Бланко, Йоланда: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
создание статьи о женщинах. Статья в рамках тематической недели |
Adavyd (обсуждение | вклад) м категоризация |
||
(не показано 19 промежуточных версий 13 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Однофамильцы|Бланко}} |
|||
'''Йоланда Бланко''' (1954 года рождения) — [[Никарагуа|никарагуанская]] поэтесса. |
|||
{{Писатель |
{{Писатель |
||
| имя = Йоланда Бланко |
| имя = Йоланда Бланко |
||
| изображение = YolandaBlanco.jpg |
| изображение = YolandaBlanco.jpg |
||
| дата рождения = ноябрь 1954 |
| дата рождения = ноябрь 1954 |
||
| место рождения = Манагуа, Никарагуа |
| место рождения = {{МР|Манагуа|в Манагуа}}, [[Никарагуа]] |
||
| род деятельности = |
| род деятельности = поэтесса, переводчица |
||
}} |
}} |
||
'''Йоланда Бланко''' ([[Испанский язык|исп.]] ''Yolanda Blanco''; [[1954]], Манагуа) — [[никарагуа]]нская поэтесса и переводчица, одна из популярных литературных национальных деятелей 1970-х годов XX века. |
|||
== Биография == |
== Биография == |
||
Йоланда Бланко родилась в [[Манагуа]], Никарагуа. С 1970 по 1971 |
Йоланда Бланко родилась в [[Манагуа]], Никарагуа. С 1970 по 1971 год она училась в Национальном университете Никарагуа в Леоне. За время учёбы в университете смогла организовать лекции, посвященные поэзии. Лекции проводились впервые в истории университета, их вели лучшие никарагуанские женщины-поэтессы<ref>{{Cite web|url=http://archivo.elnuevodiario.com.ni/2005/agosto/23-agosto-2005/cultural/cultural-20050819-03.html|title=El Nuevo Diario - Con Todo el Poder de la Informmación|website=web.archive.org|date=2008-06-20|accessdate=2020-09-28|archive-date=2008-06-20|archive-url=https://web.archive.org/web/20080620161022/http://archivo.elnuevodiario.com.ni/2005/agosto/23-agosto-2005/cultural/cultural-20050819-03.html|deadlink=yes}}</ref>. Бланко продолжила изучать историю искусств и литературу во [[Франция|Франции]]. Однако в 1978 году Йоланда была вынуждена переехать в [[Венесуэла|Венесуэлу]], после вторжения Сандинистских чиновников. Несмотря на успех Бланко в восьмидесятые годы, Сандинистский режим ограничивал деятельность поэтессы в связи с её нежеланием вступать в партию. В связи с этим Бланко окончила [[Центральный университет Венесуэлы]] по специальности «литература». В Венесуэле продолжила активное участие в развитии литературы, стала членом литературной мастерской венесуэльской писательницы Антонии Паласиос «Каликанто». В 2005 году Бланко стала лауреатом Национальной поэтической премии Марианы Сансон Аргуэльо — литературного конкурса, ежегодно организуемого Никарагуанской Ассоциацией поэтов. В настоящее время Бланко живёт в [[Нью-Йорк]]е, где работает переводчиком и практикует даосское искусство. |
||
== Творчество == |
== Творчество == |
||
* ''Так, когда дождь''. Леон, Никарагуа: Издательство Хоспис, 1974 |
|||
Поэтическое творчество Иоланды Бланко открывает путь интимных пространств, которые усиливают переживание женского восприятия реальности, природы и языка через артикуляцию дискурса, совпадающего с феминистскими постулатами различия. Ее стихи также являются свидетельством революционной борьбы, кульминацией которой стал триумф Сандинистского фронта национального освобождения в Никарагуа. |
|||
* ''Керамическое солнце''. Леон, Никарагуа: издательство Унан, 1977 |
|||
* ''Пенкео в Никарагуа''. Манагуа, Никарагуа: Издательство Союз, 1981 |
|||
В центре внимания ее первой коллекции ''Así cuando la lluvia'', падает на месяцы май и июнь, считается месяцами дождя и дерева. Поэт утверждает творческую силу дождя, отождествляемую с силой женщины, и приветствует ее с любовью и счастьем. Вода осветляет цвета и рассеивает монотонность. Это также создает буколическое видение, в котором время только присутствует, и женщина актуализируется в любви и в воспоминаниях, устанавливающих основу ее существования. Женщина утверждает свою гордость бытия и свою общую природу с деревом через чувственность прикосновения и эротизм тела. |
|||
* ''Покои''. Каракас, Венесуэла: PEN Club Венесуэлы, 1985 |
|||
* ''От городского и Священного''. Манагуа, Никарагуа: ANIDE Editions, 2005 |
|||
