Перельман, Виктор Борисович: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
дополнение, викификация, уточнение |
Our Day (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 6 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ФИО}} |
{{ФИО}} |
||
{{персона}} |
{{персона}} |
||
'''Ви́ктор Бори́сович Перельма́н''' ({{Др|||1929}}, {{Мр|Москва}} — {{дс|13|11|2003}}, |
'''Ви́ктор Бори́сович Перельма́н''' ({{Др|||1929}}, {{Мр|Москва}} — {{дс|13|11|2003}}, Клифсайд Парк, штат {{Мс|Нью-Джерси|в округе Берген}}) — русский {{писатель2|Израиля|США}}, {{издатель|Израиля|США}}, {{редактор|СССР|Израиля|США}}, {{журналист|СССР|Израиля|США}}. |
||
== Биография == |
== Биография == |
||
Поступил в 1947 году и окончил [[Московский юридический институт]] и редакционно-издательский факультет [[Московский полиграфический институт|Московского полиграфического института]]. |
|||
Работал на [[Московское радио|Московском радио]], в газете «[[Труд (газета)|Труд]]», в журнале «Советские профсоюзы». |
Работал на [[Московское радио|Московском радио]], в газете «[[Труд (газета)|Труд]]», в журнале «Советские профсоюзы». |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
С 1968 года по конкурсу получил место заведующего отделом информации в «[[Литературная газета|Литературной газете]]», там же работал специальным корреспондентом. |
С 1968 года по конкурсу получил место заведующего отделом информации в «[[Литературная газета|Литературной газете]]», там же работал специальным корреспондентом. |
||
В [[1973 год]]у эмигрировал в [[Израиль]]. |
В [[1973 год]]у эмигрировал в [[Израиль]]. Жил в [[Тель-Авив]]е, работал корреспондентом на Голанских высотах в газете «Аль Гамишмар»<ref name="новый Израиль">Виктор Перельман, статья "Русское нашествие и новый Израиль" в журнале «Время и мы», №146, 2000 год, с. 176 - 182</ref>. Основатель и {{главный редактор|Израиля|США}} русскоязычного журнала «[https://vtoraya-literatura.com/razdel_2113_str_1.html Время и мы]» 1975-2001. |
||
С [[1981 год]]а жил в США. |
С [[1981 год]]а жил в США. |
||
Автор |
Автор книг «Покинутая Россия», «Театр Абсурда» и « Грехопадение Цесаря». |
||
== Цитаты == |
|||
<blockquote>Я вовсе не хочу представить журналистов "Литературки" безнравственными служителями "Гайд-Парка", взявшими на себя миссию уводить читателей от назревших проблем России. Напротив, они искренне верили (и, думаю, по сей день верят), что честно служат своей стране. Так же, как в это верил я сам, пока [[Чаковский, Александр Борисович|Чаковский]] не помог мне понять, какая роль возложена партией на меня и моих коллег. И все, что казалось несообразным, встало на свои места. И более не казалось странным, отчего "Литературной газете", единственной в стране, разрешено было принимать евреев. Ведь не нуждалась, например, в них "Правда". Для того чтобы писать о том, о чем писала "Правда", не требовалось ни особого ума, ни журналистского таланта. Но еврейский ум и талант требовались для того, чтобы уводить читателя в мир социальных иллюзий. Это была изощренная задача, требовавшая изощренного исполнения. Этим и занимались евреи "Литературки". Верили, что творят добро, и делали зло. В этом была их драма, в этом была и моя личная драма, которую я не сразу постиг. Но, постигнув, уже не мог оставаться самим собой. |
|||
Казалось, в "Литературной газете" судьба приблизила меня к идеалу, но она подвела меня лишь к крушению. Взобравшись на вершину, я вдруг понял, насколько бессмысленным и бесплодным был мой путь. Вершиной оказался "Гайд-Парк при социализме", жалкая роль прислужника партийной бюрократии.</blockquote> |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* Виктор Перельман. [http://www.vtoraya-literatura.com/pdf/vremya_i_my_001_1975.pdf |
* Виктор Перельман. [http://www.vtoraya-literatura.com/pdf/vremya_i_my_001_1975.pdf Гайд-Парк при социализме]. - «[[Время и Мы]]», №1, 1975, с.166-192. |
||
* [http://sites.google.com/site/uriykuvaldin/o-tvorcestve-uria-kuvaldina/lev-anninskij-my-i-vrema Лев Аннинский. Мы и время.] |
* [http://sites.google.com/site/uriykuvaldin/o-tvorcestve-uria-kuvaldina/lev-anninskij-my-i-vrema Лев Аннинский. Мы и время.] |
||
* [http://jig.ru/golden/059.html Леонид Жуховицкий. Он сделал невозможное] |
* [http://jig.ru/golden/059.html Леонид Жуховицкий. Он сделал невозможное] |
||
* Виктор Перельман. [http://www.ng.ru/kafedra/2004-03-25/3_edition.html Редакция — это я]. - НГ-Ex Libris |
* Виктор Перельман. [http://www.ng.ru/kafedra/2004-03-25/3_edition.html Редакция — это я]. - НГ-Ex Libris |
||
*[http://www.viktorperelman-timeandwejournal.com Официальный сайт памяти Виктора Перельмана] |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
Текущая версия от 12:04, 27 февраля 2023
Виктор Борисович Перельман | |
---|---|
Дата рождения | 1929[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 13 ноября 2003 |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | писатель, издатель, редактор, журналист |
Ви́ктор Бори́сович Перельма́н (1929, Москва — 13 ноября 2003, Клифсайд Парк, штат Нью-Джерси) — русский писатель, издатель, редактор, журналист.
