НУВЭРС: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
уборка несозданного шаблона Orphan, removed: {{orphan|date=январь 2010}}
м бот: исправление двойного перенаправления → Опыт воспитания в семье Никитиных
 
(не показано 6 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
#перенаправление [[Опыт воспитания в семье Никитиных]]
{{неэнциклопедично}}
'''Необратимое угасание возможностей эффективного развития способностей''' (НУВЭРС) — гипотеза, утверждающая, что с годами человек утрачивает способности к развитию. Эффективное развитие утрачивается безвозвратно. Существует определенное время и определенные условия для наиболее эффективного развития. У каждого человека они свои. Мерой НУВЭРС можно считать асинхронат — разрыв во времени между «моментом» созревания и началом развития. Термины «НУВЭРС» и «асинхронат» введены [[Никитин, Борис Павлович|Б. П. Никитиным]]. Согласно Никитину, основные способности закладываются в раннем дошкольном возрасте.

== Восприятие речи новорожденными и младенцами ==
В последние годы гипотеза Никитина о НУВЭРСе получила экспериментальное подтверждение.
<ref name = "Ляксо">[http://eriklv.narod.ru/ljakso.htm "Развитие речи малыша" Ляско] (стр. 67)</ref>
Доречевой период развития. Восприятие речи малышами до 1 года. Первые слова. Влияние звуковой среды на слуховую систему ребенка начинается еще до его рождения.

{{цитата|Известно, что звуки интенсивностью более 80 dB и с частотой до 300 Гц способны проникать в матку. Считается, что это обуславливает проникновение к плоду «смысловых образцов», то есть ребенок уже пренатально подготовлен к восприятию интонационного контура, ударений, ритмики.}}

Однако, как полагают ученые, формы для определения фонетических единиц, характерных для родного языка, не образуются до рождения, так как ослаблено проникновение к плоду высокочастотных составляющих звука. Сразу после рождения дети узнают материнский голос, звуковые последовательности родного языка и предпочитают мелодику родного языка ритмовым рядам других языков. Малыши способны избирательно реагировать на те фонетические последовательности, которые составляют основу специфического для матери культурного языкового ряда.

Количество фонем в разных языках варьируется от 11 (полинезийский) до 141 (хойсан. или язык бушменов).
Есть звуки, издаваемые ртом, которые не используются ни в одном языке {{значимость факта?}}, например:
* скрежетание зубами,
* фыркание и
* пронзительный крик, (подобный крику Дональда Дака)

Одной из поразительных особенностей является способность младенцев отличать родной язык от чужого{{нет АИ|12|01|2010}}.
Например, английские и испанские дети двухдневного возраста предпочитали слушать свой родной язык.
Новорожденные французы могли осуществлять различия между такими далекими по организации языками, каковыми являются английский и японский языки, но не различают английский и немецкий, имеющие определенное ритмическое сходство.

Более тонкое различение осуществляется к 4-5 месяцам. Так, дети, выросшие в одноязыковой среде, способны отличать родной язык от сходного с ним неродного. Например, англоязычные 4-5-месячные младенцы способны отличить английский язык от близкого к нему по ритмической организации голландского языка. Эти и другие исследования по восприятию младенцами речевых контрастов позволили ученым предположить, что различия между родным и неродным языками осуществляется благодаря их ритмической организации. В раннем младенчестве дети способны различать и по-разному реагировать на речевые и неречевые звуки. Малыши различают слоги, содержащие гласную, и структуры, состоящие только из согласных (например, [пст], [тсп]). Младенцы могут различать контрасты, отсутствующие в родном языке. Эта уникальная младенческая способность еще не связана с речью, но является отражением особенностей функционирования слуховой системы малыша. В процессе индивидуального развития у младенцев способность к звуковому различению тонких различий фонемных контрастов совершенствуется, что определяется как развитием слуховых способностей, так и влиянием обучения. Следовательно, в этом случае имеет место уже фактор языкового развития. Так, новорожденные способны различать близкие по звучанию слоги [ас] — [а:з], [ад] — [ат]. Более сложные слоги, такие, как [ва] — [са], [са] — [за], дети начинают отличать друг от друга только в 6-8 месяцев, а [а:т] — [ад], [фи:] — [ги] только в 12-14 месяцев. 2-месячные малыши различают слоги [ба] и [га]. При отсутствии каких-либо фонемных контрастов в окружающей среде с возрастом утрачивается способность их различать. К примеру, японские младенцы способны отличать звуки [р] и [л], а их родители относят эти звуки к одной языковой категории. Показано, что уже шестимесячные дети способны по-разному реагировать на близкие по звучанию фонемы родного языка, но не реагировать на одинаково звучащие фонемы родного языка. Дети определяют разницу между двумя похожими звуками [д], [м] и не реагируют на идентичные звуки [д] и [д']; [м] и [м']. Полученные данные позволили сделать вывод, что младенцы запасают информацию о звуковых образах своего родного языка в течение первого полугодия жизни. По мнению исследователей, на данном этапе развития имеет место отражение детьми языковой специфичности звуковых категорий, как следствие организации детской системы восприятия. То есть еще нет осознавания фонем или сопоставления звуков и их сочетаний с наименованиями предметов. В сравнении с общеязыковой чувствительностью, которой обладают младенцы, взрослые часто испытывают трудности в идентификации слогов, отличающихся только одной фонемой, если эти языковые сочетания не используются в их родном языке. Так, взрослые японцы не осуществляют различий между [ра] и [ла]. У детей с возрастом снижается способность распознавать контрасты в чужих языках. Были проведены исследования, в которых тестировали взрослых, говорящих на языке хинди, англоговорящих взрослых, и семимесячных младенцев, воспитывающихся в англоязычной среде. Языковой хинди определяли только взрослые, говорящие на хинди, и семимесячные младенцы. Англоговорящие взрослые значительно хуже различали звуки и сочетания данного языка. Далее эти исследователи в разных экспериментах показали, что способность к различению неродного языка претерпевает существенные изменения в период с 7 месяцев до 4 лет. Младенцев, развивающихся в англоязычной среде, тестировали на предъявление английского языка ([ба]-[да]) и хинди ([та]-[та]).
В возрасте 6-8 месяцев все младенцы успешно различали все предъявляемые им слоговые сочетания.
Однако в возрасте уже 8-10 месяцев только некоторые малыши различали неанглийские сочетания,
а в 10-12-месячном возрасте никто из детей не различал звуковые сочетания, отсутствующие в языке, их окружающем.

