Весенняя сказка (мультфильм): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Внесена ссылка на композитора Нина Владимировна Макарова
 
(не показаны 22 промежуточные версии 14 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{значения|Весенняя сказка}}
{{значения|Весенняя сказка}}
{{Мультфильм
{{Мультфильм
|Название = Весенняя сказка
| название = Весенняя сказка
| изображение = Spring tail (1949).jpg
|Оригинал =
| ширина = 260px
|Изображение = Spring tail (1949).jpg
| описание изображения = ''Кадр из мультфильма''.
|Размер = 260px
|Подпись = ''Кадр из мультфильма'' '''«Весенняя сказка»'''.
| жанр = сказка
| режиссёр = [[Громов, Виктор Алексеевич|Виктор Громов]]
|Тип = [[рисованная мультипликация|рисованный]]
| сценарист = Дмитрий Тарасов,<br>Андрей Тарасов
|Жанр = о зверях, поучительные
| художник-постановщик = [[Дегтярёв, Владимир Дмитриевич|Владимир Дегтярёв]]
|Режиссёр = [[Громов, Виктор Алексеевич|Виктор Громов]]
| роли = [[Чирков, Борис Петрович|Борис Чирков]],<br>[[Татьяна Пельтцер]],<br>[[Тяпкина, Елена Алексеевна|Елена Тяпкина]],<br>[[Георгий Милляр]],<br>[[Глеб Романов]]
|Сценаристы = Дмитрий Тарасов,<br>Андрей Тарасов
| композитор = Нина Макарова
|Постановщик = [[Дегтярёв, Владимир Дмитриевич|Владимир Дегтярёв]]
| аниматор = [[Фаина Епифанова]],<br>[[Рената Миренкова]],<br>[[Резцова, Лидия Алексеевна|Лидия Резцова]],<br>[[Лалаянц, Валентин Георгиевич|Валентин Лалаянц]],<br>[[Комова, Елизавета Фёдоровна|Елизавета Комова]],<br>[[Таранович, Татьяна Александровна|Татьяна Таранович]],<br>[[Бредис, Ламис|Ламис Бредис]],<br>Борис Петин
|Роли = [[Чирков, Борис Петрович|Борис Чирков]],<br> [[Татьяна Пельтцер]],<br> [[Тяпкина, Елена Алексеевна|Елена Тяпкина]],<br> [[Георгий Милляр]],<br> [[Глеб Романов]]
| оператор = [[Друян, Михаил Захарович|Михаил Друян]]
|Композитор = Нина Макарова
| звукооператор = [[Борис Фильчиков]]
|Аниматоры =
| студия = «[[Союзмультфильм]]»
|Мультипликаторы = [[Фаина Епифанова]],<br> [[Рената Миренкова]],<br> [[Резцова, Лидия Алексеевна|Лидия Резцова]],<br> [[Лалаянц, Валентин Георгиевич|Валентин Лалаянц]],<br> Елизавета Комова,<br> Татьяна Таранович,<br> Ламис Бредис,<br> Борис Петин
| длительность = 19 мин. 24 сек.
|Оператор = [[Друян, Михаил Захарович|Михаил Друян]]
| дата выхода = {{в кино|1949}}
|Звукооператор = [[Борис Фильчиков]]
|Студия = «[[Союзмультфильм]]»
|Время = 19 мин. 24 сек.
|Год = [[1949 год в кино|1949 год]]
|bcdb_link = 105178
|anim_id = 2981
}}
}}
{{external media
{{external media
Строка 27: Строка 22:
|video1 = [http://www.ivi.ru/watch/3192 «Весенняя сказка».]
|video1 = [http://www.ivi.ru/watch/3192 «Весенняя сказка».]
}}
}}
'''«Весенняя сказка»''' — [[Кинематограф СССР|советский]] [[Рисованная мультипликация|рисованный]], [[Короткометражный фильм|короткометражный]] мультипликационный фильм, созданный на киностудии «[[Союзмультфильм]]» при поддержке [[Народный комиссариат просвещения РСФСР|Народного комиссариата просвещения РСФСР]], выпущенный на телеэкраны в [[1949 год]]у.