Биография
[править | править код]Поступил в 1947 году и окончил Московский юридический институт и редакционно-издательский факультет Московского полиграфического института.
Работал на Московском радио, в газете «Труд», в журнале «Советские профсоюзы».
С 1968 года по конкурсу получил место заведующего отделом информации в «Литературной газете», там же работал специальным корреспондентом.
В 1973 году эмигрировал в Израиль. Жил в Тель-Авиве, работал корреспондентом на Голанских высотах в газете «Аль Гамишмар»[2]. Основатель и главный редактор русскоязычного журнала «Время и мы» 1975-2001.
С 1981 года жил в США.
Автор книг «Покинутая Россия», «Театр Абсурда» и « Грехопадение Цесаря».
Цитаты
[править | править код]Я вовсе не хочу представить журналистов "Литературки" безнравственными служителями "Гайд-Парка", взявшими на себя миссию уводить читателей от назревших проблем России. Напротив, они искренне верили (и, думаю, по сей день верят), что честно служат своей стране. Так же, как в это верил я сам, пока Чаковский не помог мне понять, какая роль возложена партией на меня и моих коллег. И все, что казалось несообразным, встало на свои места. И более не казалось странным, отчего "Литературной газете", единственной в стране, разрешено было принимать евреев. Ведь не нуждалась, например, в них "Правда". Для того чтобы писать о том, о чем писала "Правда", не требовалось ни особого ума, ни журналистского таланта. Но еврейский ум и талант требовались для того, чтобы уводить читателя в мир социальных иллюзий. Это была изощренная задача, требовавшая изощренного исполнения. Этим и занимались евреи "Литературки". Верили, что творят добро, и делали зло. В этом была их драма, в этом была и моя личная драма, которую я не сразу постиг. Но, постигнув, уже не мог оставаться самим собой. Казалось, в "Литературной газете" судьба приблизила меня к идеалу, но она подвела меня лишь к крушению. Взобравшись на вершину, я вдруг понял, насколько бессмысленным и бесплодным был мой путь. Вершиной оказался "Гайд-Парк при социализме", жалкая роль прислужника партийной бюрократии.
Ссылки
[править | править код]- Виктор Перельман. Гайд-Парк при социализме. - «Время и Мы», №1, 1975, с.166-192.
- Лев Аннинский. Мы и время.
- Леонид Жуховицкий. Он сделал невозможное
- Виктор Перельман. Редакция — это я. - НГ-Ex Libris
- Официальный сайт памяти Виктора Перельмана
Примечания
[править | править код]Это заготовка статьи о писателе или писательнице. Помогите Википедии, дополнив её. |
- Родившиеся в 1929 году
- Родившиеся в Москве
- Умершие 13 ноября
- Умершие в 2003 году
- Умершие в округе Берген
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Писатели Израиля
- Писатели США
- Издатели по алфавиту
- Издатели Израиля
- Издатели США
- Редакторы по алфавиту
- Редакторы СССР
- Редакторы Израиля
- Редакторы США
- Журналисты по алфавиту
- Журналисты СССР
- Журналисты Израиля
- Журналисты США
- Главные редакторы по алфавиту
- Главные редакторы Израиля
- Главные редакторы США
- Выпускники вузов Москвы
- Русские писатели XX века
- Русские эмигранты третьей волны в Израиле
- Русские эмигранты третьей волны в США