Fischia il vento: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
EmausBot (обсуждение | вклад) м Перемещение 6 интервики-ссылок в Викиданные (d:Q546850) |
Flaphire (обсуждение | вклад) источник |
||
(не показано 17 промежуточных версий 12 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<noinclude>{{к улучшению|2024-03-14}} |
|||
'''«Fischia il vento»''' ({{ |
</noinclude>'''«Fischia il vento»''' ({{tr-it|Свистит ветер}}) — известная итальянская песня, текст которой написан в сентябре [[1943 год]]а, в начале [[Движение Сопротивления (Италия)|итальянского Движения Сопротивления]]. Автор слов — [[Феличе Кашоне]] ([[2 мая]] [[1918]] — [[27 января]] [[1944]]). Целью написания было стимулировать партизанское движение. Музыка авторства [[Блантер, Матвей Исаакович|Матвея Блантера]], взята из известной советской песни «[[Катюша (песня)|Катюша]]». Вместе с «[[Белла чао]]» является одной из наиболее известных песен, прославляющих сопротивление<ref>{{Cite web|url=http://www.cantilotta.org/canti/cascione.pdf|title=Il Che Guevara di Imperia|lang=it|website=http://www.cantilotta.org|url-status=live}}</ref>. |
||
== Записи == |
== Записи == |
||
Строка 7: | Строка 8: | ||
* [[1995]] — [[Skiantos]] — в альбоме ''[[Materiale resistente|Materiale resistente (Dischi del mulo)]]'' |
* [[1995]] — [[Skiantos]] — в альбоме ''[[Materiale resistente|Materiale resistente (Dischi del mulo)]]'' |
||
* [[2003]] — [[Banda Bassotti]] — в альбоме ''[[Asì es mi vida]]'' |
* [[2003]] — [[Banda Bassotti]] — в альбоме ''[[Asì es mi vida]]'' |
||
* 2014 — [[Talco]] в альбоме [[10 Years - Live in Iruna|10 Years — Live in Iruna]] |
|||
== Текст песни == |
== Текст песни == |
||
Строка 36: | Строка 38: | ||
vittoriosi e alfin liberi siam. |
vittoriosi e alfin liberi siam. |
||
</poem> |
</poem> |
||
| |
| |
||
| <poem> |
| <poem> |
||
Свистит ветер, ревет буря, |
Свистит ветер, ревет буря, |
||
Строка 45: | Строка 47: | ||
''Где встает солнце будущего.'' |
''Где встает солнце будущего.'' |
||
Каждый город — родина повстанца, |
|||
Повстанец живет в каждой стране, |
|||
Каждая женщина |
Каждая женщина вздыхает по нему, |
||
Звезды указывают ему ночью путь, |
Звезды указывают ему ночью путь, |
||
Сильны его сердце и рука для |
Сильны его сердце и рука для удара. |
||
Если настигнет нас жестокая смерть |
Если настигнет нас жестокая смерть |
||
Строка 58: | Строка 60: | ||
Гордый партизан вернется домой, |
Гордый партизан вернется домой, |
||
Развевается Красный флаг, |
Развевается Красный флаг, |
||
Победа. Наконец мы свободны |
Победа. Наконец мы свободны. |
||
</poem> |
</poem> |
||
|} |
|} |
||
== См. также == |
== См. также == |
||
* [[ |
* [[Белла чао]] |
||
* [[Festa |
* [[Festa d’aprile]] |
||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
{{youtube|TeLAGblQhZQ}} |
|||
* [http://www.anpi.rimini.it/audio.php ''Fischia il vento'' and other partisans songs from the website of the Associazione Nazionale Partigiani d’Italia section of Rimini] |
|||
* [http://www.anpi.it/canzoniere/fischiavento.htm Canzoniere ANPI] |
|||
{{нет ссылок|дата=22 июня 2018}} |
|||
[[Категория:Песни 1943 года]] |
[[Категория:Песни 1943 года]] |
||
Строка 76: | Строка 80: | ||
[[Категория:Партизанская война]] |
[[Категория:Партизанская война]] |
||
[[Категория:Военная история Италии]] |
[[Категория:Военная история Италии]] |
||
[[Категория:Движение Сопротивления в Италии]] |
Версия от 11:33, 9 января 2025
Эта страница требует существенной переработки. |
«Fischia il vento» (с итал. — «Свистит ветер») — известная итальянская песня, текст которой написан в сентябре 1943 года, в начале итальянского Движения Сопротивления. Автор слов — Феличе Кашоне (2 мая 1918 — 27 января 1944). Целью написания было стимулировать партизанское движение. Музыка авторства Матвея Блантера, взята из известной советской песни «Катюша». Вместе с «Белла чао» является одной из наиболее известных песен, прославляющих сопротивление[1].
Записи
- 1965 — Milva — в альбоме Canti della libertà
- 1974 — Duo di Piadena — в альбоме Il vento fischia ancora
- 1993 — Modena City Ramblers — в альбоме Combat Folk
- 1995 — Skiantos — в альбоме Materiale resistente (Dischi del mulo)
- 2003 — Banda Bassotti — в альбоме Asì es mi vida
- 2014 — Talco в альбоме 10 Years — Live in Iruna
Текст песни
Оригинальный итальянский текст | Перевод на русский язык | |
---|---|---|
Fischia il vento e infuria la bufera, |
Свистит ветер, ревет буря, |
См. также
Ссылки
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |