Гай Валерий Катулл: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
(не показано 47 промежуточных версий 21 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{redirect|Катул}}
{{redirect|Катул}}
{{Писатель
{{Писатель
| имя = Гай Валерий Катулл
| имя = Гай Валерий Катулл
| оригинал имени = {{lang-la|Gaius Valerius Catullus}}
| оригинал имени = {{lang-la|Gaius Valerius Catullus}}
| изображение = Catull Sirmione.jpg
| изображение = Catull Sirmione.jpg
| описание изображения =
| описание изображения =
| дата рождения = ок. 87 до н. э.,
| дата рождения = около 87 года до н. э.,
| место рождения = {{МестоРождения|Верона}}
| место рождения = {{МестоРождения|Верона}}, [[Цизальпийская Галлия]], Римская республика
| дата смерти = ок. 54 до н. э.,
| дата смерти = около 54 года до н. э.,
| место смерти = {{МестоСмерти|Рим}}
| место смерти = {{МестоСмерти|Рим}}, Римская республика
| род деятельности =
| род деятельности =
| годы активности =
| годы активности =
| направление =
| направление =
| жанр = поэзия
| жанр = поэзия
| язык произведений =
| язык произведений =
| викитека = Гай Валерий Катулл
| викитека = Гай Валерий Катулл
}}
}}
'''Гай<ref>Имя «Гай» известно по сочинению Апулея, который следует хронике [[Иероним Стридонский|Иеронима]]. Плиний в «Натуральной Истории» приписывает ему имя Квинт (Quintus), путая его с [[Квинт Лутаций Катул Капитолин|Квинтом Лутацием Катулом]].</ref> Вале́рий Кату́лл''' ({{lang-la|Gaius Valerius Catullus}}, очень часто просто — '''Кату́лл'''; родился около 87 года до н. э., [[Верона]], провинция [[Цизальпийская Галлия|Галлия]] — умер около 54 года до н. э., [[Рим]], Римская республика) — один из наиболее известных поэтов [[Древний Рим|древнего Рима]] и главный представитель римской поэзии в эпоху [[Цицерон]]а и [[Цезарь|Цезаря]].
'''Гай<ref>Имя «Гай» известно по сочинению Апулея, которому следует хроника [[Иероним Стридонский|Иеронима]]. Плиний в «[[Естественная история (Плиний)|Естественной истории]]» приписывает ему имя «Квинт» (''Quintus''), путая его с [[Квинт Лутаций Катул Капитолин|Квинтом Лутацием Катулом]]</ref> Вале́рий Кату́лл''' ({{lang-la|Gaius Valerius Catullus}}, очень часто просто — '''Катулл'''; родился около 87 или 84 года до н. э., [[Верона]], [[Цизальпийская Галлия]], Римская республика — умер около 54 года до н. э., [[Рим]], Римская республика<ref>[https://rus-dictionary-of-ancient.slovaronline.com/1823-Катулл Катулл] // [[Словарь античности]] / Сост. Йоханнес Ирмшер, Ренате Йоне. — М.: Прогресс, 1989. — С. 255.</ref>) — один из наиболее известных поэтов [[Древний Рим|древнего Рима]] и главный представитель римской поэзии в эпоху [[Цицерон]]а и [[Гай Юлий Цезарь|Цезаря]]. Сохранился текст сборника «[[Книга Катулла Веронского]]», составленного после смерти автора.


== Биография ==
== Биография ==
Точных сведений о биографии Гая Катулла сохранилось мало. Он родился в [[Верона|Вероне]] ([[Цизальпинская Галлия]]), вероятно, около 87 года до н. э. (''667 год от основания Рима''), в консульство [[Луций Корнелий Цинна|Луция Корнелия Цинны]]. По-видимому, принадлежал к землевладельцам Северной Италии, известно, что Цезарь гостил в доме его отца. В поисках карьеры переселился в Рим, где окунулся в легкомысленную жизнь молодёжи.
Точных сведений о биографии Гая Катулла сохранилось мало. Он родился в [[Верона|Вероне]] ([[Цизальпинская Галлия]]), вероятно, около 87 года до н. э. (''667 год от основания Рима'')<ref>''[[Модестов, Василий Иванович|Модестов В. И.]]'' [https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Катулл,_Гай_Валерий Катулл] {{Wayback|url=https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BB%D0%BB%2C_%D0%93%D0%B0%D0%B9_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9 |date=20221111182233 }} // [[Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона]]. — Т. XIVа. — СПб., 1895. — С. 764.</ref>, в консульство [[Луций Корнелий Цинна|Луция Корнелия Цинны]]. По-видимому, принадлежал к землевладельцам Северной Италии; известно, что Цезарь гостил в доме его отца. В поисках карьеры переселился в Рим, где окунулся в легкомысленную жизнь молодёжи.