'''«Весенняя сказка»''' — [[Кинематограф СССР|советский]] [[Рисованная мультипликация|рисованный]], [[Короткометражный фильм|короткометражный]] мультипликационный фильм, созданный на киностудии «[[Союзмультфильм]]» при поддержке [[Народный комиссариат просвещения РСФСР|Народного комиссариата просвещения РСФСР]], выпущен в [[1949 год]]у.
Мультфильм — [[Лирика|лирическое]] повествование о возвращении вожака гусей Гуменника и его стаи из Африканских краёв на их родные места [[Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика|России]], и необходимости стаи быть преданным своему вожаку.


== Сюжет ==
== Сюжет ==
[[Лирика|Лирическое]] повествование о возвращении вожака гусей Гуменника и его стаи из африканских краёв на их родные места [[Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика|России]], о необходимости стаи быть преданным своему вожаку.

Африка… Тёплые края… Чужая им земля… Вот и наступил давно конец зимы. И в края родные им пора, уже давно открыта дверь весне. И вожак гусей Гуменник, почуяв это, начал грустно петь, тоскуя по родине своей. И остальные гуси, услышав, поняли, что домой им пора.
Африка… Тёплые края… Чужая им земля… Вот и наступил давно конец зимы. И в края родные им пора, уже давно открыта дверь весне. И вожак гусей Гуменник, почуяв это, начал грустно петь, тоскуя по родине своей. И остальные гуси, услышав, поняли, что домой им пора.


Вот и направились они в края свои. А точнее — к Василисиной заводи. И покидая места свои чужие, пролетали они мимо разных мест . А однажды захотели гуси побыстрей до дома добраться. И предложил вожак им отправиться новою, да неизвестною дорогой — над песчаной степью. На что гуси и согласились.
Вот и направились они в края свои. А точнее — к Василисиной заводи. И покидая места свои чужие, пролетали они мимо разных мест. А однажды захотели гуси побыстрей до дома добраться. И предложил вожак им отправиться новою, да неизвестною дорогой — над песчаной степью. На что гуси и согласились.


И отправились они по дороге новой через песчаные степи к дому своему. Но по пути на изумление своё, увидели они под собой не песчаные края, а зелёные сады и возделанные поля. Настолько были красивы они, что подумали гуси, а не заблудились ли они. И, решив, что предводитель их ошибся и с задачей не справился, выбрали они себе нового вожака.
И отправились они по дороге новой через песчаные степи к дому своему. Но по пути на изумление своё, увидели они под собой не песчаные края, а зелёные сады и возделанные поля. Настолько были красивы они, что подумали гуси, а не заблудились ли они. И, решив, что предводитель их ошибся и с задачей не справился, выбрали они себе нового вожака.
Строка 40: Строка 36:
И повёл их новый предводитель к дому, в родные края. Но, понимая, что не может он справиться, просит он прежнего вожака помочь ему. Гуменник нашёл их дом и устремились гуси к нему скорее.
И повёл их новый предводитель к дому, в родные края. Но, понимая, что не может он справиться, просит он прежнего вожака помочь ему. Гуменник нашёл их дом и устремились гуси к нему скорее.


И прилетели гуси в края свои родные. И рады, и счастливы они были возвращению домой. Только вожаку гусей было не до веселья. Ведь непонятно ему было, куда пропали те песчаные степи. И тут Тетерев, которому вожак Гуменник кумом приходился, и поведал, что не он ошибся, а места здешние изменились. И рассказал Тетерев его стае о том, что не было ошибки вожака их, да предложил Гуменнику и его стае осмотреть новокрасочные места.
И прилетели гуси в края свои родные. И рады, и счастливы они были возвращению домой. Только вожаку гусей было не до веселья. Ведь непонятно ему было, куда пропали те песчаные степи. И тут Тетерев, которому вожак Гуменник кумом приходился, и поведал, что не он ошибся, а места здешние изменились. И Тетерев предложил Гуменнику и его стае осмотреть новокрасочные места.


