичный звук. В полной версии камера зафиксирована на дальнобойщике, и видно попадание внутренних выделений Басса в еду Гарри. Также в полной версии есть небольшой эпизод с сотрудницей этого кафе — ей Гарри говорит, что в «коле» нет пузырьков, на что она берет этот стакан, с силой дует в жидкость через трубочку, и возвращает его со словами «А теперь вы довольны?!».
- В сокращённой версии отсутствует достаточно продолжительный диалог между Ллойдом и Гарри, когда те находятся в номере мотеля, предназначенного для молодожёнов. Разговор просто изобилует туалетным юмором, например, Ллойд признаётся, что «отжарил» бы Гарри, если бы у того были сиськи. Также друзья подслушивают и комментируют звуки, которые издают занимающиеся любовью соседи.
- Когда Джо и Шей, остановившись на дороге, поджидают микроавтобус Ллойда и Гарри, Шей идёт в кусты и произносит фразу: «Отвернись, мне нужно отлить (англ. Turn around, I gotta squeeze a lemon)» и присаживается на корточки. В сокращённой версии эта сцена отсутствует, поэтому непонятно, почему в путешествие с героями отправляется один только Джо.
- В полной версии расширена сцена в туалете заправочного пункта, когда Си Басс обнаруживает Ллойда в одной из кабинок туалета. Дальнобойщик от радости произносит: «Вот так повезло!» Ллойд в панике отбивается ранее купленными нунчаками (из этой сцены также становится известно, куда они делись) и начинает повторять одну и ту же фразу «думай о хорошем, думай о хорошем, думай о хорошем» («find a happy place»), на что дальнобойщик, снимая штаны и поправляя свои гениталии, отвечает: «Я покажу тебе нечто хорошее! (англ. I’ll show you a happy place!)».
- В полной версии присутствует дополнительная сцена, когда после заправочной станции сидящий за рулём микроавтобуса Гарри начинает подтрунивать над находящимся рядом Ллойдом. Начинает спрашивать, чем, стоя на коленях, можно было заниматься с огромным мужиком, стоящим со спущенными штанами. Ллойд злится и обижается.
- Из оригинальной версии была вырезана песня «The Ballad of Peter Pumpkinhead» группы Crash Test Dummies, которая звучала в одной из сцен, когда Ллойд, Гарри и Джо Менталино находились в придорожном ресторане. Скорее всего, к цензуре этот шаг не имеет никакого отношения, песня была удалена из-за проблем с авторскими правами.
- В Аспене, когда Гарри собирается на свидание с Мэри Свонсон, в сокращённой версии отсутствует небольшая сцена. Ллойд делает приятелю замечание, что в новом обтягивающем лыжном костюме у того слишком выпирает «мужское достоинство». Гарри оправдывается тем, что это такая европейская мода. Однако в итоге Гарри соглашается, что костюм излишне откровенный. Поэтому становится ясно, почему в следующей сцене (на лыжной базе) он предстает перед девушкой в этом самом костюме, но поверх него надеты красные шорты.
- Во время второго свидания с Мэри, Гарри из-за действия слабительного бежит в туалет и обильно испражняется в сломанный унитаз. В сокращённой версии, Мэри, находящаяся на кухне, кричит, что унитаз сломан. Гарри кричит в ответ, что всего лишь чистит зубы и бреется. В полной версии этот момент показан наиболее детально, в частности, показывают, как Гарри открывает в туалете окно и выливает всё содержимое унитаза на улицу.
Помимо дополнительных 24 минут, на диске записаны две альтернативные концовки, испанские субтитры и комментарии одного из главных актёров Джеффа Дэниэлса[4].
Музыка
[править | править код]В подборе песен для фильма непосредственно участвовали сами братья Фаррелли. Избранные ими мелодии в подавляющем большинстве были записаны в стиле рок. Подобный стиль будет превалирующим и во всех последующих их работах.
Саундтрек
[править | править код]Dumb & Dumber (Original Motion Picture Soundtrack) | |
---|---|
Саундтрек различных исполнителей | |
Дата выпуска | 22 ноября 1994 |
Дата записи | 1994 |
Жанры | альтернативный рок, инди-рок, пауэр-поп |
Длительность | 46:51 |
Продюсер | Скотт Энсэлл |
Лейбл | RCA Records |
Профессиональные рецензии | |
- Crash Test Dummies (featuring Ellen Reid) — The Ballad of Peter Pumpkinhead (3:44)
- Deadeye Dick — New Age Girl (3:28)
- Echobelly — Insomniac (4:15)
- Pete Droge — If You Don’t Love Me (I’ll Kill Myself) (3:32)
- The Primitives — Crash (The 95` mix) (3:14)
- Willi One Blood — Whiney, Whiney (What Really Drives Me Crazy) (3:36)
- The Sons (featuring Brett Reilly) — Too Much of a Good thing (5:15)
- Deee-Lite — You Sexy Thing (4:06)
- Gigolo Aunts — Where I Find My Heaven (3:25)
- Butthole Surfers — Hurdy Gurdy Man (3:57)
- The Lupins — Take (3:02)
- Green Jelly — The Bear Song (2:41)
- The Proclaimers — Get Ready (3:02)
Примечание: песня «The Ballad of Peter Pumpkinhead» группы «Crash Test Dummies» отсутствует в полной версии фильма.
Также звучали
[править | править код]- Boom shak-a-lak — Apache Indian;
- Hip hop solution — Рэй Колкорд;
- Red right hand — Nick Cave and the Bad Seeds;
- Rap me silly — Рэй Колкорд;
- Permanent vacation — Том Вульф;
- 2 Ft o’butt crack — Circle the Wagon;
- Mockingbird — Ллойд и Гарри(оригинал Carly Simon with James Taylor);
- The rain, the park and other things" — The Cowsills;
- Mmm mmm mmm — Crash Test Dummies;
- Country Adagio — Ян Хъюз;
- Snow bird serenade — Рэй Колкорд;
- Can we still be friends — Тодд Рандгрен;
- Oh, pretty woman — Рой Орбисон;
- Endangered species — Рэй Колкорд;
- Rollin' down the hill — The Rembrandts;
- What are words worth? — Tom-Tom Club.
- The love affair — Дик Уолтэр;
- Trumpet voluntary — Джеремайя Кларк;
- Should have known — Майкл Алан Лёрнер;
- Ride of Ms. Gulch — Гарольд Эрлен;
- Hallelujah from the Messiah — Фридрих Гендель.
Критика
[править | править код]Картина оказалась достаточно успешной в плане кассовых сборов: в США было собрано 127 млн $, по всему миру — 246 млн $. И это при относительно небольшом общем бюджете в 17 млн $. Во время рождественских каникул 1994 года фильм оказался самым успешным по отношению к остальным продуктам кинематографа[5].
На оценочном сайте Rotten Tomatoes фильм набрал 60 % «свежести» (в авторов было брошено 26 свежих помидоров и 17 гнилых)[6]. Авторитетный американский кинокритик Роджер Эберт на своём официальном сайте дал фильму всего две звезды из четырёх возможных (несмотря на талант Джима Керри и убийственную шутку с длиннохвостым попугаем)[7], остальные же обзоры были положительными. Стивен Холдэн, журналист газеты The New York Times, назвал Кэрри «новым Джерри Льюисом»[8], Питер Стэк из San Francisco Chronicle назвал фильм «разгульным» и «грубым», при этом сказав, что, несмотря на название, это всё-таки «умный фильм»[9].
Не обошлось и без традиционных американских кино-наград, лента возымела большой успех на MTV Movie Awards. Джим Керри выиграл в номинации «Лучшая комедийная роль»; оба главных актёра получили награду за «Лучший дуэт на экране»; приз за «Лучший поцелуй» также достался актёрам этого фильма, Джиму Керри и Лорен Холли, между которыми на съёмочной площадке разыгрался настоящий роман.
В 2000 году читатели журнала Total Film поставили «Тупого и ещё тупее» на 15-е место среди всех когда-либо снятых комедий.