В [[Рим]]е он стал во главе кружка молодых поэтов-неотериков, который был связан узами тесного товарищества (''ius sodalicii''), и отличался особенно в [[ямб]]ах, в едкой [[Эпиграмма|эпиграмме]] и в вольных стихотворениях [[Элегия|любовного характера]]. Между друзьями поэта, которым он посвятил немало стихотворений, особенно близок к нему был [[Гай Лициний Кальв]] и [[Гай Гельвий Цинна]]. В Риме развернулась его любовная история с женщиной, воспетой им в стихах под псевдонимом [[Лесбия]].
В [[Рим]]е он стал во главе кружка молодых поэтов-неотериков, который был связан узами тесного товарищества (''ius sodalicii''), и отличался особенно в [[ямб]]ах, в едкой [[Эпиграмма|эпиграмме]] и в вольных стихотворениях [[Элегия|любовного характера]]. Между друзьями поэта, которым он посвятил немало стихотворений, особенно близок к нему был [[Гай Лициний Кальв]] и [[Гай Гельвий Цинна]]. В Риме развернулась его любовная история с женщиной, воспетой им в стихах под псевдонимом [[Лесбия]].


Из произведений Катулла видно, что он был в литературных связях и с главными представителями господствовавшей тогда прозаической литературы — с [[Цицерон]]ом, оратором Гортензием, Корнелием Непотом и другими, пылая, вместе с Кальвом, непримиримой ненавистью к [[Юлий Цезарь|Юлию Цезарю]] и бросая в него и в его друзей самыми язвительными ямбами и едкими [[эпиграмма]]ми (57, 93, 29), к которым Цезарь, по словам [[Светоний|Светония]], не оставался нечувствительным<ref>De vita Caesarum I, 73</ref>.
Из произведений Катулла видно, что он был в литературных связях и с главными представителями господствовавшей тогда прозаической литературы — с [[Цицерон]]ом, оратором Гортензием, [[Корнелий Непот|Корнелием Непотом]] и другими, пылая, вместе с Кальвом, непримиримой ненавистью к [[Юлий Цезарь|Юлию Цезарю]] и бросая в него и в его друзей самые язвительные ямбы и едкие [[Эпиграмма|эпиграммы]] ([[На Мамурру и Цезаря|57]], [[На Цезаря|93]], [[На Мамурру и его покровителя Цезаря|29]]), к которым Цезарь, по словам [[Светоний|Светония]], не оставался нечувствительным<ref>De vita Caesarum I, 73</ref>.


Его отец владел виллой в веронской области, на Сирмионском полуострове, который вдавался от южного берега в lacus Benacus (ныне [[Гарда (озеро)|озеро Гарда]]) и который воспет Катуллом как прекраснейший из всех полуостровов (№ 31); кроме того, была у него вилла близ Тибура (№ 44)<ref name="кла">{{Любкер|Катулл}}</ref>. Тем не менее он, видимо, был не очень богат.
Отец Катулла владел виллой в веронской области, на Сирмионском полуострове, который вдавался от южного берега в lacus Benacus (ныне [[Гарда (озеро)|озеро Гарда]]) и который воспет Катуллом как прекраснейший из всех полуостровов ([[К сирмийской вилле|№ 31]]); кроме того, была у него вилла близ Тибура ([[На Сестия|№ 44]])<ref name="кла">{{Любкер|Катулл}}</ref>. Тем не менее, он, видимо, был не очень богат.


В 57 году до н. э. он сопровождал в [[Вифиния (римская провинция)|Вифинию]] пропретора [[Гай Меммий (претор 58 года до н. э.)|Гая Меммия]] (№ 28 и 10), поэта-любителя, которому [[Тит Лукреций Кар]] посвятил поэму «[[О природе вещей]]». На обратном пути Катулл посетил могилу погребённого близ Трои брата (№ 101), потерю которого он оплакивал самым искренним и поистине трогательным образом (№ 65, 68). Проведя в Азии примерно два года, он возвращается морем домой, приезжает к озеру ''Бенака'' и возвращается в свою родную виллу, располагавшуюся в [[Сирмий|Сирмие]]. Оттуда, после свидания с отцом, он возвращается в Рим.
В 57 году до н. э. он сопровождал в [[Вифиния (римская провинция)|Вифинию]] пропретора [[Гай Меммий (претор 58 года до н. э.)|Гая Меммия]] (№ [[К Веранию и Фабуллу|28]] и [[О подружке Вара|10]]), поэта-любителя, которому [[Лукреций|Тит Лукреций Кар]] посвятил поэму «[[О природе вещей]]». На обратном пути Катулл посетил могилу погребённого близ Трои брата ([[К брату, над его могилою|№ 101]]), потерю которого он оплакивал самым искренним и поистине трогательным образом (№ [[К Гортензию Горталу|65]], [[К Аллию|68]]). Проведя в Азии примерно два года, он возвращается морем домой, приезжает к озеру Бенака и возвращается в свою родную виллу, располагавшуюся в [[Сирмий|Сирмии]]. Оттуда, после свидания с отцом, он возвращается в Рим.