== Идея создания ==
== Идея создания ==
Строка 48: Строка 44:


== История ==
== История ==
В конце [[1940-е годы|1940-х]] годов у правительства [[Союз Советских Социалистических Республик|Советского Союза]] стояла серьёзная задача, по-скольку «только-только» закончилась [[Великая Отечественная война]], и страна находилась в серьёзном положении почти во всех сферах. И необходимо было внести новую ясность [[Марксизм-ленинизм|советской идеи]] и патриотизм [[Советский народ|советскому народу]]<ref name=tmsm />, несмотря на то что с [[1917 год]]а и до Великой Отечественной войны понятие патриотизм приравнивался к [[Буржуазия|буржуазным]] вещам и вызывало очень отрицательную реакцию в Советском государстве<ref>{{cite web|url=http://zhurnal.lib.ru/c/chunihin_w_m/perevorot.shtml|title=«Переворот»|author=Чунихин В. М.|date=2011|publisher=Журнал «Самиздат»|accessdate=2015-02-17}}</ref>. Также необходимо было воспитать нового, советского человека. Однако мультфильм был лишь одним из инструментов для воздействия на человека.
В конце [[1940-е годы|1940-х]] годов у правительства [[Союз Советских Социалистических Республик|Советского Союза]] стояла серьёзная задача, поскольку только закончилась [[Великая Отечественная война]], и страна находилась в серьёзном положении почти во всех сферах. И необходимо было внести новую ясность [[Марксизм-ленинизм|советской идеи]] и патриотизма [[Советский народ|советскому народу]]<ref name=tmsm />, несмотря на то, что с [[1917 год]]а и до Великой Отечественной войны понятие патриотизма приравнивалось к [[Буржуазия|буржуазным]] ценностям и вызывало очень отрицательную реакцию в Советском государстве<ref>{{cite web|url=http://zhurnal.lib.ru/c/chunihin_w_m/perevorot.shtml|title=«Переворот»|author=Чунихин В. М.|date=2011|publisher=Журнал «Самиздат»|accessdate=2015-02-17|archive-date=2015-02-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20150217191545/http://zhurnal.lib.ru/c/chunihin_w_m/perevorot.shtml|deadlink=no}}</ref>. Также необходимо было воспитать нового, советского человека. Однако мультфильм был лишь одним из инструментов для воздействия на человека.


Таким образом, благодаря цели правительства, на экраны вышли такие мультфильмы, как: «[[Конёк-Горбунок (мультфильм)|Конёк-Горбунок]]», «[[Пропавшая грамота (мультфильм)|Пропавшая грамота]]», «[[Цветик-семицветик (мультфильм)|Цветик-семицветик]]», «[[Федя Зайцев]]» и другие фильмы, которые должны были повлиять на советского человека в нужную им сторону, а также чтобы привить советскому народу патриотизм к Советскому Союзу, и прежде всего к Советскому государству, путём создания образа родины различными путями<ref name=tmsm />.
Таким образом, благодаря цели правительства, на экраны вышли такие мультфильмы, как: «[[Конёк-Горбунок (мультфильм)|Конёк-Горбунок]]», «[[Пропавшая грамота (мультфильм)|Пропавшая грамота]]», «[[Цветик-семицветик (мультфильм)|Цветик-семицветик]]», «[[Федя Зайцев]]» и другие фильмы, которые должны были повлиять на советского человека в нужную им сторону, а также чтобы привить советскому народу патриотизм к Советскому Союзу, и прежде всего к Советскому государству, путём создания образа родины различными путями<ref name=tmsm />.


== Видеоиздания ==
Мультфильм «Весенняя сказка» вышел на экраны телевизоров в [[1949 год]]у<ref name=tmsi>«Аниматор.ру». [http://www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2981 Российская анимация в буквах и фигурах | Фильмы | «ВЕСЕННЯЯ СКАЗКА».]</ref>. В [[1990-е годы]] фильм стал доступен для просмотра на [[видеокассета]]х. Чуть позже, с появлением [[Оптический диск|оптических дисков]] для записи и хранения любой информации, мультфильм стал издаваться для просмотра на DVD-дисках.{{Переход|#Переиздания|1}}
Мультфильм в [[1990-е годы]] стал доступен для просмотра на [[видеокассета]]х. Чуть позже, с появлением [[Оптический диск|оптических дисков]] для записи и хранения любой информации, мультфильм стал издаваться для просмотра на DVD-дисках.{{Переход|#Переиздания|1}}