В 2006 году среди зрителей британского телеканала «Five» и читателей газеты «Таймс» проводилось открытое голосование на звание лучшей комедии из всех когда-либо существовавших, «Тупой и ещё тупее» занял почётное 13-е место[10].
Российский кинокритик Сергей Кудрявцев в своей книге «3500 кинорецензий» так отозвался о фильме:
«Эта лента доводит юмор уже до полной тупости, грубого и физиологического смеха, сравнимого лишь со внезапно напавшей икотой. Поэтому можно впасть в состояние комической истерики, борясь из последних сил со слезами и кашлем, вызванными „смехом без причины“, который, как ведомо нам ещё с детства, является верным „признаком дурачины“. Бесконтрольные выкрутасы и откровенный выпендрёж, порой раздражавшие в предыдущих опусах с участием Джима Керри, совершенно оправданы в этой действительно идиотской комедии. Два главных героя, Ллойд и Хэрри (более интеллигентный актёр Джеф Дэниелс, который снимался, в том числе, в умных и печальных комедиях Вуди Аллена, составляет с Джимом Керри одну из самых придурочных пар в истории мирового кино) соревнуются друг с другом только лишь по тупости своих поступков. Может быть, талант недоумка на самом деле нуждается в таком же „кривом двойнике“ именно для того, чтобы производить „смеховыжимающий эффект“. А что касается сюжета… Да какое это имеет значение!»
Продолжения
[править | править код]Мультсериал
[править | править код]В 1995 году компанией Hanna-Barbera по мотивам оригинального фильма был снят многосерийный мультфильм. Первые трансляции проходили на американском развлекательном телеканале ABC с 28 октября 1995 года по 1 февраля 1996 года, в воскресном утреннем анимационном блоке. Ллойда озвучивал актёр Мэтт Фривер, Гарри — Билл Фагербекке. В мультфильме к героям возвращается собакообразный микроавтобус, а также появляется новый персонаж — антропоморфная фиолетовая бобриха Китти, которая часто оказывается умнее двух взрослых людей. Сценарий анимационного мультсериала был написан Беннеттом Йеллином, который принимал участие и в создании оригинальной картины.
Приквел
[править | править код]В 2003 году был снят приквел под названием «Тупой и ещё тупее тупого: Когда Гарри встретил Ллойда» (англ. Dumb and Dumberer: When Harry Met Lloyd), в котором рассказывалось о молодости главных героев, в частности описан момент их знакомства. Актёры оригинальной картины отказались от участия в проекте, и роль главных героев досталась молодым малоизвестным актёрам Дереку Ричардсону и Эрику Кристиану Олсену. Фильм получил много негативных отзывов и полностью провалился в отношении кассовых сборов[11].
Сиквел
[править | править код]Осенью 2011 года стало известно, что Питер и Бобби Фаррелли планируют снять продолжение фильма 1994 года с участием Керри и Дэниелса. Позже Джим Керри заявил, что не хочет сниматься в сиквеле, так как компания Warner Bros. относится к проекту без должного энтузиазма. Однако затем актёр вернулся в проект, а Warner Bros. полностью отказалась от его поддержки. За дистрибуцию «Тупого и ещё тупее 2» отвечала Universal.
25 сентября 2013 года Джим Керри и Джефф Дэниелс опубликовали в своих блогах в Twitter первые фотографии со съемочной площадки комедии «Тупой и ещё тупее 2» («Dumb and Dumber To»).
Факты
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
- Оба главных героя были названы в честь знаменитого комика немого кино Гарольда Ллойда.
- В аэропорту на заднем плане можно услышать голос диспетчера: «Белая зона предназначена только для загрузки и выгрузки пассажиров, парковка в белой зоне запрещена» (англ. The white zone is for loading and unloading passengers only, no parking in the white zone). Это отсылка к другой культовой комедии под названием «Аэроплан!», где диктор терминала произносит именно это.
- Когда слепой мальчик гладит попугая, то вдруг произносит фразу: «Полли хочет печенье» («Polly wants a cracker»). Это первая строчка из песни группы Nirvana «Polly».