Основными темами поэзии Йоландо Бланко, которые она раскрывает в своих стихотворениях, является: воссоединение с природой (сравнение человека с природными явлениями — дождем, летом, насекомыми), описание ритуалов коренных народов и преобладающая тема её произведений — борьба за справедливость и равноправие в обществе. Последняя тематика стала актуальна в её произведениях, в связи с народным восстанием против диктатуры [[Сомоса Дебайле, Анастасио|Анастасио Сомосы]]. С огромной эмоциональной силой поэт изображает героизм и мужество коренного населения района Монимбо, который возглавлял Авангард в войне против Сеятеля Цветов зла. |
|||
В ''Cerámica sol'' Бланко пытается спасти силу первобытного слова, языка, коренящегося в символе и ритуалах. Поэт становится жрицей солнца, чтобы превозносить его значение в человеческой жизни, в смирении жатвы и плодов, в деятельности пчел, в любви, в песнопении ... Совершенное примирение всех этих элементов достигается в благодатных объятиях природы. |
|||
Во Франции в 1976 году поэтесса написала книгу, в состав которой вошло стихотворение ''Молитва.'' Оно считается символическим произведением жанровой поэзии, поскольку одновременно затрагивает проблематику сексуального, политического, а также религиозного аспектов. |
|||
''Penqueo en Nicaragua'' была написана во время революционной борьбы Никарагуанского народа, которая положила конец режиму Анастасио Сомосы. Это свидетельство призыва к действию против несправедливости и воспевание надежды на освобождение. С огромной эмоциональной силой поэт изображает героизм и мужество коренного населения район Монимбо, который возглавлял Авангард в войне против Сеятеля Цветов зла. Превращение мира, труда, музыки и танца в шрапнель, бомбы, разрушения и смерть породило восстание против армии Сомоцистов. Бланко вспоминает погибших Сандинистских партизан и веру в дело Никарагуа. Боль, надежда, пушки и гитары чередуются в утверждении поэта о том, что он был" пропитан " любовью к революции. Цвета Сандинизма, черный и красный, появляются в большинстве стихотворений, чтобы вербализовать конфликт, порожденный угнетением и насилием. свобода. Осуждение зверств, тюремное заключение за мятеж, голоса свидетелей, нищета, сиротство, увечья, голод и страдания создают многократный призыв к солидарности в борьбе, руководимой девизом "свободная страна или смерть"." |
|||
⚫ | Бланко стоит в одном ряду с известными никарагуанскими поэтами: [[Рубен Дарио|Рубеном Дарио]], Саломоном Де Ла Сельва, Хосе Коронеля Уртечо и [[Карденаль, Эрнесто|Эрнесто Карденалем]]<ref>{{Статья|ссылка=http://dx.doi.org/10.15517/aeca.v43i0.31627|автор=Ethel García Buchard|заглавие=El imaginario del canal y la nación cosmopolita. Nicaragua, siglo XIX. Frances Kinloch. Managua (Nicaragua): Instituto de IHNCA-UCA, 2015|год=2017-12-01|издание=Anuario de Estudios Centroamericanos|том=43|страницы=539|issn=2215-4175, 0377-7316|doi=10.15517/aeca.v43i0.31627}}</ref>. |
||
В ''Aposentos'' доминирующей темой является осознание Бланко того, что он женщина. Используя подрывной язык, восхваляющий чувственность и сексуальность, поэт прославляет каждую часть женского тела. Ее цель-создать новое социологическое и культурное пространство, противостоящее распространенным стереотипам, ограничивающим самовыражение женщин. Отождествление женщины и природы постоянно возникает в поэмах Бланко, чтобы передать их существенную творческую общность. Это становится двойной дискурсивной осью осуждения: подчиненная роль женщин в обществе и обобщенном подавлении своих эмоций, своего опыта любви и писательства. Поэзия Бланко отклоняется от патриархальной традиции и подтверждает обоснованность женского дискурса, синтез личного и исторического процесса. |
|||
== Примечания == |
|||
⚫ | |||
{{примечания}} |
|||
[[Категория:Поэты Никарагуа]] |
|||
== Примечание == |
|||
[[Категория:Писатели |
[[Категория:Писатели Никарагуа]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Писательницы-феминистки]] |
||
[[Категория:Переводчики Никарагуа]] |
|||
<references /> |
|||
[[Категория:Переводчики XX века]] |
|||
[[Категория:Деятели феминизма Никарагуа]] |
Текущая версия от 13:19, 14 июля 2024
Йоланда Бланко | |
---|---|
Дата рождения | ноябрь 1954 |
Место рождения | Манагуа, Никарагуа |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэтесса, переводчица |
Медиафайлы на Викискладе |
Йоланда Бланко (исп. Yolanda Blanco; 1954, Манагуа) — никарагуанская поэтесса и переводчица, одна из популярных литературных национальных деятелей 1970-х годов XX века.
Биография
[править | править код]Йоланда Бланко родилась в Манагуа, Никарагуа. С 1970 по 1971 год она училась в Национальном университете Никарагуа в Леоне. За время учёбы в университете смогла организовать лекции, посвященные поэзии. Лекции проводились впервые в истории университета, их вели лучшие никарагуанские женщины-поэтессы[1]. Бланко продолжила изучать историю искусств и литературу во Франции. Однако в 1978 году Йоланда была вынуждена переехать в Венесуэлу, после вторжения Сандинистских чиновников. Несмотря на успех Бланко в восьмидесятые годы, Сандинистский режим ограничивал деятельность поэтессы в связи с её нежеланием вступать в партию. В связи с этим Бланко окончила Центральный университет Венесуэлы по специальности «литература». В Венесуэле продолжила активное участие в развитии литературы, стала членом литературной мастерской венесуэльской писательницы Антонии Паласиос «Каликанто». В 2005 году Бланко стала лауреатом Национальной поэтической премии Марианы Сансон Аргуэльо — литературного конкурса, ежегодно организуемого Никарагуанской Ассоциацией поэтов. В настоящее время Бланко живёт в Нью-Йорке, где работает переводчиком и практикует даосское искусство.
Творчество
[править | править код]- Так, когда дождь. Леон, Никарагуа: Издательство Хоспис, 1974
- Керамическое солнце. Леон, Никарагуа: издательство Унан, 1977
- Пенкео в Никарагуа. Манагуа, Никарагуа: Издательство Союз, 1981
- Покои. Каракас, Венесуэла: PEN Club Венесуэлы, 1985
- От городского и Священного. Манагуа, Никарагуа: ANIDE Editions, 2005
Основными темами поэзии Йоландо Бланко, которые она раскрывает в своих стихотворениях, является: воссоединение с природой (сравнение человека с природными явлениями — дождем, летом, насекомыми), описание ритуалов коренных народов и преобладающая тема её произведений — борьба за справедливость и равноправие в обществе. Последняя тематика стала актуальна в её произведениях, в связи с народным восстанием против диктатуры Анастасио Сомосы. С огромной эмоциональной силой поэт изображает героизм и мужество коренного населения района Монимбо, который возглавлял Авангард в войне против Сеятеля Цветов зла.
Во Франции в 1976 году поэтесса написала книгу, в состав которой вошло стихотворение Молитва. Оно считается символическим произведением жанровой поэзии, поскольку одновременно затрагивает проблематику сексуального, политического, а также религиозного аспектов.
Бланко стоит в одном ряду с известными никарагуанскими поэтами: Рубеном Дарио, Саломоном Де Ла Сельва, Хосе Коронеля Уртечо и Эрнесто Карденалем[2].
Примечания
[править | править код]- ↑ El Nuevo Diario - Con Todo el Poder de la Informmación . web.archive.org (20 июня 2008). Дата обращения: 28 сентября 2020. Архивировано из оригинала 20 июня 2008 года.
- ↑ Ethel García Buchard. El imaginario del canal y la nación cosmopolita. Nicaragua, siglo XIX. Frances Kinloch. Managua (Nicaragua): Instituto de IHNCA-UCA, 2015 // Anuario de Estudios Centroamericanos. — 2017-12-01. — Т. 43. — С. 539. — ISSN 0377-7316 2215-4175, 0377-7316. — doi:10.15517/aeca.v43i0.31627.