== Мультипликационная группа ==
== Мультипликационная группа ==


=== Озвучивание ===
=== Озвучивание ===
* [[Чирков, Борис Петрович|Борис Чирков]] — текст от автора / Гуменник / Марабу
* [[Чирков, Борис Петрович|Борис Чирков]] — ''текст от автора / Гуменник / Марабу''
* [[Глеб Романов]] — Помощник
* [[Романов, Глеб Васильевич|Глеб Романов]] — ''Помощник''
* [[Тяпкина, Елена Алексеевна|Елена Тяпкина]] — Казарка
* [[Тяпкина, Елена Алексеевна|Елена Тяпкина]] — ''Казарка''
* [[Милляр, Георгий Францевич|Георгий Милляр]]<ref>«Вокруг ТВ». [http://www.vokrug.tv/person/show/Georgii_Millyar Милляр, Люди за кадром: фото, биография, фильмография, новости.] (См. в разд. «Фильмография Георгия Милляра»)</ref> — Тетерев
* [[Милляр, Георгий Францевич|Георгий Милляр]]<ref>«Вокруг ТВ». [http://www.vokrug.tv/person/show/Georgii_Millyar Милляр, Люди за кадром: фото, биография, фильмография, новости.] {{Wayback|url=http://www.vokrug.tv/person/show/Georgii_Millyar |date=20160629191934 }} (См. в разд. «Фильмография Георгия Милляра»)</ref> — ''Тетерев''
* [[Пельтцер, Татьяна Ивановна|Татьяна Пельтцер]] — реплики гусынь.
* [[Пельтцер, Татьяна Ивановна|Татьяна Пельтцер]] — ''гусыни'' (в титрах как '''И.''' Пельтцер)


=== Разработчики ===
=== Разработчики ===
* Авторы сценария: Дмитрий и Андрей Тарасовы.
* Производство: Студия «[[Союзмультфильм]]».
* Сценарий: Дмитрий и Андрей Тарасовы.
* Текст песен: Дмитрий Тарасов.
* Текст песен: Дмитрий Тарасов.
* Режиссёр: [[Громов, Виктор Алексеевич|Виктор Громов]].
* Режиссёр: [[Громов, Виктор Алексеевич|Виктор Громов]].
* Художник-постановщик: [[Дегтярёв, Владимир Дмитриевич|Владимир Дегтярёв]].
* Художник-постановщик: [[Дегтярёв, Владимир Дмитриевич|Владимир Дегтярёв]].
* Композитор: Нина Макарова.
* Композитор: [[Макарова, Нина Владимировна|Нина Владимировна Макарова]].
* Ассистент режиссёра: [[Фёдоров, Николай Петрович (режиссёр)|Николай Фёдоров]].
* Ассистент режиссёра: [[Фёдоров, Николай Петрович (режиссёр)|Николай Фёдоров]].
* Технический ассистент: Галина Любарская.
* Технический ассистент: Галина Любарская.
* Оператор: [[Друян, Михаил Захарович|Михаил Друян]].
* Оператор: [[Друян, Михаил Захарович|Михаил Друян]].
* Звукооператор: [[Борис Фильчиков]].
* Звукооператор: [[Борис Фильчиков]].
* Монтаж: В. Егорова.
* Монтажер: В. Егорова.
* Дирижёр: [[Гамбург, Григорий Семёнович|Григорий Гамбург]].
* Дирижёр: [[Гамбург, Григорий Семёнович|Григорий Гамбург]].
* Художники-мультипликаторы: [[Фаина Епифанова]], Елизавета Комова, [[Рената Миренкова]], [[Резцова, Лидия Алексеевна|Лидия Резцова]], Татьяна Таранович, Ламис Бредис, [[Лалаянц, Валентин Георгиевич|Валентин Лалаянц]], Борис Петин.
* Художники-мультипликаторы: [[Фаина Епифанова]], [[Комова, Елизавета Фёдоровна|Елизавета Комова]], [[Рената Миренкова]], [[Резцова, Лидия Алексеевна|Лидия Резцова]], [[Таранович, Татьяна Александровна|Татьяна Таранович]], [[Бредис, Ламис|Ламис Бредис]], [[Лалаянц, Валентин Георгиевич|Валентин Лалаянц]], Борис Петин.
* Художники-декораторы: Дмитрий Анпилов, Галина Невзорова, [[Светлица, Ирина Георгиевна|Ирина Светлица]].
* Художники-декораторы: Дмитрий Анпилов, Галина Невзорова, [[Светлица, Ирина Георгиевна|Ирина Светлица]].