Умер Катулл очень рано, едва 30 лет от роду; год смерти его в точности неизвестен, скорее всего 54 или же 47 год (707 год от основания Рима). [[Иероним Стридонский|Св. Иероним]] пишет<ref>Хроника: (87 г.) Gaius Valerius Catullus, scriptor lyricus, Veronae nascitur.</ref>, что Катулл родился в 87 году до н. э. и умер в Риме в возрасте 30 лет, однако, поскольку ряд стихотворений написан после 57 до н. э., Иероним ошибается либо относительно даты рождения Катулла, либо относительно его возраста на момент смерти. Наиболее поздние из упоминающихся в его лирике событий относятся к 55—54 годам до н. э.
Умер Катулл очень рано, в возрасте около 30 или 33 лет. Год смерти его в точности неизвестен, называют 54 или же 47 до н. э. (707 год от основания Рима). [[Иероним Стридонский|Св. Иероним]] пишет<ref>Хроника: (87 г.) Gaius Valerius Catullus, scriptor lyricus, Veronae nascitur.</ref>, что Катулл родился в 87 году до н. э. и умер в Риме в возрасте 30 лет, однако, поскольку ряд стихотворений написан после 57 до н. э., Иероним ошибается либо относительно даты рождения Катулла, либо относительно его возраста на момент смерти. Наиболее поздние из упоминающихся в его лирике событий относятся к 55—54 годам до н. э.


== Творчество ==
== Творчество ==
Строка 35: Строка 35:


=== «Книга Катулла Веронского» ===
=== «Книга Катулла Веронского» ===
{{main|Книга Катулла Веронского}}
В Средневековье произведения Катулла были утеряны. Единственный его сборник был вновь найден в XIII веке в единственном экземпляре в его родном городе Вероне. Рукопись была утрачена, но с неё были сделаны две копии, от которых происходят многочисленные изводы XV века.
В Средневековье произведения Катулла были утеряны. Единственный его сборник был вновь найден в XIII веке в единственном экземпляре в его родном городе Вероне. Рукопись была утрачена, но с неё были сделаны две копии, от которых происходят многочисленные изводы XV века.


Этот сборник включает 116 стихотворений, разных по размеру и количеству строк (от 2 до 480). Точнее, Веронский сборник содержит 113 стихотворений с нумерацией 1-17 и 21-116, так как № 18, 19 и 20 были вставлены одним из издателей, а авторство Катулла сомнительно, и поэтому в современных изданиях исключаются, но нумерация осталась.
Этот сборник включает 116 стихотворений, разных по размеру и количеству строк (от 2 до 480). Точнее, Веронский сборник содержит 113 стихотворений с нумерацией 1-17 и 21-116, так как № 18, 19 и 20 были вставлены одним из издателей, а авторство Катулла сомнительно, и поэтому в современных изданиях исключаются, но нумерация осталась.
Строка 42: Строка 43:


По содержанию их можно разделить на две группы:
По содержанию их можно разделить на две группы:
* стихотворения ямбические и полемические (политические эпиграммы и насмешки)
* стихотворения ямбические и полемические (политические эпиграммы и насмешки);
* лирические стихотворения:
* лирические стихотворения:
** элегического и повествовательного содержания, написанные по греческим образцам, как, например, в подражание [[Каллимах из Кирены|Каллимаху]] элегия о волосах [[Береника II|Береники]] (№ 66), свадебные песни (№ 61, 62) и [[эпиталама]] [[Пелей|Пелея]] и [[Фетида|Фетиды]].
** элегического и повествовательного содержания, написанные по греческим образцам, как, например, в подражание [[Каллимах из Кирены|Каллимаху]] элегия о волосах [[Береника II|Береники]] ([[Коса Береники|№ 66]]), свадебные песни (№ [[Эпиталамий Винии и Манлия Торквата|61]], [[Эпиталамий-идиллия|62]]) и [[эпиталама]] [[Пелей|Пелея]] и [[Фетида|Фетиды]] ([[Свадьба Пелея и Фетиды|№ 64]]);
** собственно личные лирические стихи
** собственно личные лирические стихи.


В начале XIX века этот сборник в России фигурировал под названием «Безделки», по эпитету «nugae», который прилагает поэт к ней в посвящении. (Отсюда литературная игра в названиях сборников [[Карамзин]]а и [[Дмитриев, Иван Иванович (поэт)|Ивана Дмитриева]]: «Мои безделки» и «И мои безделки»).
В начале XIX века этот сборник в России фигурировал под названием «Безделки», по эпитету «nugae», который прилагает поэт к ней в посвящении. (Отсюда литературная игра в названиях сборников [[Карамзин, Николай Михайлович|Николая Карамзина]] и [[Дмитриев, Иван Иванович (поэт)|Ивана Дмитриева]]: «Мои безделки» и «И мои безделки»).


=== Основные темы творчества Катулла ===
=== Основные темы творчества Катулла ===
Традиционно, как особый цикл в стихотворениях Катулла выделяются любовные стихотворения, в которых главную роль играют отношения поэта к [[Лесбия|Лесбии]] (подлинное имя которой, по [[Овидий|Овидию]] и [[Апулей|Апулею]], было [[Клодия Пульхра Терция|Клодия]]). Посвящённые ей стихотворения, разбросанные по сборнику вне хронологического порядка (3, 5, 7 и особенно 51, написанное в подражание [[Сапфо]]) стоят у истоков понятия романтической любви в европейской культуре (по [[Гаспаров, Михаил Леонович|М. Л. Гаспарову]]). Увлечение поэта сменяется горем и затем омерзением, которое внушила ему любимая женщина изменой и низким падением (72, 76, 58 и др.).
Традиционно как особый цикл в стихотворениях Катулла выделяются любовные стихотворения, в которых главную роль играет отношение поэта к [[Лесбия|Лесбии]] (её подлинное имя, по [[Овидий|Овидию]] и [[Апулей|Апулею]], было [[Клодия Пульхра Терция|Клодия]]). Посвящённые ей стихотворения, разбросанные по сборнику вне хронологического порядка ([[На смерть воробья Лесбии|3]], [[К Лесбии, о поцелуях|5, 7]] и особенно [[К Лесбии, о любовном томлении|51]], написанное в подражание [[Сапфо]]), стоят у истоков понятия романтической любви в европейской культуре (по [[Гаспаров, Михаил Леонович|М. Л. Гаспарову]]). Увлечение поэта сменяется горем и затем омерзением, которое внушила ему любимая женщина изменой и низким падением (72, [[Об исцелении от любви|76]], [[К Целию, о падении Лесбии|58]] и др.).


Несколько любовных стихотворений, имеющих параллели со стихами к Лесбии, посвящены юноше Ювенцию (см. [[Стихи Катулла к Ювенцию]]).
Несколько любовных стихотворений, имеющих параллели со стихами к Лесбии, посвящены юноше Ювенцию (см. [[Стихи Катулла к Ювенцию]]).
Строка 58: Строка 59:
Огромная часть книги стихов Катулла — ругательные послания, где автор изощряется в потоках далеко не всегда мотивированной свирепой брани по адресу врагов или друзей. Но даже в бранных стихотворениях Катулла есть и серьёзная составляющая, например, начинающееся шутливым непристойным ругательством послание «[[Pedicabo ego vos et irrumabo]]» к друзьям [[Марк Фурий Бибакул|Фурию]] и {{Не переведено 5|Марк Аврелий Котта Максим Мессалин|Аврелию|4=Marcus Aurelius Cotta Maximus Messalinus}} перерастает в важнейшее программное стихотворение, где автор высказывает принципиальные для него мысли о соотношении авторского образа и личности писателя.
Огромная часть книги стихов Катулла — ругательные послания, где автор изощряется в потоках далеко не всегда мотивированной свирепой брани по адресу врагов или друзей. Но даже в бранных стихотворениях Катулла есть и серьёзная составляющая, например, начинающееся шутливым непристойным ругательством послание «[[Pedicabo ego vos et irrumabo]]» к друзьям [[Марк Фурий Бибакул|Фурию]] и {{Не переведено 5|Марк Аврелий Котта Максим Мессалин|Аврелию|4=Marcus Aurelius Cotta Maximus Messalinus}} перерастает в важнейшее программное стихотворение, где автор высказывает принципиальные для него мысли о соотношении авторского образа и личности писателя.


Часть стихотворений Катулла — краткие дружеские послания в несколько стихов, сообщающие какой-либо интересный факт, имеющий значение для истории римской литературы. Рядом с ними идут ямбы и эпиграммы против врагов: Юлия Цезаря (93), его любимца [[Марк Витрувий Поллион|Мамурры]] (29), против их обоих вместе (57), против Мамурры под ругательной кличкой Mentula — «Член» (94, 105, 114, 115), против любовницы Мамурры (41, 43) и др. Он питал отвращение к Цезарю, которого резко порицает и обвиняет во всех пороках, даже в позорных отношениях к Мамурре, которому за то Цезарь подарил сокровища всех ограбленных провинций, и это отвращение проистекало, как кажется, не из политических убеждений, а из личной ненависти к Мамурре.
Часть стихотворений Катулла — краткие дружеские послания в несколько стихов, сообщающие какой-либо интересный факт, имеющий значение для истории римской литературы. Рядом с ними идут ямбы и эпиграммы против врагов: Юлия Цезаря ([[На Цезаря|93]]), его любимца [[Марк Витрувий Поллион|Мамурры]] ([[На Мамурру и его покровителя Цезаря|29]]), против их обоих вместе ([[На Мамурру и Цезаря|57]]), против Мамурры под ругательной кличкой Mentula — «Член» ([[На Мамурру|94]], [[На Мамурру, сочиняющего стихи|105]], [[На Мамурру|114, 115]]), против любовницы Мамурры ([[На Амеану|41]], [[К Амеане, которую сравнили с Лесбией|43]]) и др. Он питал отвращение к Цезарю, которого резко порицает и обвиняет во всех пороках, даже в позорных отношениях к Мамурре, которому за то Цезарь подарил сокровища всех ограбленных провинций, и это отвращение проистекало, как кажется, не из политических убеждений, а из личной ненависти к Мамурре.


Есть ещё несколько стихотворений, вызванных путешествием Катулла, в свите пропретора Меммия, в Вифинию. Посещение им там могилы умершего брата подало повод к двум стихотворениям, дышащим особенной теплотой родственного чувства (65 и 68).
Есть ещё несколько стихотворений, вызванных путешествием Катулла, в свите пропретора Меммия, в Вифинию. Посещение им там могилы умершего брата подало повод к двум стихотворениям, дышащим особенной теплотой родственного чувства ([[К Гортензию Горталу|65]] и [[К Аллию|68]]).


