Адыгейский язык: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Нет описания правки |
РобоСтася (обсуждение | вклад) м косметические изменения |
||
(не показано 100 промежуточных версий 49 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
| страны = [[Россия]], [[Турция]], [[Иордания]], [[Сирия]], [[Израиль]], [[Северная Македония]], [[Ирак]], [[Саудовская Аравия]] |
| страны = [[Россия]], [[Турция]], [[Иордания]], [[Сирия]], [[Израиль]], [[Северная Македония]], [[Ирак]], [[Саудовская Аравия]] |
||
| регионы = [[Адыгея]], [[Краснодарский край]] |
| регионы = [[Адыгея]], [[Краснодарский край]] |
||
| официальный язык = {{ |
| официальный язык = {{tree list}} |
||
* {{RUS}} |
|||
** {{Флагификация|Адыгея}} |
** {{Флагификация|Адыгея}} |
||
[[Файл:Flag of Syrian Kurdistan.svg|22px|border|Флаг Рожавы]] [[Сирийский Курдистан|Рожава]] |
|||
| регулирующая организация = |
| регулирующая организация = |
||
| число носителей = в России |
| число носителей = в России 86,1 тыс. (2020)<ref>{{Cite web |url=https://rosstat.gov.ru/storage/mediabank/Tom5_tab12_VPN-2020.xlsx {{Wayback|url=https://rosstat.gov.ru/storage/mediabank/Tom5_tab12_VPN-2020.xlsx |date=20221231061935 }} |title=Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2020 года |access-date=2022-01-01</ref> |
||
| рейтинг = |
| рейтинг = |
||
| статус = |
| статус = |
||
| вымер = |
| вымер = |
||
| категория = [[Языки Евразии]] |
| категория = [[Языки Евразии]] |
||
| классификация = |
|||
| классификация = [[Северокавказские языки|Северокавказская надсемья]] (необщепризнано) |
|||
: [[Абхазо-адыгские языки|Абхазо-адыгская семья]] |
: [[Абхазо-адыгские языки|Абхазо-адыгская семья]] |
||
:: [[Адыгские языки|Адыгская группа]] |
:: [[Адыгские языки|Адыгская группа]] |
||
| письмо = [[кириллица]] ([[ |
| письмо = [[кириллица]] ([[адыгейская письменность]]) |
||
| ГОСТ 7.75-97 = ады 020 |
| ГОСТ 7.75-97 = ады 020 |
||
| ISO2 = ady |
| ISO2 = ady |
||
| ISO3 = ady |
| ISO3 = ady |
||
}} |
}} |
||
'''Адыге́йский язы́к''' (нижнечеркесский, западночеркесский, западноадыгский, |
'''Адыге́йский язы́к''' (также '''нижнечеркесский''', '''западночеркесский''', '''западноадыгский''', самоназвание ''адыгабзэ'' {{IPA|/ˈaːdəɣa(ː)bza/}}<ref>{{Статья|ссылка=https://www.circassianworld.com/pdf/North_West_Caucasian_Hewitt.pdf|ref=Hewitt|автор=Hewitt, George|заглавие=North West Caucasian|год=2005|язык=en|издание=Lingua|том=115|выпуск=1|страницы=93|issn=0024-3841|doi=10.1016/j.lingua.2003.06.003|archivedate=2024-01-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240103234655/https://www.circassianworld.com/pdf/North_West_Caucasian_Hewitt.pdf}}</ref>) — язык [[адыгейцы|адыгейцев]], входящий в [[Абхазо-адыгские языки|абхазо-адыгскую семью]]. |
||
Адыгейский язык имеет четыре [[диалект]]а, наименования которых совпадают с наименованиями их носителей, а именно: [[Абадзехи|абадзехский]] (на территории России в настоящее время почти вымер, но продолжает использоваться в адыгейской диаспоре), [[Бжедуги|бжедугский]], [[Темиргоевцы|темиргоевский]], [[Шапсуги|шапсугский]]. В качестве литературного адыгейского языка был выбран [[Темиргоевцы|темиргоевский]] диалект. Некоторые лингвисты склонны считать [[Кабардино-черкесский язык|кабардино-черкесский]] и адыгейский языки диалектами общего адыгского языка<ref>{{Cite web |url=https://www.academia.edu/27977779/%C3%87ERKES_D%C4%B0YALEKTLER%C4%B0 |title=Aydın, Şamil Emre (2015), Çerkes Diyalektleri, ISBN 9786056569111 |access-date=2020-05-28 |archive-date=2020-05-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200527174302/https://www.academia.edu/27977779/%C3%87ERKES_D%C4%B0YALEKTLER%C4%B0 |deadlink=no }}</ref>. |
|||
⚫ | |||
⚫ | В [[Россия|России]] распространён в [[Адыгея|Адыгее]], а также Лазаревском и |
||
Число говорящих на адыгейском языке в России — |
Число говорящих на адыгейском языке в России — 86 151 человек (2010)[https://rosstat.gov.ru/storage/mediabank/Tom5_tab12_VPN-2020.xlsx]. |
||
⚫ | |||
Адыгейский язык имеет четыре диалекта, одноимённых племенам их носителей, а именно: [[Абадзехи|абадзехский]] (на территории России в настоящее время почти вымер, но продолжает использоваться в адыгейской диаспоре), [[Бжедуги|бжедугский]], [[Темиргоевцы|темиргоевский]], [[Шапсуги|шапсугский]]. |
|||
⚫ | В [[Россия|России]] адыгейский язык распространён в [[Адыгея|Адыгее]], а также [[Лазаревский район|Лазаревском]] и [[Туапсинский район|Туапсинском районах]] [[Краснодарский край|Краснодарского края]]. Кроме того, язык распространён в многочисленной [[Адыгская диаспора|адыгской диаспоре]], проживающей в [[Черкесы в Турции|Турции]], [[Черкесы в Сирии|Сирии]], [[Черкесы в Ливии|Ливии]], [[Черкесы в Египте|Египте]], [[Черкесы в Иордании|Иордании]], а также в немногочисленных диаспорах в [[Черкесы в Израиле|Израиле]] и других странах [[Ближний Восток|Ближнего Востока]] и [[Европа|Европы]]. |
||
В качестве литературного адыгейского языка выбран [[Темиргоевцы|темиргоевский]] диалект. |
|||
⚫ | Нескольким известным лингвистам (Э. Форрер, Э. Ларош, И. М. Дунаевская и [[Камменхубер, Аннелиз|А. Камменхубер]]) удалось выяснить грамматическую структуру хаттского языка, и она, по их выражению, «являет черты разительного структурного сходства с западно-кавказскими языками (абхазо-адыгскими)», а лингвистические исследования [[Меликишвили, Георгий Александрович|Г. А. Меликишвили]] и Г. Г. Гиоргадзе также делают вероятным близкое родство хаттского с языком каски<ref name="Ан"> |
||
⚫ | Нескольким известным лингвистам ([[Форрер, Эмиль|Э. Форрер]], Э. Ларош, И. М. Дунаевская и [[Камменхубер, Аннелиз|А. Камменхубер]]) удалось выяснить грамматическую структуру [[хаттский язык|хаттского языка]], и она, по их выражению, «являет черты разительного структурного сходства с западно-кавказскими языками (абхазо-адыгскими)», а лингвистические исследования [[Меликишвили, Георгий Александрович|Г. А. Меликишвили]] и Г. Г. Гиоргадзе также делают вероятным близкое родство хаттского с языком [[Каски (народ)|каски]]<ref name="Ан">{{книга |
||
Адыгейский язык включается в гипотетическую [[Сино-кавказские языки|сино-кавказскую]] макросемью языков, предложенную С. А. Старостиным в 1980-х гг. |
|||
|автор = [[Дьяконов, Игорь Михайлович]] |
|||
|заглавие = Предыстория армянского народа : История Арм. нагорья с 1500 по 500 г. до н. э. Хурриты, лувийцы, протоармяне |
|||
|ссылка = http://annales.info/other/djakonov/01.htm#03 |
|||
|ответственный = АН Арм. ССР. Ин-т истории |
|||
|место = Ереван |
|||
|издательство = Изд-во АН Арм. ССР |
|||
|год = 1968 |
|||
|страницы = 11 |
|||
|страниц = 264 |
|||
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20120717201341/http://annales.info/other/djakonov/01.htm#03 |
|||
|archivedate = 2012-07-17 |
|||
}}</ref>. |
|||
От близкородственного кабардино-черкесского адыгейский язык отличается лабиализованными аффрикатами ''дзу'', ''цу'', спирантами ''жъу, шъу, шӏу'' и смычным ''пӏу''; а также формами наклонений, статичностью; наличием двух специфических категорий принадлежности (отторжимой/отчуждаемой и неотторжимой/неотчуждаемой); использованием суффикса отрицания ''-эп'' (в кабардино-черкесском это суффикс ''къым''); показателя эргативно-косвенного падежа ''-щ'' в [[указательные местоимения|указательных местоимениях]] (в адыгейском — ''Ащ еупчІ'' и в [[Кабардинский язык|кабардинском]] |
От близкородственного кабардино-черкесского адыгейский язык отличается лабиализованными аффрикатами ''дзу'', ''цу'', спирантами ''жъу, шъу, шӏу'' и смычным ''пӏу''; а также формами наклонений, статичностью; наличием двух специфических категорий принадлежности (отторжимой/отчуждаемой и неотторжимой/неотчуждаемой); использованием суффикса отрицания ''-эп'' (в кабардино-черкесском это суффикс ''къым''); показателя эргативно-косвенного падежа ''-щ'' в [[указательные местоимения|указательных местоимениях]] (в адыгейском — ''Ащ еупчІ'' и в [[Кабардинский язык|кабардинском]] — ''Абы еупщІ'' «Его спроси»). |
||
Для сравнения: |
|||
Вместе с тем, степень взаимопонимания с носителями [[Кабардино-черкесский язык|кабардино-черкесского языка]] столь велика, что некоторыми исследователями{{какими?}} и некоторыми [[Адыги|адыгами]] они считаются диалектами общего адыгского или черкесского языка{{Нет АИ|13|1|2017}}. |
|||
# ''Цӏыфмэ ятхьамыкӏагъо ущдэхьащхы хъущт'''эп''''' (в адыгейском), ''Цӏыхухэм я тхьэмыщкӏагъэм ущыдыхьэшх хъунукъым'' (в [[Кабардинский язык|кабардинском языке]]) — «Над чужой бедой нельзя смеяться» (букв.: «Над бедой людей тебе смеяться нельзя»). |
|||
# ''Бзылъфыгъэм джанэр егыкӏы'' (в адыгейском) и ''Бзылъхугъэм джанэр ежьыщІ'' (в [[Кабардинский язык|кабардинском языке]]) «Женщина рубашку стирает»; ''Сэ осӏонэу сыфай — Сэ бжесӏэну сыхуейщ'' «Я тебе сказать хочу». |
|||
== Лингвистическая характеристика == |
|||
Фонетика адыгейского языка отличается обилием согласных (в диалектах до 67). Вокализм (как и в кабардино-черкесском) трехчленный<ref>[[Кумахов, Мухадин Абубекирович|Кумахов М. А.]], Шагиров А. К., Абхазско-адыгские языки, в кн.: Языки Азии и Африки, М., 1979</ref> ''а — ы — э'' в отличие от абхазского и абазинского языков, где гласных в первичных корнях может быть лишь два: «а» и «ы». Из стяжения слогов образовались ''е (эй=йэ), и (ый=йы), о (уэ=эу)''. Имя в определённом склонении изменяется по четырём падежам — прямому, косвенному, творительному и превратительному, а в неопределённом — по двум, изредка трём. Глагол, как и во всех абхазо-адыгских языках, богат формами лиц, чисел, времён, наклонений, залогов. Имеется многоличное, т. н. полиперсонное спряжение, когда в спрягаемую форму глагола одновременно включаются два или несколько личных префиксов, показателей субъекта, прямого и косвенного объектов. |
Фонетика адыгейского языка отличается обилием согласных (в диалектах — до 67). Вокализм (как и в кабардино-черкесском) трехчленный<ref>[[Кумахов, Мухадин Абубекирович|Кумахов М. А.]], [[Шагиров, Амин Кабцуевич|Шагиров А. К.]], Абхазско-адыгские языки, в кн.: Языки Азии и Африки, М., 1979</ref> ''а — ы — э'' в отличие от абхазского и абазинского языков, где гласных в первичных корнях может быть лишь два: «а» и «ы». Из стяжения слогов образовались ''е (эй=йэ), и (ый=йы), о (уэ=эу)''. Имя в определённом склонении изменяется по четырём падежам — прямому, косвенному, творительному и превратительному, а в неопределённом — по двум, изредка трём. Глагол, как и во всех абхазо-адыгских языках, богат формами лиц, чисел, времён, наклонений, залогов. Имеется многоличное, т. н. полиперсонное спряжение, когда в спрягаемую форму глагола одновременно включаются два или несколько личных префиксов, показателей субъекта, прямого и косвенного объектов. |
||
Адыгейский язык — [[Полисинтетический язык|полисинтетический]]. Для адыгейского языка характерна многосоставность сказуемого, в состав которого могут входить личные префиксы, приставки места, направления и личного отношения, а иногда именные корни. Как и почти все [[северокавказские языки]], адыгейский язык — [[Эргативность|эргативный]]: подлежащее при непереходном сказуемом и [[Объект (лингвистика)|объект]] переходного глагола стоят в одном и том же падеже (в зависимости от традиции именуемом именительным, прямым или [[абсолютив]]ным), [[агенс]] при переходном |
Адыгейский язык — [[Полисинтетический язык|полисинтетический]]. Для адыгейского языка характерна многосоставность сказуемого, в состав которого могут входить личные префиксы, приставки места, направления и личного отношения, а иногда именные корни. Как и почти все [[северокавказские языки]], адыгейский язык — [[Эргативность|эргативный]]: подлежащее при непереходном сказуемом и [[Объект (лингвистика)|объект]] переходного глагола стоят в одном и том же падеже (в зависимости от традиции именуемом именительным, прямым или [[абсолютив]]ным), [[агенс]] при переходном сказуемом стоит в эргативном, или косвенном падеже. Относительное определение стоит перед определяемым, а качественное — после определяемого. Обычный порядок слов в предложении: подлежащее, прямое дополнение, остальные члены, сказуемое. |
||
В лексике современного адыгейского языка выделяются первичные корни типа открытого слога. Из сочетания их образуется большинство адыгейских слов. После [[Октябрьская революция|Октябрьской революции]] была создана письменность на основе арабского алфавита, который был заменён в |
В лексике современного адыгейского языка выделяются первичные корни типа открытого слога. Из сочетания их образуется большинство адыгейских слов. После [[Октябрьская революция|Октябрьской революции]] была создана письменность на основе арабского алфавита, который был заменён в 1927 году латинским, а в 1938 году — кириллическим. |
||
== Алфавит == |
== Алфавит == |
||
Строка 203: | Строка 215: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | А а |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | А а |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | aː |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | aː |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheа.oga]] |
||
| ''ачъэ, апчъы'' |
| ''ачъэ, апчъы'' |
||
|- |
|- |
||
Строка 326: | Строка 338: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | КӀ кӀ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | КӀ кӀ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | kʼ kʼʲ tʃʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | kʼ kʼʲ tʃʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheкӏ.oga]] |
||
| ''кӀымаф, кӀыхьэ'' (''кӀ, шкӀэ'') |
| ''кӀымаф, кӀыхьэ'' (''кӀ, шкӀэ'') |
||
|- |
|- |
||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | КӀу кӀу |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | КӀу кӀу |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | kʷʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | kʷʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheкӏу.oga]] |
||
| ''кӀун, кӀуакӀэ'' |
| ''кӀун, кӀуакӀэ'' |
||
|- |
|- |
||
Строка 350: | Строка 362: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ЛӀ лӀ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ЛӀ лӀ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ɬʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ɬʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheлӏ.oga]] |
||
| ''лӀы, лӀыгъэ'' |
| ''лӀы, лӀыгъэ'' |
||
|- |
|- |
||
Строка 375: | Строка 387: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ПӀ пӀ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ПӀ пӀ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | pʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | pʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheпӏ.oga]] |
||
| ''пӀэ, пӀэшъхьагъ'' |
| ''пӀэ, пӀэшъхьагъ'' |
||
|- |
|- |
||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ПӀу пӀу |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ПӀу пӀу |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | pʷʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | pʷʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheпӏу.oga]] |
||
| ''пӀун, пӀур'' |
| ''пӀун, пӀур'' |
||
|- |
|- |
||
Строка 400: | Строка 412: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ТӀ тӀ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ТӀ тӀ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | tʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | tʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheтӏ.oga]] |
||
| ''тӀы, ятӀэ'' |
| ''тӀы, ятӀэ'' |
||
|- |
|- |
||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ТӀу тӀу |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ТӀу тӀу |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | tʷʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | tʷʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheтӏу.oga]] |
||
| ''тӀурыс, тӀурытӀу'' |
| ''тӀурыс, тӀурытӀу'' |
||
|- |
|- |
||
Строка 450: | Строка 462: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ЦӀ цӀ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ЦӀ цӀ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | tsʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | tsʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheцӏ.oga]] |
||
| ''цӀынэ, цӀыфы'' |
| ''цӀынэ, цӀыфы'' |
||
|- |
|- |
||
Строка 460: | Строка 472: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ЧӀ чӀ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ЧӀ чӀ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | tʃʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | tʃʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheчӏ.oga]] |
||
| ''чӀыпӀэ, чӀыфэ'' |
| ''чӀыпӀэ, чӀыфэ'' |
||
|- |
|- |
||
Строка 485: | Строка 497: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ШӀ шӀ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ШӀ шӀ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ʃʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ʃʼ |
||
| | [[Файл: |
| | [[Файл:Adygheшӏ.oga]] |
||
| ''шӀын, шӀэны́гъ'' |
| ''шӀын, шӀэны́гъ'' |
||
|- |
|- |
||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ШӀу шӀу |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ШӀу шӀу |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ʃʷʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ʃʷʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheшӏу.oga]] |
||
| ''шӀуцӀэ, шӀуфэс'' |
| ''шӀуцӀэ, шӀуфэс'' |
||
|- |
|- |
||
Строка 530: | Строка 542: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | Ӏ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | Ӏ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ʔ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ʔ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheӏ.oga]] |
||
| ''Ӏэ, кӀасэ'' |
| ''Ӏэ, кӀасэ'' |
||
|- |
|- |
||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | Ӏу |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | Ӏу |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ʔʷ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | ʔʷ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheӏу.oga]] |
||
| ''ӀукӀэн, Ӏусын, Ӏудан'' |
| ''ӀукӀэн, Ӏусын, Ӏудан'' |
||
|} |
|} |
||
Строка 602: | Строка 614: | ||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | СӀ сӀ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | СӀ сӀ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | sʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | sʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheсӏ.oga]] |
||
| ''сӀэ, шӀусӀэ'' |
| ''сӀэ, шӀусӀэ'' |
||
|- |
|- |
||
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ФӀ фӀ |
| style="width: 5em; text-align: center; padding: 3px;" | ФӀ фӀ |
||
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | fʼ |
| style="width: 3em; text-align: center; padding: 3px;" | fʼ |
||
| [[Файл: |
| [[Файл:Adygheфӏ.oga]] |
||
| ''фӀы, фӀыцӀэ'' |
| ''фӀы, фӀыцӀэ'' |
||
|- |
|- |
||
Строка 701: | Строка 713: | ||
Дробные числительные образуются от количественных при помощи суффикса ''-(а)нэ'': ''щы'' «три» — ''щанэ'' «одна треть», ''плӏы'' четыре — ''плӏанэ'' «одна четверть», ''хы'' «шесть» — ''ханэ'' «одна шестая» и т. д. |
Дробные числительные образуются от количественных при помощи суффикса ''-(а)нэ'': ''щы'' «три» — ''щанэ'' «одна треть», ''плӏы'' четыре — ''плӏанэ'' «одна четверть», ''хы'' «шесть» — ''ханэ'' «одна шестая» и т. д. |
||
{{Иновики|ady|Адыгейская Википедия|адыгейском языке|2018}} |
|||
== Литература == |
== Литература == |
||
Строка 710: | Строка 723: | ||
* Сборник статей по синтаксису адыгейского языка/ Отв. ред. Б. М. Берсиров, К. X. Курашинов. — Майкоп, 1973. — 220 с. |
* Сборник статей по синтаксису адыгейского языка/ Отв. ред. Б. М. Берсиров, К. X. Курашинов. — Майкоп, 1973. — 220 с. |
||
* Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыӏалъ)/ Под ред. Ж. А. Шаова. — Майкоп: Адыгейский НИИ, 1975. — 440 с. |
* Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыӏалъ)/ Под ред. Ж. А. Шаова. — Майкоп: Адыгейский НИИ, 1975. — 440 с. |
||
* Сборник статей по адыгейскому языку/ Отв. ред. М. А. Кумахов, К. X. Меретуков. — Майкоп, 1976. — 422 с. |
* Сборник статей по адыгейскому языку/ Отв. ред. [[Кумахов, Мухадин Абубекирович|М. А. Кумахов]], [[Меретуков, Касим Хамосович|К. X. Меретуков]]. — Майкоп, 1976. — 422 с. |
||
* Строение предложения в адыгейском языке: Сб. статей/ Редкол.: З. Ю. Кумахова, Ю. А. Тхаркахо. — Майкоп, 1976. — 156 с. |
* Строение предложения в адыгейском языке: Сб. статей/ Редкол.: З. Ю. Кумахова, Ю. А. Тхаркахо. — Майкоп, 1976. — 156 с. |
||
* Блягоз З. У. Адыгейско-русское двуязычие. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1982. — 135 с. |
* Блягоз З. У. Адыгейско-русское двуязычие. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1982. — 135 с. |
||
Строка 717: | Строка 730: | ||
* Адыгабзэм играмматикэрэ илексикэрэ яӏофыгъо-хэр (Вопросы грамматики и лексики адыгейского языка)/ Ред. Къ. Мэрэтыкъо, К. Кӏуращынэ. — Мыекъуапэ, 1989. — 144 н. |
* Адыгабзэм играмматикэрэ илексикэрэ яӏофыгъо-хэр (Вопросы грамматики и лексики адыгейского языка)/ Ред. Къ. Мэрэтыкъо, К. Кӏуращынэ. — Мыекъуапэ, 1989. — 144 н. |
||
* Тхаркахо Ю. А. Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыӏалъ). — Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991. — 304 с. |
* Тхаркахо Ю. А. Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыӏалъ). — Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991. — 304 с. |
||
* Тестелец Я. Г. (отв. ред.). Аспекты полисинтетизма: Очерки по грамматике адыгейского языка. Москва: РГГУ, 2009. — 715 с. |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
Текущая версия от 09:55, 22 октября 2024
Адыгейский язык | |
---|---|
Самоназвание | Адыгабзэ[1] |
Страны | Россия, Турция, Иордания, Сирия, Израиль, Северная Македония, Ирак, Саудовская Аравия |
Регионы | Адыгея, Краснодарский край |
Официальный статус | |
Общее число говорящих | в России 86,1 тыс. (2020)[2] |
Статус | уязвимый[3] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | кириллица (адыгейская письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | ады 020 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | ady |
ISO 639-3 | ady |
WALS | adt |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1064 |
Ethnologue | ady |
IETF | ady |
Glottolog | adyg1241 |
Википедия на этом языке |
Адыге́йский язы́к (также нижнечеркесский, западночеркесский, западноадыгский, самоназвание адыгабзэ /ˈaːdəɣa(ː)bza/[4]) — язык адыгейцев, входящий в абхазо-адыгскую семью.
Адыгейский язык имеет четыре диалекта, наименования которых совпадают с наименованиями их носителей, а именно: абадзехский (на территории России в настоящее время почти вымер, но продолжает использоваться в адыгейской диаспоре), бжедугский, темиргоевский, шапсугский. В качестве литературного адыгейского языка был выбран темиргоевский диалект. Некоторые лингвисты склонны считать кабардино-черкесский и адыгейский языки диалектами общего адыгского языка[5].
Число говорящих на адыгейском языке в России — 86 151 человек (2010)[1].
Общие сведения
[править | править код]В России адыгейский язык распространён в Адыгее, а также Лазаревском и Туапсинском районах Краснодарского края. Кроме того, язык распространён в многочисленной адыгской диаспоре, проживающей в Турции, Сирии, Ливии, Египте, Иордании, а также в немногочисленных диаспорах в Израиле и других странах Ближнего Востока и Европы.
Нескольким известным лингвистам (Э. Форрер, Э. Ларош, И. М. Дунаевская и А. Камменхубер) удалось выяснить грамматическую структуру хаттского языка, и она, по их выражению, «являет черты разительного структурного сходства с западно-кавказскими языками (абхазо-адыгскими)», а лингвистические исследования Г. А. Меликишвили и Г. Г. Гиоргадзе также делают вероятным близкое родство хаттского с языком каски[6].
От близкородственного кабардино-черкесского адыгейский язык отличается лабиализованными аффрикатами дзу, цу, спирантами жъу, шъу, шӏу и смычным пӏу; а также формами наклонений, статичностью; наличием двух специфических категорий принадлежности (отторжимой/отчуждаемой и неотторжимой/неотчуждаемой); использованием суффикса отрицания -эп (в кабардино-черкесском это суффикс къым); показателя эргативно-косвенного падежа -щ в указательных местоимениях (в адыгейском — Ащ еупчІ и в кабардинском — Абы еупщІ «Его спроси»).
Для сравнения:
- Цӏыфмэ ятхьамыкӏагъо ущдэхьащхы хъущтэп (в адыгейском), Цӏыхухэм я тхьэмыщкӏагъэм ущыдыхьэшх хъунукъым (в кабардинском языке) — «Над чужой бедой нельзя смеяться» (букв.: «Над бедой людей тебе смеяться нельзя»).
- Бзылъфыгъэм джанэр егыкӏы (в адыгейском) и Бзылъхугъэм джанэр ежьыщІ (в кабардинском языке) «Женщина рубашку стирает»; Сэ осӏонэу сыфай — Сэ бжесӏэну сыхуейщ «Я тебе сказать хочу».