== О мультфильме ==
== О мультфильме ==
<blockquote>«Особой темой было развитие в советских детях патриотизма. В военные и послевоенные годы эта тема, безусловно, вышла на первый план. Множество мультфильмов были посвящены конструированию образа Родины, причем за основу после войны брался традиционный, знакомый по русской классике образ „страны берёзового ситца“, а эффектным дополнением к нему служили великие стройки пятилеток.
<blockquote>«Особой темой было развитие в советских детях патриотизма. В военные и послевоенные годы эта тема, безусловно, вышла на первый план. Множество мультфильмов были посвящены конструированию образа Родины, причем за основу после войны брался традиционный, знакомый по русской классике образ „страны берёзового ситца“, а эффектным дополнением к нему служили великие стройки пятилеток.
Неплохим образцом патриотического мультфильма является „Весенняя сказка“ — лирическое повествование о возвращении на Родину из Африки стаи диких гусей. За время их отсутствия знакомые места изменились настолько, что гуси не узнали России. Смоделировав по ходу дела ситуацию, когда коллектив сомневается в своём вожаке и отвергает его, и предложив её решение (вожак в конечном итоге оказывается прав, а неправы те, кто от него отвернулся), авторы мультфильма проговаривают важные фразы. „Эх ты, Пеликан, умная птица, а не знаешь, что хоть и тепло у вас, а все же наша русская сторонка намного вашей превосходней!“ — с расстановкой говорит гусь-вожак, собираясь в родные края. Подобная риторика сейчас может показаться смешной, но в те времена именно такие фразы доходили до людей по всем имеющимся каналам информации, от плакатов на улицах до песни „Не нужен мне берег турецкий…“ — Антон Размахнин „Тайная миссия советской мультипликации“<ref name=tmsm>[http://www.utro.ru/articles/2006/09/05/580611.shtml Антон Размахнин „Тайная миссия советской мультипликации“ Утро.ru]</ref>.»</blockquote>
Неплохим образцом патриотического мультфильма является „Весенняя сказка“ — лирическое повествование о возвращении на Родину из Африки стаи диких гусей. За время их отсутствия знакомые места изменились настолько, что гуси не узнали России. Смоделировав по ходу дела ситуацию, когда коллектив сомневается в своём вожаке и отвергает его, и предложив её решение (вожак в конечном итоге оказывается прав, а неправы те, кто от него отвернулся), авторы мультфильма проговаривают важные фразы. „Эх ты, Пеликан, умная птица, а не знаешь, что хоть и тепло у вас, а все же наша русская сторонка намного вашей превосходней!“ — с расстановкой говорит гусь-вожак, собираясь в родные края. Подобная риторика сейчас может показаться смешной, но в те времена именно такие фразы доходили до людей по всем имеющимся каналам информации, от плакатов на улицах до песни „Не нужен мне берег турецкий…“ — Антон Размахнин „Тайная миссия советской мультипликации“<ref name=tmsm>{{Cite web |url=http://www.utro.ru/articles/2006/09/05/580611.shtml |title=Антон Размахнин „Тайная миссия советской мультипликации“ Утро.ru |access-date=2016-01-13 |archive-date=2016-01-29 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160129012543/http://www.utro.ru/articles/2006/09/05/580611.shtml |deadlink=no }}</ref>.»</blockquote>


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 119: Строка 115:


== Ссылки ==
== Ссылки ==
*
* [http://www.myltik.ru/index.php?topic=db&fe=multview&multid=965 «Весенняя сказка»] на Myltik.ru
* {{Animator.ru|2981|«Весенняя сказка»}}
* {{Animator.ru|2981|«Весенняя сказка»}}
* [https://web.archive.org/web/20160411003809/http://www.karusel-tv.ru/announce/14157 «Весенняя сказка»] на сайте телеканала «[[Карусель (телеканал)|Карусель]]»
* [https://web.archive.org/web/20160411003809/http://www.karusel-tv.ru/announce/14157 «Весенняя сказка»] на сайте телеканала «[[Карусель (телеканал)|Карусель]]»
* [http://mult-online.ru/ccp/7005-vesennyaya-skazka.html «Весенняя сказка»] на Mult-Online.ru
* [http://mult-online.ru/ccp/7005-vesennyaya-skazka.html «Весенняя сказка»] на Mult-Online.ru
* [http://www.myltik.ru/index.php?topic=db&fe=multview&multid=965 «Весенняя сказка»] на Мультик.ру


[[Категория:Рисованные мультфильмы СССР 1949 года]]
[[Категория:Рисованные мультфильмы СССР 1949 года]]

Текущая версия от 10:27, 27 ноября 2024

Весенняя сказка
Кадр из мультфильма.
Кадр из мультфильма.
Жанр сказка
Техника анимации рисованная
Режиссёр Виктор Громов
Авторы сценария Дмитрий Тарасов,
Андрей Тарасов
Роли озвучивали Борис Чирков,
Татьяна Пельтцер,
Елена Тяпкина,
Георгий Милляр,
Глеб Романов
Композитор Нина Макарова
Страна
Язык русский
Производство
Художник-постановщик Владимир Дегтярёв
Художники-аниматоры Фаина Епифанова,
Рената Миренкова,
Лидия Резцова,
Валентин Лалаянц,
Елизавета Комова,
Татьяна Таранович,
Ламис Бредис,
Борис Петин
Оператор Михаил Друян
Звукооператор Борис Фильчиков
Длительность 19 мин. 24 сек.
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1949
Ссылки
IMDb ID 6371980
Аниматор.ру ID 2981
Внешние видеофайлы
«Весенняя сказка».

«Весенняя сказка» — советский рисованный, короткометражный мультипликационный фильм, созданный на киностудии «Союзмультфильм» при поддержке Народного комиссариата просвещения РСФСР, выпущен в 1949 году.

Лирическое повествование о возвращении вожака гусей Гуменника и его стаи из африканских краёв на их родные места России, о необходимости стаи быть преданным своему вожаку.

Африка… Тёплые края… Чужая им земля… Вот и наступил давно конец зимы. И в края родные им пора, уже давно открыта дверь весне. И вожак гусей Гуменник, почуяв это, начал грустно петь, тоскуя по родине своей. И остальные гуси, услышав, поняли, что домой им пора.

Вот и направились они в края свои. А точнее — к Василисиной заводи. И покидая места свои чужие, пролетали они мимо разных мест. А однажды захотели гуси побыстрей до дома добраться. И предложил вожак им отправиться новою, да неизвестною дорогой — над песчаной степью. На что гуси и согласились.

И отправились они по дороге новой через песчаные степи к дому своему. Но по пути на изумление своё, увидели они под собой не песчаные края, а зелёные сады и возделанные поля. Настолько были красивы они, что подумали гуси, а не заблудились ли они. И, решив, что предводитель их ошибся и с задачей не справился, выбрали они себе нового вожака.

И повёл их новый предводитель к дому, в родные края. Но, понимая, что не может он справиться, просит он прежнего вожака помочь ему. Гуменник нашёл их дом и устремились гуси к нему скорее.

И прилетели гуси в края свои родные. И рады, и счастливы они были возвращению домой. Только вожаку гусей было не до веселья. Ведь непонятно ему было, куда пропали те песчаные степи. И тут Тетерев, которому вожак Гуменник кумом приходился, и поведал, что не он ошибся, а места здешние изменились. И Тетерев предложил Гуменнику и его стае осмотреть новокрасочные места.

Идея создания

[править | править код]

Мультфильм был один из многих фильмов послевоенного периода, как и «Цветик-семицветик», «Федя Зайцев», «Кукушка и скворец» и другие мультфильмы, которые разрабатывались Советским государством для того, чтобы повлиять на советский народ в нужную им сторону и привить любовь и преданность к государству, а также к Советскому Союзу[1].

Также, одной из главных целей создания фильма является раскрытие и прививание красоты, патриотизма и любви к своей стране, где в образе птиц, вроде как, являются советские люди, которые должны не только любить свою родину, но и не иметь возможности жить без неё. Один из примеров описания любви к своей родине говорит в мультфильме вожак стаи, Гуменник: «Эх, марабу ты марабу. Учёная птица. А того не знаешь, что края-то ваши тёплые. Да наша русская сторона намного вашей превосходней».