Наконец, Катулл пробовал свой лирический талант и в возвышенных одах, каков гимн Диане (34), в торжественных свадебных песнях (51 и 52), в изображении сильных трагических аффектов, какова его песнь об Аттисе, написанная [[галлиямб]]ом (63). Пробовал он писать и элегии в александрийском вкусе (68 и 66), из которых одна, о волосах Береники, представляет прямо перевод элегии [[Каллимах из Кирены|Каллимаха]]. Есть у него одно стихотворение (64) и в эпическом роде (повествование о свадьбе Пелея и Фетиды), также вызванное подражанием александрийской поэзии.
Наконец, Катулл пробовал свой лирический талант и в возвышенных одах, каков гимн Диане ([[Гимн Диане|34]]), в торжественных свадебных песнях ([[Эпиталамий Винии и Манлия Торквата|61]] и [[Эпиталамий-идиллия|62]]), в изображении сильных трагических аффектов, какова его песнь об Аттисе, написанная [[галлиямб]]ом ([[Аттис (стихотворение)|63]]). Пробовал он писать и элегии в александрийском вкусе ([[К Аллию|68]] и [[Коса Береники|66]]), из которых одна, о волосах Береники, представляет прямо перевод элегии [[Каллимах из Кирены|Каллимаха]]. Есть у него одно стихотворение ([[Свадьба Пелея и Фетиды|64]]) и в эпическом роде (повествование о свадьбе Пелея и Фетиды), также вызванное подражанием александрийской поэзии.


=== Характеристика стиля ===
=== Характеристика стиля ===
Строка 74: Строка 75:
Если значение Катулла в римской литературе уступает значению главных представителей поэзии века Октавиана Августа, то это объясняется господствовавшим в его время александрийским направлением, которое, пренебрегая искренностью чувства и естественностью выражения, больше всего ценило пикантность содержания, трудности версификации и щегольство мифологической учёностью. Следуя моде, Катулл истощал свои силы в шаловливых стихотворениях эпиграмматического характера, в подражании учёной александрийской элегии и любимому у александрийских поэтов мифологическому рассказу. Только там, где в поэте говорило живое, неподдельное чувство — как в стихотворениях, предметом которых была любовь к Лесбии или смерть его брата на чужбине, — Катулл обнаруживает настоящую силу своего поэтического таланта и даёт понять, чего можно было бы ждать от него, если б он не был увлечён на ложную дорогу модным направлением.
Если значение Катулла в римской литературе уступает значению главных представителей поэзии века Октавиана Августа, то это объясняется господствовавшим в его время александрийским направлением, которое, пренебрегая искренностью чувства и естественностью выражения, больше всего ценило пикантность содержания, трудности версификации и щегольство мифологической учёностью. Следуя моде, Катулл истощал свои силы в шаловливых стихотворениях эпиграмматического характера, в подражании учёной александрийской элегии и любимому у александрийских поэтов мифологическому рассказу. Только там, где в поэте говорило живое, неподдельное чувство — как в стихотворениях, предметом которых была любовь к Лесбии или смерть его брата на чужбине, — Катулл обнаруживает настоящую силу своего поэтического таланта и даёт понять, чего можно было бы ждать от него, если б он не был увлечён на ложную дорогу модным направлением.


Против этого направления вёл систематическую борьбу выступивший на сцену вскоре после смерти Катулла [[Гораций]], что и было отчасти причиной, почему высокий талант Катулла не нашёл себе настоящего признания в классический век римской поэзии. Другой причиной недостатка внимания к Катуллу в веке [[Гай Юлий Цезарь Октавиан Август|Августа]] было резко республиканское направление его стихотворений; наконец, упрочению его значения в ближайшем поколении помешало и скопление блестящих поэтических дарований в Августово время, которые, естественно, отодвинули на задний план своих предшественников.
Против этого направления вёл систематическую борьбу выступивший на сцену вскоре после смерти Катулла [[Гораций]], что и было отчасти причиной, почему высокий талант Катулла не нашёл себе настоящего признания в классический век римской поэзии. Другой причиной недостатка внимания к Катуллу в веке [[Октавиан Август|Августа]] было резко республиканское направление его стихотворений; наконец, упрочению его значения в ближайшем поколении помешало и скопление блестящих поэтических дарований в Августово время, которые, естественно, отодвинули на задний план своих предшественников.


Но в конце I в. нашей эры значение Катулла видимо возрастает. [[Марциал]], один из крупнейших представителей римской лирики, изучает Катулла внимательнейшим образом; [[Квинтилиан]] указывает на едкость его ямбов, а в II в. [[Авл Геллий|Геллий]] называет его уже «изящнейшим из поэтов» (''elegantissimus poetarum'').
Но в конце I в. нашей эры значение Катулла видимо возрастает. [[Марциал]], один из крупнейших представителей римской лирики, изучает Катулла внимательнейшим образом; [[Квинтилиан]] указывает на едкость его ямбов, а в II в. [[Авл Геллий|Геллий]] называет его уже «изящнейшим из поэтов» (''elegantissimus poetarum'').