Лингвистическая характеристика
[править | править код]Фонетика адыгейского языка отличается обилием согласных (в диалектах — до 67). Вокализм (как и в кабардино-черкесском) трехчленный[7] а — ы — э в отличие от абхазского и абазинского языков, где гласных в первичных корнях может быть лишь два: «а» и «ы». Из стяжения слогов образовались е (эй=йэ), и (ый=йы), о (уэ=эу). Имя в определённом склонении изменяется по четырём падежам — прямому, косвенному, творительному и превратительному, а в неопределённом — по двум, изредка трём. Глагол, как и во всех абхазо-адыгских языках, богат формами лиц, чисел, времён, наклонений, залогов. Имеется многоличное, т. н. полиперсонное спряжение, когда в спрягаемую форму глагола одновременно включаются два или несколько личных префиксов, показателей субъекта, прямого и косвенного объектов.
Адыгейский язык — полисинтетический. Для адыгейского языка характерна многосоставность сказуемого, в состав которого могут входить личные префиксы, приставки места, направления и личного отношения, а иногда именные корни. Как и почти все северокавказские языки, адыгейский язык — эргативный: подлежащее при непереходном сказуемом и объект переходного глагола стоят в одном и том же падеже (в зависимости от традиции именуемом именительным, прямым или абсолютивным), агенс при переходном сказуемом стоит в эргативном, или косвенном падеже. Относительное определение стоит перед определяемым, а качественное — после определяемого. Обычный порядок слов в предложении: подлежащее, прямое дополнение, остальные члены, сказуемое.
В лексике современного адыгейского языка выделяются первичные корни типа открытого слога. Из сочетания их образуется большинство адыгейских слов. После Октябрьской революции была создана письменность на основе арабского алфавита, который был заменён в 1927 году латинским, а в 1938 году — кириллическим.
Алфавит
[править | править код]Адыгейский алфавит и названия букв:
А а
а |
Б б
бы |
В в
вы |
Г г
гы |
Гу гу
гуы |
Гъ гъ
гъы |
Гъу гъу
гъуы |
Д д
ды |
Дж дж
джы |
Дз дз
дзы |
Дзу дзу
дзуы |
Е е
йэ |
(Ё ё)
йо |
Ж ж
жы |
Жъ жъ
жъы |
Жъу жъу
жъуы |
Жь жь
жьы |
З з
зы |
И и
йы |
Й й
йы кӏаку |
К к*
кы |
Ку ку
куы |
Къ къ
къы |
Къу къу
къуы |
КІ кІ**
кӏы |
Кӏу кӏу
кӏуы |
Л л
лы |
Лъ лъ
лъы |
ЛІ лІ
лӏы |
М м
мы |
Н н
ны |
О о***
уэ |
П п
пы |
ПІ пІ
пӏы |
Пӏу пӏу
пӏуы |
Р р
ры |
С с
сы |
Т т
ты |
ТІ тІ
тӏы |
Тӏу тӏу
тӏуы |
У у
уы |
Ф ф
фы |
Х х
хы |
Хъ хъ
хъы |
Хъу хъу
хъуы |
Хь хь
хьы |
Ц ц
цы |
Цу цу
цуы |
ЦІ цІ
цӏы |
Ч ч
чы |
ЧІ чІ
чӏы |
Ш ш
шы |
Шъ шъ
шъы |
ШІ шІ
шӏы |
Шӏу шӏу
шӏуы |
Щ щ
щы |
(Ъ ъ)
пытэ тамыгь |
Ы ы
ы |
(Ь ь)
шъэбэ тамыгь |
Э э
э |
(Ю ю)
йыу |
(Я я)
йа |
I
Іы |
Іу
Іыу |
В адыгейском алфавите 64 буквы: 7 передают гласные звуки и 57 согласных. Буквы ё, к, ъ, ь, ю, я используются преимущественно в заимствованиях; «о» передает дифтонг уэ/эу, кІ>чІ. Ранее в алфавит входили буквы щІ, щӏу.
В адыгейском языке для обозначения на письме звуков (фонем) используются те же буквы, что и в русском языке. Кроме них, дополнительно введена в адыгейский алфавит буква I («палочка»).
Для обозначения специфических (гортанных, губных, смычных, щелевых, боковых) звуков используются комбинации с «у», «ь», «ъ», «I»: гу, гь, гьу, къ, къу, кІ, кӏу, жъ, жъу, шъ, шъу, шІ, шӏу и др. Эти буквосочетания обозначают один звук (фонему), как и в русском языке, скажем: ль, ть, сь.
В кабардинском языке и адыгейском жь и жъ произносится совершенно одинаково, но различается по написанию. В кабардинском языке вместо жъ пишут жь (жъы / жьы «старый»), вместо чІ — щІ (чӏыгу / щӏыгу «земля»), вместо шъ — щ (пшъашъэ / пщащэ «девочка»), вместо шъу — ф (шъузы / фыз «жена»; уцышъо / удзыфэ «зелёный»), вместо шІ — щІ (пшӏы / пщӏы «десять»), вместо ф — ху (фай / хуейщ «хотеть»), а вместо шӏу — фІ (шӏои / фӏей «грязный»).