- В придорожном кафе герои обманным путём заставляют одного из дальнобойщиков оплатить их счёт. Потом, когда они едут в машине, Гарри спрашивает Ллойда, как тот сумел до этого додуматься. Ллойд отвечает, что видел подобный трюк в кино. На самом деле это отсылка к фильму «Дикая штучка», в котором персонаж Джеффа Дэниэлса проделывал то же самое с персонажем Рэя Лиотты.
- Когда герои едут на машине вместе с Джо Менталино, Ллойд исполняет «самый противный в мире звук». Изначально этой шутки не было в сценарии, она является чистой импровизацией Джима Керри.
- Перед званым ужином герои идут в магазин одежды покупать смокинги. Отказавшись от классических чёрных и белых цветов, Ллойд и Гарри выбирают необычные вечерние костюмы ядовито-оранжевого и голубого цветов соответственно. Подобные одеяния породили целую моду среди фанатов фильма[12], а также стали родоначальниками стилей многих современных модельеров.
- Выходя из бара Аспена, Ллойд замечает вырезку из старой газеты на стене и восклицает: «Нет… не может быть. Мы высадились на Луну!» (англ. No way... that's crazy. We've landed on the Moon!). Этой шутки не было в сценарии, Джим Керри сам придумал её во время съёмок.
- Девушка в бикини из автобуса в конце фильма, которую играет шведская актриса Анна Аберг, применяет в лексиконе несколько шведских слов. Например, приветствует героев фразой «Hej allihopa» («Привет всем»), а прощается словом «Hejdå» («Пока»).
- Кроме Джима Керри, роль Ллойда Кристмаса предлагали также таким известным актёрам, как Стив Мартин и Мартин Шорт, но те отказались[13].
- К фильму была снята альтернативная концовка. В ней показано, как швейцар отеля, в котором жили главные герои, предлагает Ллойду и Гарри поработать няньками у его маленького внука. Внук оказывается тем слепым мальчиком, которому в начале фильма Ллойд продал мёртвого попугая. Также предполагалось снять концовку, где Ллойд и Гарри соглашаются поехать с девушками в бикини, но Керри отказался от участия в этом.
- Когда на званом ужине перед Ллойдом и Гарри проходит дама, Ллойд говорит: «Я бы хотел съесть её печень с гарниром из бобов и с бутылочкой кьянти». Это отсылка к фильму «Молчание ягнят».
Примечания
[править | править код]- ↑ Box Office Information for Dumb and Dumber. Архивная копия от 24 июня 2017 на Wayback Machine The Wrap. Retrieved April 4, 2013.
- ↑ «Тупой и ещё тупее» (англ.) на сайте Box Office Mojo
- ↑ Jim Carrey Online — Dumb and Dumber: Unrated DVD Архивная копия от 9 февраля 2009 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ Статья о переиздании фильма на официальном сайте Архивная копия от 9 февраля 2009 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ «Тупой и ещё тупее» — лидер кассовых сборов Архивная копия от 17 ноября 2020 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ [1]Архивная копия от 2 июня 2019 на Wayback Machine «Тупой и ещё тупее» на сайте Rotten Tomatoes (англ.)
- ↑ [2]Архивная копия от 8 октября 2012 на Wayback Machine «Тупой и ещё тупее» — обзор кинокритика Роджера Эберта (англ.)
- ↑ Статья Стивена Холдэна, журналиста The New York Times (англ.)
- ↑ [3]Архивная копия от 21 марта 2012 на Wayback Machine «Умная комедия с пошлым юмором» — Питер Стэк, журналист San Francisco Chronicle (англ.)
- ↑ Список лучших кинокомедий по версии телеканала «Five» (недоступная ссылка) (англ.)
- ↑ «Тупой и ещё тупее тупого: Когда Гарри встретил Ллойда» — финансовая статистика Архивная копия от 24 января 2009 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ Фанаты в костюмах из фильма Архивная копия от 21 декабря 2008 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ Dumb and Dumber — What goodies are there? (недоступная ссылка) (англ.)
Ссылки
[править | править код]- Весь сценарий фильма (англ.)
- Официальная страница (англ.)
- Ллойд и Гарри в других известных фильмах (англ.)