Подпоручик Киже: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
(не показано 15 промежуточных версий 8 участников)
Строка 7: Строка 7:
|Автор = [[Юрий Тынянов]]
|Автор = [[Юрий Тынянов]]
|Язык оригинала = русский
|Язык оригинала = русский
|Написан =
|Написан = 1927
|Публикация = 1927
|Публикация = 1928
|Издательство =
|Издательство = [[Государственное издательство РСФСР|Государственное издательство]]
|Отдельное издание =
|Отдельное издание =
|Перевод =
|Перевод =
|Викитека-текст = Подпоручик Киже (Тынянов)
|Викитека-текст = Подпоручик Киже (Тынянов)
}}
}}
'''«Подпору́чик Киже́»''' — [[историческая повесть]] [[Тынянов, Юрий Николаевич|Юрия Тынянова]], опубликованная в 1927 году. Основана на [[Исторический анекдот|историческом анекдоте]] времён царствования [[Павел I|Павла I]] о несуществующем поручике (или подпоручике) Киже, возникшем в документах благодаря канцелярской ошибке и не раз получавшем продвижение по службе в силу бюрократической инерции. Повесть была переработана автором в 1930 г.<ref>Д. А. Матвеева. Редакции рассказа «Подпоручик Киже» Ю. Н. Тынянова. // Сибирский филологический журнал. 2014, №3.
'''«Подпору́чик Киже́»''' — [[историческая повесть]] [[Тынянов, Юрий Николаевич|Юрия Тынянова]], впервые опубликованная в 1928 году в журнале «[[Красная новь]]» (книга 1, январь). Основана на [[Исторический анекдот|историческом анекдоте]] времён царствования [[Павел I|Павла I]] о несуществующем поручике (или подпоручике) Киже, возникшем в документах благодаря канцелярской ошибке и не раз получавшем продвижение по службе в силу бюрократической инерции. Повесть была переработана автором в 1930 г.<ref>Д. А. Матвеева. Редакции рассказа «Подпоручик Киже» Ю. Н. Тынянова. // Сибирский филологический журнал. 2014, №3.
</ref> и впоследствии дважды экранизирована.
</ref> и впоследствии дважды экранизировалась.


В переносном значении «поручиком Киже» иногда именуют ситуацию, когда мелкая, нелепая ошибка приводит к масштабным последствиям, либо несуществующий объект, мифическую фигуру, которая из-за ошибки, недоразумения или случайного совпадения была сочтена реальной<ref>https://rus.1sept.ru/article.php?ID=200100503</ref>.
В переносном значении «поручиком Киже» иногда именуют ситуацию, когда мелкая, нелепая ошибка приводит к масштабным последствиям, либо несуществующий объект, мифическую фигуру, которая из-за ошибки, недоразумения или случайного совпадения была сочтена реальной<ref>[https://rus.1sept.ru/article.php?ID=200100503 Йот Н. | Две забавные мелочи | Журнал «Русский язык» № 5/2001<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.


== Исторический анекдот ==
== Исторический анекдот ==
Строка 24: Строка 24:
Однажды придворный писарь, составляя со слов императора очередной [[указ]] о производстве в следующий [[чин]] [[офицер]]ов, при написании первых двух слов фразы «прапорщики ж [такие-то] — в подпоручики» ошибся — написал «прапорщик Киж», в результате в тексте указа перед реальными фамилиями оказался вписан никогда не существовавший [[прапорщик]] Киж. Когда указ подали на подпись, император почему-то решил выделить первого из новопроизведённых [[подпоручик]]ов и собственноручно дописал к указу «подпоручика Киж в поручики». [[Поручик]] Киж, видимо, запомнился императору, во всяком случае, уже через несколько дней император произвёл его в [[штабс-капитан]]ы. Подобным образом Киж очень быстро рос в чине и вскоре был произведён в [[полковник]]и, и на этом, последнем приказе о производстве в чин император написал: «Вызвать сейчас ко мне». Кинувшись искать полковника, военное руководство его не обнаружило. Лишь изучив все документы о производстве, удалось дойти до самого первого приказа, содержащего ошибку, и понять, в чём дело. Однако сообщить императору об истинном положении дел никто не осмелился. Вместо этого подчинённые доложили, что полковник Киж скоропостижно скончался, из-за чего прибыть на аудиенцию не может. Император вздохнул и сказал: «Жаль, хороший был офицер».{{конец цитаты}}
Однажды придворный писарь, составляя со слов императора очередной [[указ]] о производстве в следующий [[чин]] [[офицер]]ов, при написании первых двух слов фразы «прапорщики ж [такие-то] — в подпоручики» ошибся — написал «прапорщик Киж», в результате в тексте указа перед реальными фамилиями оказался вписан никогда не существовавший [[прапорщик]] Киж. Когда указ подали на подпись, император почему-то решил выделить первого из новопроизведённых [[подпоручик]]ов и собственноручно дописал к указу «подпоручика Киж в поручики». [[Поручик]] Киж, видимо, запомнился императору, во всяком случае, уже через несколько дней император произвёл его в [[штабс-капитан]]ы. Подобным образом Киж очень быстро рос в чине и вскоре был произведён в [[полковник]]и, и на этом, последнем приказе о производстве в чин император написал: «Вызвать сейчас ко мне». Кинувшись искать полковника, военное руководство его не обнаружило. Лишь изучив все документы о производстве, удалось дойти до самого первого приказа, содержащего ошибку, и понять, в чём дело. Однако сообщить императору об истинном положении дел никто не осмелился. Вместо этого подчинённые доложили, что полковник Киж скоропостижно скончался, из-за чего прибыть на аудиенцию не может. Император вздохнул и сказал: «Жаль, хороший был офицер».{{конец цитаты}}