Кириллица | Международный Фонетический Алфавит | Произношение | Слова |
---|---|---|---|
А а | aː | ачъэ, апчъы | |
Б б | b | баджэ́, бэ | |
В в | v | ||
Г г | ɣ | гыны́, чъыгы | |
ɡ | |||
Гу гу | ɡʷ | гу, гущыӀ | |
Гъ гъ | ʁ | гъатхэ́, гъэмаф | |
Гъу гъу | ʁʷ | гъунэ́гъу, гъунджэ | |
Д д | d | дыджы́, дахэ | |
Дж дж | dʒ | джан, лъэмыдж | |
Дз дз | dz | дзыо, дзын | |
Дзу дзу | dzʷ | хьандзу, хьандзуачӀ | |
Е е | e ja aj | ешэн, еплъы́н | |
(Ё ё) | o jo | ёлк | |
Ж ж | ʒ | жэ, жакӀэ | |
Жъ жъ | ʐ | жъы, жъажъэ | |
Жъу жъу | ʐʷ | жъун, жъуагъо | |
Жь жь | ʑ | жьыбгъэ, жьау | |
З з | z | занкӀэ, зандэ | |
И и | i ə jə | ихьан, икӀыпӀ | |
Й й | j | йод, бай | |
К к | k | кнопк, ручк | |
Ку ку | kʷ | кушъэ, ку | |
Къ къ | q | къалэ, къэкӀон | |
Къу къу | qʷ | къухьэ, къушъхьэ | |
КӀ кӀ | kʼ kʼʲ tʃʼ | кӀымаф, кӀыхьэ (кӀ, шкӀэ) | |
КӀу кӀу | kʷʼ | кӀун, кӀуакӀэ | |
Л л | l | лы, кӀалэ | |
ɮ | блы, чылэ, мыл | ||
Лъ лъ | ɬ | лъэбэкъу, лъащэ | |
ЛӀ лӀ | ɬʼ | лӀы, лӀыгъэ | |
М м | m | мэзы́, мэлы | |
Н н | n | нэ, ны | |
О о | o w wa aw | мощ, коны (о, осы, ощхы) | |
П п | p | пэ, сапэ | |
ПӀ пӀ | pʼ | пӀэ, пӀэшъхьагъ | |
ПӀу пӀу | pʷʼ | пӀун, пӀур | |
Р р | r | рикӀэн, риӀон | |
С с | s | сэ, сэшхо | |
Т т | t | тэтэ́жъ, тэ | |
ТӀ тӀ | tʼ | тӀы, ятӀэ | |
ТӀу тӀу | tʷʼ | тӀурыс, тӀурытӀу | |
У у | u w | ушхун, убэн | |
Ф ф | f | фыжьы́, фэен | |
Х х | x | хы, хасэ | |
Хъ хъ | χ | хъыен, пхъэн | |
Хъу хъу | χʷ | хъун, хъурай | |
Хь хь | ħ | хьэ, хьаку | |
Ц ц | ts | цагэ, цы | |
Цу цу | tsʷ | цуакъэ, цу | |
ЦӀ цӀ | tsʼ | цӀынэ, цӀыфы | |
Ч ч | tʃ kʲ | чэфы, чэты | |
ЧӀ чӀ | tʃʼ | чӀыпӀэ, чӀыфэ | |
Чъ чъ | tʂ | чъыгай, чъыӀэ | |
Ш ш | ʃ | шы, шыблэ | |
Шъ шъ | ʂ | пшъашъэ, шъабэ | |
Шъу шъу | ʂʷ | шъугъуалэ, шъукъакӀу | |
ШӀ шӀ | ʃʼ | шӀын, шӀэны́гъ | |
ШӀу шӀу | ʃʷʼ | шӀуцӀэ, шӀуфэс | |
Щ щ | ɕ | щагу, щатэ | |
(Ъ ъ) | ″ | ||
Ы ы | ə | ыкӀи, зы | |
(Ь ь) | ′ | ||
Э э | a | этаж, нэнэжъ | |
(Ю ю) | u ju | Юсыф, Юныс | |
Я я | jaː | яй, ябгэ | |
Ӏ | ʔ | Ӏэ, кӀасэ | |
Ӏу | ʔʷ | ӀукӀэн, Ӏусын, Ӏудан |
Кириллица | Международный Фонетический Алфавит |
---|---|
Гъу гъу | ʁʷə |
Гъо гъо | ʁʷa |
Жъу жъу | ʐʷə |
Жъо жъо | ʐʷa |
Ку ку | kʷə |
Ко ко | kʷa |
Къу къу | qʷə |
Къо къо | qʷa |
КӀу кӀу | kʷʼə |
КӀо кӀо | kʷʼa |
Шъу шъу | ʂʷə |
Шъо шъо | ʂʷa |
Ӏу | ʔʷə |
Диалектные буквы
[править | править код]Кириллица | Международный фонетический алфавит | Произношение | Слова |
---|---|---|---|
Гь гь | ɡʲ | гьанэ, гьэгун | |
Кь кь | kʲ | кьэт, кьэхьы, жакьэ | |
СӀ сӀ | sʼ | сӀэ, шӀусӀэ | |
ФӀ фӀ | fʼ | фӀы, фӀыцӀэ | |
Ху ху | xʷ | хуабэ, махо, хужьы | |
Чу чу | tʃʷ | чуакъо, чу | |
ЩӀ щӀ | ɕʼ | щӀалэ | |
Ӏь | h | Ӏьыгь, Ӏьыдэдэм, дэӀьэ |
На адыгейском языке выходит газета «Адыгэ макъ» («Голос адыга»).