«Катулл обрёл популярность ещё при жизни. Поэты следующего поколения, [[Овидий]] и [[Проперций]], называют его своим учителем в жанре любовной поэзии; [[Вергилий]] прилежно изучал Катулла; и даже [[Гораций]], отнюдь не симпатизировавший неотерикам, подражал некоторым его произведениям. Из позднейших поэтов Катуллом, похоже, интересовался один лишь Марциал. Поскольку Катулла, в отличие от Вергилия и Горация, не включили в круг авторов, изучаемых в школе, в эпоху империи его читали все меньше и меньше, так что его имя упоминается лишь [[Плиний Старший|Плинием Старшим]], Квинтилианом, [[Авл Геллий|Авлом Геллием]] и немногими другими. На протяжении почти всего Средневековья Катулл пребывал в забвении, разве что эпиталамий (62) был включён в антологию, сохранившуюся в рукописи VIII—IX вв., а веронский епископ [[Ратхер Веронский|Ратер]] писал в 965 году, что „читает прежде не известного ему Катулла“»<ref name="кру">{{Кругосвет|http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/KATULL_GA_VALERI.html|title=Катулл, Гай Валерий}}</ref>.
«Катулл обрёл популярность ещё при жизни. Поэты следующего поколения, [[Овидий]] и [[Проперций]], называют его своим учителем в жанре любовной поэзии; [[Вергилий]] прилежно изучал Катулла; и даже [[Гораций]], отнюдь не симпатизировавший неотерикам, подражал некоторым его произведениям. Из позднейших поэтов Катуллом, похоже, интересовался один лишь Марциал. Поскольку Катулла, в отличие от Вергилия и Горация, не включили в круг авторов, изучаемых в школе, в эпоху империи его читали все меньше и меньше, так что его имя упоминается лишь [[Плиний Старший|Плинием Старшим]], Квинтилианом, [[Авл Геллий|Авлом Геллием]] и немногими другими. На протяжении почти всего Средневековья Катулл пребывал в забвении, разве что эпиталамий (62) был включён в антологию, сохранившуюся в рукописи VIII—IX вв., а веронский епископ {{Не переведено 5|Ратхер Веронский|Ратер||Ratherius}} писал в 965 году, что „читает прежде не известного ему Катулла“»<ref name="кру">{{Кругосвет|http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/KATULL_GA_VALERI.html|title=Катулл, Гай Валерий}}</ref>.
[[Файл:Bakalovich catullus detail.jpg|thumb|''«Римский поэт Катулл, читающий своим друзьям» (фрагмент). Картина [[Степан Бакалович|Степана Бакаловича]]'']]
[[Файл:Bakalovich catullus detail.jpg|thumb|''«Римский поэт Катулл, читающий своим друзьям» (фрагмент). Картина [[Степан Бакалович|Степана Бакаловича]]'']]


== В искусстве ==
== В искусстве ==
* [[Торнтон Уайлдер]]: «Мартовские иды». Одна из сюжетных линий романа — сложные отношения между Цезарем и Катуллом; в конце концов диктатор сидит у постели умирающего поэта. Автор предполагает тождество Лесбии с Клодией и сдвигает время несчастливой любви и смерти Катулла на 10 лет вперёд, в последний год жизни Цезаря
* [[Уайлдер, Торнтон|Торнтон Уайлдер]]: «[[Мартовские иды (роман)|Мартовские иды]]». Одна из сюжетных линий романа — сложные отношения между Цезарем и Катуллом; в конце концов диктатор сидит у постели умирающего поэта. Автор предполагает тождество Лесбии с Клодией и сдвигает время несчастливой любви и смерти Катулла на 10 лет вперёд, в последний год жизни Цезаря.
* William George Hardy: Stadt der großen Gier. dt. Schneekluth, München 1960
* William George Hardy: Stadt der großen Gier. dt. Schneekluth, München 1960
* Joan O’Hagan: A Roman Death. Macmillan, London 1988
* Joan O’Hagan: A Roman Death. Macmillan, London 1988
Строка 88: Строка 89:
* Helen Dunmore: Counting the Stars. Fig Tree, London 2008
* Helen Dunmore: Counting the Stars. Fig Tree, London 2008
* Cornelius Hartz: Excrucior. Verlag Philipp von Zabern, Mainz 2008
* Cornelius Hartz: Excrucior. Verlag Philipp von Zabern, Mainz 2008
* «Катулл и Лесбия» — стихотворение [[Алексеев, Геннадий Иванович|Геннадия Алексеева]]
* «Катулл и Лесбия» — стихотворение [[Алексеев, Геннадий Иванович|Геннадия Алексеева]].
* Катулл и Лесбия — персонажи кантаты [[Карл Орф|Карла Орфа]] «[[Catulli Carmina]]», где рассказывается по-своему реконструированная композитором история их любви.<ref>{{cite web|url=http://yanko.lib.ru/books/music/hist_zar_music_6_cons_f-a.htm|title=История зарубежной музыки}}</ref>
* Катулл и Лесбия — персонажи кантаты [[Орф, Карл|Карла Орфа]] «{{Не переведено 5|Catulli Carmina}}», где рассказывается по-своему реконструированная композитором история их любви<ref>{{cite web|url=yanko.lib.ru/books/music/hist_zar_music_6_cons_f-a.htm|title=История зарубежной музыки|lang=ru|access-date=2009-02-22|archive-date=2013-02-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20130219225302/yanko.lib.ru/books/music/hist_zar_music_6_cons_f-a.htm|deadlink=no}}</ref>.