Данный случай иллюстрирует широко распространённое представление, что при Павле царил якобы полный беспорядок правил повышения и понижения офицеров в чинах, когда старшие офицеры легко разжаловались в рядовые, а младшие, по какой-то причине понравившиеся императору, нередко повышались в чинах с неимоверной быстротой.
Данная история иллюстрирует распространённое представление, что при Павле царил полный беспорядок в повышении и понижении офицеров в чинах: якобы старших офицеров без существенных причин могли разжаловать в рядовые, а младших, по какой-то причине понравившихся императору, повышали с неимоверной быстротой.


== Повесть Тынянова ==
== Повесть Тынянова ==
Юрий Тынянов обнаружил анекдот в записках камергера [[Сухотин, Сергей Михайлович (1818)|С. М. Сухотин]]а, услышавшего его от Даля<ref>Левин Ю. Д. [http://lib.pushkinskijdom.ru/Portals/3/PDF/XVIII/07_tom_XVIII/Levin/Levin.pdf Об источниках «Подпоручика Киже»] // Роль и значение литературы XVIII века в истории русской культуры. К 70-летию со дня рождения чл.-корр. АН СССР П. Н. Беркова. М.; Л.: Наука, 1966. С. 393-396.</ref>. В сухотинском изложении офицер носил [[Французский язык|«французскую»]] фамилию «Киже́», а породившая его фраза звучала «прапорщики же». После введения множества побочных персонажей Тынянов расширил эту историю в повесть, призванную показать [[Российская империя|Российскую империю]] как царство бюрократического абсурда.
Юрий Тынянов обнаружил анекдот в записках камергера [[Сухотин, Сергей Михайлович (1818)|С. М. Сухотина]], услышавшего его от Даля<ref>Левин Ю. Д. [http://lib.pushkinskijdom.ru/Portals/3/PDF/XVIII/07_tom_XVIII/Levin/Levin.pdf Об источниках «Подпоручика Киже»] {{Wayback|url=http://lib.pushkinskijdom.ru/Portals/3/PDF/XVIII/07_tom_XVIII/Levin/Levin.pdf |date=20220403064510 }} // Роль и значение литературы XVIII века в истории русской культуры. К 70-летию со дня рождения чл.-корр. АН СССР П. Н. Беркова. М.; Л.: Наука, 1966. С. 393—396.</ref>. В сухотинском изложении офицер носил «[[Французский язык|французскую]]» фамилию «Киже́», а породившая его фраза звучала «прапорщики же». Путём введения множества побочных персонажей и дополнительных подробностей сюжета Тынянов расширил эту историю в повесть. В ней Киже, помимо производства в чины, был поставлен в караул, наказан за крик под императорским окном, [[Телесные наказания#Телесные наказания в России|высечен]], [[Ссылка (наказание)|сослан]] в [[Сибирь]], прощён, дослужился до генерала, получил награды, а буквально перед кончиной ему были пожалованы императором имение и тысяча душ. Также Тыняновым введена «противоположная» фигура — поручик Синюхаев, по ошибке записанный умершим. [[Файл:Kije1934.jpg|thumb|Афиша советского фильма по мотивам повести (1934)]]