Младенцы 4,5-месячного возраста способны распознавать звуковые формы своего имени. Обращайтесь к своему ребенку по имени, так он его быстрее запомнит и станет на него реагировать. С целью определения возможности реагирования малыша на свое имя был проведен интересный эксперимент. Сначала исследователи предположили, что ребенок реагирует на свое имя, потому что оно наиболее выделяется интонационно в речи матери или потому что ребенок реагирует на слово, произнесенное в определенной ситуации, когда мама смотрит на малыша, берет его на руки. Поэтому исследователи постарались исключить эти факторы. Ребенку предъявляли запись четырех имен, среди которых было и его имя. При этом в одном имени ударение падало на тот же слог, что и в имени исследуемого малыша, а в двух других — на противоположный слог. Результаты этого исследования показали, что младенцы предпочитают именно свое имя другим именам. Младенцы способны к различению гласных звуков. Так, 6-месячные малыши обладают уже определенной языковой способностью, позволяющей им различать гласные родного для них языка и чужого.

=== Выводы ===
{{POV-section}}
{{Чистить}}
1 – НОВОРОЖДЕННЫЕ С РОЖДЕНИЯ УЖЕ ОТЛИЧАЮТ РОДНОЙ ЯЗЫК ОТ ДРУГИХ ( ТО ЕСТЬ ОБУЧАЮТСЯ ЭТИМ ТОНКОСТЯМ ЕЩЁ ДО РОЖДЕНИЯ! ).
2 – И ТЕРЯЮТ СВОИ СПОСОБНОСТИ РАСПОЗНАВАТЬ МНОЖЕСТВО ЗВУКОВ НЕРОДНЫХ ЯЗЫКОВ В КРИТИЧЕСКИЙ ПЕРИОД ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 10-12 МЕСЯЦЕВ.
СЛЕДСТВИЕ ЭРИКА: ТО ЕСТЬ НАДО ОБУЧАТЬ ФОНЕМАМ ДЕСЯТКОВ ЯЗЫКОВ ИМЕННО ДО 8 МЕСЯЦЕВ. ВЫВОД ЭРИКА: ВСЯКАЯ СИСТЕМА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ПОЗЖЕ КРИТИЧЕСКОГО РУБЕЖА В 8 МЕСЯЦЕВ УЖЕ БЕЗНАДЁЖНО ОТСТАЛА.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЭРИКА: НЕОБХОДИМО НАЙТИ ФОНЕМЫ МНОЖЕСТВА ЯЗЫКОВ , ОПУБЛИКОВАТЬ ИХ В СЕТИ, ЧТОБЫ МАМЫ МОГЛИ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ СКАЧИВАТЬ ЗВУКИ НЕРОДНОГО ЯЗЫКА И ДАВАТЬ СЛУШАТЬ СВОЕМУ РЕБЁНКУ НЕ В ШКОЛЬНОМ ВОЗРАСТЕ, НЕ В ДЕТСАДЕ, А ДОМА – ДО 8 МЕСЯЦЕВ.

Именно поэтому для детей с "особыми способностями" открываются новые возможности обучения фонемам десятков языков ДОМА.
Эта методика домашнего обучения и была продемонстрирована в семье Никитиных.

==См. также==
* [[Методика Никитиных]]

== Примечания ==
{{примечания}}

==Литература==
* «Гипотеза возникновения и развития творческих способностей» (сб. «Социологические и экономические проблемы образования». Новосибирск, «Наука», 1969, с. 78-124)
* Никитины Л. А. и Б. П. Мы, наши дети и внуки. — М., 1989. Часть 4. Что думают ученые о способностях
* [http://www.bibliotekar.ru/441/49.htm Резервы здоровья наших детей Никитин Б.П., Никитина Л.А]
* http://prenatallv.rutube.ru/journal

{{rq|check|style|cleanup|sources|refless|translate}}

[[Категория:Педагогика сотрудничества]]

Текущая версия от 06:32, 1 апреля 2013