В конце 1940-х годов у правительства Советского Союза стояла серьёзная задача, поскольку только закончилась Великая Отечественная война, и страна находилась в серьёзном положении почти во всех сферах. И необходимо было внести новую ясность советской идеи и патриотизма советскому народу[1], несмотря на то, что с 1917 года и до Великой Отечественной войны понятие патриотизма приравнивалось к буржуазным ценностям и вызывало очень отрицательную реакцию в Советском государстве[2]. Также необходимо было воспитать нового, советского человека. Однако мультфильм был лишь одним из инструментов для воздействия на человека.

Таким образом, благодаря цели правительства, на экраны вышли такие мультфильмы, как: «Конёк-Горбунок», «Пропавшая грамота», «Цветик-семицветик», «Федя Зайцев» и другие фильмы, которые должны были повлиять на советского человека в нужную им сторону, а также чтобы привить советскому народу патриотизм к Советскому Союзу, и прежде всего к Советскому государству, путём создания образа родины различными путями[1].

Видеоиздания

[править | править код]

Мультфильм в 1990-е годы стал доступен для просмотра на видеокассетах. Чуть позже, с появлением оптических дисков для записи и хранения любой информации, мультфильм стал издаваться для просмотра на DVD-дисках.

Мультипликационная группа

[править | править код]

Озвучивание

[править | править код]

Разработчики

[править | править код]

О мультфильме

[править | править код]

«Особой темой было развитие в советских детях патриотизма. В военные и послевоенные годы эта тема, безусловно, вышла на первый план. Множество мультфильмов были посвящены конструированию образа Родины, причем за основу после войны брался традиционный, знакомый по русской классике образ „страны берёзового ситца“, а эффектным дополнением к нему служили великие стройки пятилеток. Неплохим образцом патриотического мультфильма является „Весенняя сказка“ — лирическое повествование о возвращении на Родину из Африки стаи диких гусей. За время их отсутствия знакомые места изменились настолько, что гуси не узнали России. Смоделировав по ходу дела ситуацию, когда коллектив сомневается в своём вожаке и отвергает его, и предложив её решение (вожак в конечном итоге оказывается прав, а неправы те, кто от него отвернулся), авторы мультфильма проговаривают важные фразы. „Эх ты, Пеликан, умная птица, а не знаешь, что хоть и тепло у вас, а все же наша русская сторонка намного вашей превосходней!“ — с расстановкой говорит гусь-вожак, собираясь в родные края. Подобная риторика сейчас может показаться смешной, но в те времена именно такие фразы доходили до людей по всем имеющимся каналам информации, от плакатов на улицах до песни „Не нужен мне берег турецкий…“ — Антон Размахнин „Тайная миссия советской мультипликации“[1]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Антон Размахнин „Тайная миссия советской мультипликации“ Утро.ru. Дата обращения: 13 января 2016. Архивировано 29 января 2016 года.
  2. Чунихин В. М. «Переворот». Журнал «Самиздат» (2011). Дата обращения: 17 февраля 2015. Архивировано 17 февраля 2015 года.
  3. «Вокруг ТВ». Милляр, Люди за кадром: фото, биография, фильмография, новости. Архивная копия от 29 июня 2016 на Wayback Machine (См. в разд. «Фильмография Георгия Милляра»)

Литература

[править | править код]
  • Белокуров Л. «Весенняя сказка» [Мультипликационный фильм. Сценарий Д. и А. Тарасовых. Режиссёр В. Громов] // Огонек. — 1951. — № 2. — С. 27.
  • Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск 1. — М.: Госкиноиздат, 1950. — 208 с.

Содержание: Предисловие с.3, В.Катаев «Цветик-семицветик» с.7, М.Вольпин, Н.Эрдман «Про Федю Зайцева» с.27, В.Сутеев «Когда зажигаются ёлки» с.47, М.Пащенко «Песенка радости» с.69, Д. и А. Тарасовы «Весенняя сказка» с.95, С.Михалков «Кукушка и скворец» с.105, В.Немоляев «Первый урок» с.113, Б.Ласкин «Мишка на льду» (Дедушка и внучек) с.123, Г.Березко «Серая Шейка» с.137, И.Вано, А.Снежко-Блоцкая «Гуси-лебеди» с. 157, М.Ерзинкян, З.Филимонова «Чудесный колокольчик» с.167, Б.Бродский, М.Папава «Жёлтый аист» с.187, Приложение с.199.