В отличие от исходной истории, описывающей, по сути, лишь мелкое канцелярское недоразумение и высмеивающей лёгкость чинопроизводства при Павле I, в повести Тынянова акцент сделан на системе, в которой точное следование регламентам важнее здравого смысла. [[Российская империя]] показана как царство бюрократического абсурда. Персонажи совершают очевидно нелепые действия, лишь бы их нельзя было обвинить в нарушении предписаний: они секут [[плеть]]ми деревянную «кобылу», на которой нет наказываемого, конвоируют пустое место, лечат несуществующего больного и хоронят несуществующего покойника, в общем, ведут себя так, как будто Киже реально существует; при этом никто не показывает, что происходит что-то необычное.
В повести Киже, помимо производства в чины, был поставлен в караул, наказан за крик под императорским окном, [[Телесные наказания#Телесные наказания в России|высечен]], [[Ссылка (наказание)|сослан]] в [[Сибирь]], прощён, дослужился до генерала, получил награды, а буквально перед кончиной ему были пожалованы императором имение и тысяча душ. В отличие от исходной истории, описывающей, по сути, лишь мелкое канцелярское недоразумение и демонстрирующей лёгкость чинопроизводства при Павле I, в повести Тынянова акцент сделан на высмеивание [[Бюрократизм|бюрократической]] системы, в которой точное следование предписанным регламентам становится важнее здравого смысла.


Некоторые современные литературоведы утверждают, что вся трилогия историко-сатирических повестей Тынянова («Подпоручик Киже», «[[Восковая персона]]», «[[Малолетний Витушишников]]») представляет собой [[эзопов язык|завуалированный комментарий]] относительно реалий советского времени<ref>Геллер М. Подмена как образ жизни (История и сатира у Ю. Тынянова) // Cahiers du Monde russe et sovietique. 1989. Vol. 30, N 3-4. С. 297.</ref>.
Тынянов выдумал непосредственных исполнителей, которые якобы совершают нелепые, очевидно абсурдные действия, лишь бы их нельзя было обвинить в нарушении предписаний: так, они секут [[плеть]]ми деревянную «кобылу», на которой нет наказываемого, конвоируют пустое место, лечат несуществующего больного и хоронят несуществующего покойника, в общем, ведут себя так, как будто Киже реально существует, при этом никто не показывает, что происходит что-то необычное. Также Тыняновым введена параллельно обратная линия — поручик Синюхаев по ошибке записан умершим. [[File:Kije1934.jpg|thumb|Афиша советского фильма по мотивам повести (1934)]]

Некоторые литературоведы утверждают, что вся трилогия историко-сатирических повестей Тынянова («Подпоручик Киже», «[[Восковая персона]]», «[[Малолетний Витушишников]]») представляет собой [[эзопов язык|завуалированный комментарий]] относительно реалий советского времени<ref>Геллер М. Подмена как образ жизни (История и сатира у Ю. Тынянова) // Cahiers du Monde russe et sovietique. 1989. Vol. 30, N 3-4. С. 297.</ref>.


== Экранизации повести ==
== Экранизации повести ==
Строка 44: Строка 42:
* [[Пютуа]]
* [[Пютуа]]
* [[Мёртвые души]]
* [[Мёртвые души]]
* [[Смотритель (роман)|Смотритель]]
* [[Новое платье короля]]


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 50: Строка 50:
== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [[s:Подпоручик Киже (Тынянов)|Текст повести]] в [[Викитека|Викитеке]]
* [[s:Подпоручик Киже (Тынянов)|Текст повести]] в [[Викитека|Викитеке]]

{{ВС}}


[[Категория:Произведения Тынянова]]
[[Категория:Произведения Тынянова]]
[[Категория:Повести на русском языке]]
[[Категория:Повести на русском языке]]
[[Категория:Исторические повести]]
[[Категория:Исторические повести]]
[[Категория:Повести 1927 года]]
[[Категория:Повести 1928 года]]
[[Категория:Повести СССР]]
[[Категория:Повести СССР]]
[[Категория:Произведения, впервые опубликованные в журнале «Красная новь»]]
[[Категория:Поручик Киже| ]]
[[Категория:Поручик Киже| ]]
[[Категория:Крылатые выражения]]
[[Категория:Крылатые выражения]]

Текущая версия от 11:35, 13 июня 2023

Подпоручик Киже
Жанр повесть
Автор Юрий Тынянов
Язык оригинала русский
Дата написания 1927
Дата первой публикации 1928
Издательство Государственное издательство
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Подпору́чик Киже́» — историческая повесть Юрия Тынянова, впервые опубликованная в 1928 году в журнале «Красная новь» (книга 1, январь). Основана на историческом анекдоте времён царствования Павла I о несуществующем поручике (или подпоручике) Киже, возникшем в документах благодаря канцелярской ошибке и не раз получавшем продвижение по службе в силу бюрократической инерции. Повесть была переработана автором в 1930 г.[1] и впоследствии дважды экранизировалась.