Числительные
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
|
|
При обозначении количества все количественные числительные кроме зы (один) ставятся после определяемого существительного: зы кӏалэ «один парень», кӏэлитӏу «два парня», мэфэ мин «тысяча дней». За исключением апэрэ («первый») образуются с помощью префикса я- и суффикса -нэрэ.
Разделительные числительные образуются посредством повторения числительного с использованием инфикса -ры: зырыз «по одному», тӏурытӏу «по два», щырыщ «по три», плӏырыплІ «по четыре», тфырытф «по пять» и т. д. В предложении: Еджакӏохэр экзаменым тӏурытӏоу чӏахьэщтыгъэх «Учащиеся заходили на экзамен по двое».
Дробные числительные образуются от количественных при помощи суффикса -(а)нэ: щы «три» — щанэ «одна треть», плӏы четыре — плӏанэ «одна четверть», хы «шесть» — ханэ «одна шестая» и т. д.
Адыгейская Википедия
Существует раздел Википедии на адыгейском языке («Адыгейская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2018 году[8]. По состоянию на 17:29 (UTC) 20 декабря 2024 года раздел содержит 556 статей (общее число страниц — 4213); в нём зарегистрировано 8313 участников, один из них имеет статус администратора; 15 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 15 225[9].
Литература
[править | править код]- Адыгейская орфография (Адыгэ орфографиер)/ Подгот. Д. А. Ашхамаф при участии Н. Ф. Яковлева. — 2-е изд. — Майкоп: Адыгнациздат, 1938. — 24 с.
- Ашхамаф Д. А. Краткий обзор адыгейских диалектов. — Майкоп: Адыгнациздат, 1939. — 20 с.
- Яковлев Н. Ф., Ашхамаф Д. А. Грамматика адыгейского литературного языка/ Отв. ред. И. И. Мещанинов, С. Л. Быховская. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — 464 с.
- Русско-адыгейский словарь (Урыс-адыгэ гущыӏалъ)/ Под редакцией Х. Д. Водождокова; С приложением краткого грамматического очерка адыгейского языка 3. И. Керашевой. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1960. — 1098 с.
- Рогова Г. В., Керашева З. И. Грамматика адыгейского языка. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1966. — 462 с.
- Сборник статей по синтаксису адыгейского языка/ Отв. ред. Б. М. Берсиров, К. X. Курашинов. — Майкоп, 1973. — 220 с.
- Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыӏалъ)/ Под ред. Ж. А. Шаова. — Майкоп: Адыгейский НИИ, 1975. — 440 с.
- Сборник статей по адыгейскому языку/ Отв. ред. М. А. Кумахов, К. X. Меретуков. — Майкоп, 1976. — 422 с.
- Строение предложения в адыгейском языке: Сб. статей/ Редкол.: З. Ю. Кумахова, Ю. А. Тхаркахо. — Майкоп, 1976. — 156 с.
- Блягоз З. У. Адыгейско-русское двуязычие. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1982. — 135 с.
- Тхаркахо Ю. А. Становление стилей и норм адыгейского литературного языка/ Отв. ред. 3. Ю. Кумахова. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1982. — 192 с.
- Лексика и словообразование в адыгейском языке: Сб. статей/ Отв. ред. З. У. Блягоз. — Майкоп, 1987. — 158 с.
- Адыгабзэм играмматикэрэ илексикэрэ яӏофыгъо-хэр (Вопросы грамматики и лексики адыгейского языка)/ Ред. Къ. Мэрэтыкъо, К. Кӏуращынэ. — Мыекъуапэ, 1989. — 144 н.
- Тхаркахо Ю. А. Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыӏалъ). — Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991. — 304 с.
- Тестелец Я. Г. (отв. ред.). Аспекты полисинтетизма: Очерки по грамматике адыгейского языка. Москва: РГГУ, 2009. — 715 с.
Примечания
[править | править код]- ↑ Тхаркахо Ю. А. Адыгейско-русский словарь. Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991
- ↑ {{Cite web |url=https://rosstat.gov.ru/storage/mediabank/Tom5_tab12_VPN-2020.xlsx Архивная копия от 31 декабря 2022 на Wayback Machine |title=Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2020 года |access-date=2022-01-01
- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО
- ↑ Hewitt, George. North West Caucasian (англ.) // Lingua. — 2005. — Vol. 115, iss. 1. — P. 93. — ISSN 0024-3841. — doi:10.1016/j.lingua.2003.06.003. Архивировано 3 января 2024 года.
- ↑ Aydın, Şamil Emre (2015), Çerkes Diyalektleri, ISBN 9786056569111 . Дата обращения: 28 мая 2020. Архивировано 27 мая 2020 года.
- ↑ Дьяконов, Игорь Михайлович. Предыстория армянского народа : История Арм. нагорья с 1500 по 500 г. до н. э. Хурриты, лувийцы, протоармяне / АН Арм. ССР. Ин-т истории. — Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1968. — С. 11. — 264 с. Архивировано 17 июля 2012 года.
- ↑ Кумахов М. А., Шагиров А. К., Абхазско-адыгские языки, в кн.: Языки Азии и Африки, М., 1979
- ↑ Адыгейская Википедия: первая правка
- ↑ Адыгейская Википедия: страница статистических данных