== Тексты и переводы ==
== Тексты и переводы ==
* {{cite web|url=http://www.thelatinlibrary.com/catullus.shtml|title=Латинские тексты|archiveurl=https://www.webcitation.org/6CW5p4J10?url=http://www.thelatinlibrary.com/catullus.shtml|archivedate=2012-11-28|accessdate=2009-02-22|deadlink=no}}
* {{cite web|url=http://www.thelatinlibrary.com/catullus.shtml|title=Латинские тексты|lang=ru|archiveurl=https://www.webcitation.org/6CW5p4J10?url=http://www.thelatinlibrary.com/catullus.shtml|archivedate=2012-11-28|accessdate=2009-02-22|deadlink=no}}
* В серии «[[Loeb classical library]]» стихи изданы под № 6.
* В серии «[[Loeb classical library]]» стихи изданы под № 6.
* В серии «[[Collection Budé]]»: ''Catulle''. Poésies. Texte établi et traduit par G. Lafaye. 1923. 12e tirage revu et corrigé par S. Viarre 1992. 13e tirage 2002. XXXVIII, 226 p.
* В серии «[[Collection Budé]]»: ''Catulle''. Poésies. Texte établi et traduit par G. Lafaye. 1923. 12e tirage revu et corrigé par S. Viarre 1992. 13e tirage 2002. XXXVIII, 226 p.


'''Полные русские переводы:'''
'''Полные русские переводы:'''
* Стихотворения ''Катулла''. / Пер. [[Фет, Афанасий Афанасьевич|А. Фета]]. М., 1886. XXXII, 140 стр.
* Стихотворения ''Катулла'' / Пер. [[Фет, Афанасий Афанасьевич|А. Фета]]. М., 1886. XXXII, 140 стр.
* {{публикация|книга|автор=Гай Валерий Катулл Веронский|заглавие=Книга стихотворений|ответственный=Изд. подг. С. Шервинский, М. Гаспаров; отв. ред. М. Гаспаров|место=М.|издательство=Наука|год=1986|ref=Гаспаров|страницы=155—207|страниц=304|серия=Литературные памятники}}
* {{публикация|книга|автор=Гай Валерий Катулл Веронский|заглавие=Книга стихотворений|ответственный=Изд. подг. [[Шервинский, Сергей Васильевич|С. Шервинский]], [[Гаспаров, Михаил Леонович|М. Гаспаров]]; отв. ред. М. Гаспаров|место=М.|издательство=Наука|год=1986|ref=Гаспаров|страницы=155—207|страниц=304|серия=Литературные памятники}}
* Книга ''Катулла Веронского''. / Предисл. В. А. Сосноры, переводы А. Пиотровского, С. Шервинского, В. Сосноры, В. Черниговского, А. Парина, С. Ошерова, В. Орла, Я. Голосовкера, С. Апта. М.: Книга, 1991. 286 стр. 7000 экз.
* Книга ''Катулла Веронского''. / Предисл. [[Соснора, Виктор Александрович|В. А. Сосноры]], переводы А. Пиотровского, С. Шервинского, В. Сосноры, В. Черниговского, А. Парина, С. Ошерова, В. Орла, Я. Голосовкера, С. Апта. М.: Книга, 1991. 286 стр. 7000 экз.
* ''Гай Валерий Катулл''. Стихотворения / Пер. [[Амелин, Максим Альбертович|М. Амелина]]. М.: [[Текст (издательство)|Текст]], 2010. (Серия «Билингва»).
* ''Катулл''. Сочинения. / Пер. О. Славянки. М.: Русская панорама, 2009. 384 стр.
* ''Гай Валерий Катулл''. Стихотворения. / Пер. [[Амелин, Максим Альбертович|М. Амелина]]. М.: [[Текст (издательство)|Текст]], 2010. (Серия «Билингва»)