В переносном значении «поручиком Киже» иногда именуют ситуацию, когда мелкая, нелепая ошибка приводит к масштабным последствиям, либо несуществующий объект, мифическую фигуру, которая из-за ошибки, недоразумения или случайного совпадения была сочтена реальной[2].

Исторический анекдот

[править | править код]

Анекдот об офицере Киже приводит (со слов отца) Владимир Даль в «Рассказах о временах Павла I», напечатанных в 1870 году в журнале «Русская старина»:

Однажды придворный писарь, составляя со слов императора очередной указ о производстве в следующий чин офицеров, при написании первых двух слов фразы «прапорщики ж [такие-то] — в подпоручики» ошибся — написал «прапорщик Киж», в результате в тексте указа перед реальными фамилиями оказался вписан никогда не существовавший прапорщик Киж. Когда указ подали на подпись, император почему-то решил выделить первого из новопроизведённых подпоручиков и собственноручно дописал к указу «подпоручика Киж в поручики». Поручик Киж, видимо, запомнился императору, во всяком случае, уже через несколько дней император произвёл его в штабс-капитаны. Подобным образом Киж очень быстро рос в чине и вскоре был произведён в полковники, и на этом, последнем приказе о производстве в чин император написал: «Вызвать сейчас ко мне». Кинувшись искать полковника, военное руководство его не обнаружило. Лишь изучив все документы о производстве, удалось дойти до самого первого приказа, содержащего ошибку, и понять, в чём дело. Однако сообщить императору об истинном положении дел никто не осмелился. Вместо этого подчинённые доложили, что полковник Киж скоропостижно скончался, из-за чего прибыть на аудиенцию не может. Император вздохнул и сказал: «Жаль, хороший был офицер».

Данная история иллюстрирует распространённое представление, что при Павле царил полный беспорядок в повышении и понижении офицеров в чинах: якобы старших офицеров без существенных причин могли разжаловать в рядовые, а младших, по какой-то причине понравившихся императору, повышали с неимоверной быстротой.

Повесть Тынянова

[править | править код]

Юрий Тынянов обнаружил анекдот в записках камергера С. М. Сухотина, услышавшего его от Даля[3]. В сухотинском изложении офицер носил «французскую» фамилию «Киже́», а породившая его фраза звучала «прапорщики же». Путём введения множества побочных персонажей и дополнительных подробностей сюжета Тынянов расширил эту историю в повесть. В ней Киже, помимо производства в чины, был поставлен в караул, наказан за крик под императорским окном, высечен, сослан в Сибирь, прощён, дослужился до генерала, получил награды, а буквально перед кончиной ему были пожалованы императором имение и тысяча душ. Также Тыняновым введена «противоположная» фигура — поручик Синюхаев, по ошибке записанный умершим.

Афиша советского фильма по мотивам повести (1934)

В отличие от исходной истории, описывающей, по сути, лишь мелкое канцелярское недоразумение и высмеивающей лёгкость чинопроизводства при Павле I, в повести Тынянова акцент сделан на системе, в которой точное следование регламентам важнее здравого смысла. Российская империя показана как царство бюрократического абсурда. Персонажи совершают очевидно нелепые действия, лишь бы их нельзя было обвинить в нарушении предписаний: они секут плетьми деревянную «кобылу», на которой нет наказываемого, конвоируют пустое место, лечат несуществующего больного и хоронят несуществующего покойника, в общем, ведут себя так, как будто Киже реально существует; при этом никто не показывает, что происходит что-то необычное.

Некоторые современные литературоведы утверждают, что вся трилогия историко-сатирических повестей Тынянова («Подпоручик Киже», «Восковая персона», «Малолетний Витушишников») представляет собой завуалированный комментарий относительно реалий советского времени[4].

Экранизации повести

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Д. А. Матвеева. Редакции рассказа «Подпоручик Киже» Ю. Н. Тынянова. // Сибирский филологический журнал. 2014, №3.
  2. Йот Н. | Две забавные мелочи | Журнал «Русский язык» № 5/2001
  3. Левин Ю. Д. Об источниках «Подпоручика Киже» Архивная копия от 3 апреля 2022 на Wayback Machine // Роль и значение литературы XVIII века в истории русской культуры. К 70-летию со дня рождения чл.-корр. АН СССР П. Н. Беркова. М.; Л.: Наука, 1966. С. 393—396.
  4. Геллер М. Подмена как образ жизни (История и сатира у Ю. Тынянова) // Cahiers du Monde russe et sovietique. 1989. Vol. 30, N 3-4. С. 297.