'''Русские переводы избранных стихов:'''
'''Русские переводы избранных стихов:'''
* ''Катулл, Кай Валерий''. Книга лирики. / Пер., ст. и прим. [[Пиотровский, Адриан Иванович|А. И. Пиотровского]]. Л.: Academia, 1929. 108 стр. 2100 экз.
* ''Катулл, Кай Валерий''. Книга лирики / Пер., ст. и прим. [[Пиотровский, Адриан Иванович|А. И. Пиотровского]]. Л.: Academia, 1929. 108 стр. 2100 экз.
* ''Катулл''. Лирика. / Сост., вступ. ст. и прим. М. Чернявского. М.: Гослитиздат, 1957. 146 стр. 25000 экз.
* ''Катулл''. Лирика / Сост., вступ. ст. и прим. [[Чернявский, Максим Наумович|М. Чернявского]]. М.: Гослитиздат, 1957. 146 стр. 25000 экз.
* ''Валерий Катулл. Альбий Тибулл. Секст Проперций''. / Под ред. Ф. Петровского. М.: ГИХЛ. 1963. (Серия «Библиотека античной литературы»). (стихи Катулла на с. 17-156)
* ''Валерий Катулл. Альбий Тибулл. Секст Проперций'' / Под ред. Ф. Петровского. М.: ГИХЛ. 1963. (Серия «Библиотека античной литературы»). (стихи Катулла на с. 17-156).
* ''Гай Валерий Катулл.'' Новые переводы. / Пер. А. Волохонского. Иерусалим: Малер, 1982.
* ''Гай Валерий Катулл.'' Новые переводы / Пер. [[Волохонский, Анри Гиршевич|А. Волохонского]]. Иерусалим: Малер, 1982.
* ''Гай Валерий Катулл''. Избранная лирика. / Пер. [[Амелин, Максим Альбертович|М. Амелина]]. СПб.: Алетейя, 1997. XVI+304 стр. (Серия «Античная библиотека». Раздел «Античная литература»).
* ''Гай Валерий Катулл''. Избранная лирика / Пер. [[Амелин, Максим Альбертович|М. Амелина]]. СПб.: Алетейя, 1997. XVI+304 стр. (Серия «Античная библиотека». Раздел «Античная литература»).
* ''Катулл''. 33 стихотворения. / Пер. [[Торпусман, Рахель|Р. Торпусман]]. Иерусалим: Филобиблон. 2001; 2010.
* ''Катулл''. 33 стихотворения / Пер. [[Торпусман, Рахель|Р. Торпусман]]. Иерусалим: Филобиблон. 2001; 2010.


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 115: Строка 115:


== Литература ==
== Литература ==
* {{публикация|книга|автор=[[Гаспаров, Михаил Леонович|Гаспаров М. Л.]]|заглавие=''Гай Валерий Катулл Веронский''. Книга стихотворений|часть=Поэзия Катулла|ответственный=Изд. подг. С. Шервинский, М. Гаспаров; отв. ред. М. Гаспаров|место=М.|издательство=Наука|год=1986|ref=Гаспаров|страницы=155—207|страниц=304|серия=[[Литературные памятники]]}}
* {{публикация|книга|автор=[[Гаспаров, Михаил Леонович|Гаспаров М. Л.]]|заглавие=''Гай Валерий Катулл Веронский''. Книга стихотворений|часть=Поэзия Катулла|ответственный=Изд. подг. С. Шервинский, М. Гаспаров; отв. ред. М. Гаспаров|место=М.|издательство=Наука|год=1986|ref=Гаспаров|страницы=155—207|страниц=304|серия=[[Литературные памятники]]|язык=ru}}
* {{книга |автор= [[Шталь, Ирина Владимировна|Шталь И. В.]] |часть= |ссылка часть= |заглавие=Поэзия Гая Валерия Катулла: Типология художественного мышления и образ человека |оригинал= |ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01007732072 |викитека= |ответственный=Отв. ред. [[Гей, Николай Константинович|Н. К. Гей]] |издание= |место=М. |издательство=[[Наука (издательство)|Наука]] |год=1977 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=264 |серия= |isbn= |тираж=11200 |ref=Шталь }}
* {{книга |автор= [[Шталь, Ирина Владимировна|Шталь И. В.]] |часть= |ссылка часть= |заглавие=Поэзия Гая Валерия Катулла: Типология художественного мышления и образ человека|ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01007732072 |викитека= |ответственный=Отв. ред. [[Гей, Николай Константинович|Н. К. Гей]] |издание= |место=М. |издательство=[[Наука (издательство)|Наука]] |год=1977 |том= |страницы= |страниц=264 |серия= |isbn= |тираж=11200 |ref=Шталь|язык=ru}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
{{Навигация}}
{{Навигация}}
* [https://russiancatullus.wordpress.com/ Портал "Катулл по-русски"]
* {{cite web|url=http://lib.ru/POEEAST/KATULL/katull1_1.txt|title=Катулл в библиотеке Мошкова. Избранные стихотворения}}
* [https://russiancatullus.wordpress.com/2023/08/13/allverses/ Список стихотворений Катулла]
* {{cite web|url=http://hortipriapi.chat.ru/catullus.html|title=«Книга Катулла Веронского». Пер. С. В. Шервинского и других авторов}}
* [https://russiancatullus.wordpress.com/2023/08/14/adrian/ Перевод А. Пиотровского]
* {{cite web|url=http://www.new.samarabard.ru/page/?step=&path=7,8,212,217,220&lang=|title=Стихи Катулла. Перевод М. Амелина (До 78-го)|deadlink=yes}}
* [https://russiancatullus.wordpress.com/2023/08/16/sher/ Перевод С. Шервинского]
* {{cite web|url=http://spintongues.msk.ru/catullo3/catullo3.html|title=Катулл к Лесбии. Перевод Михаила Сазонова. Избранные стихотворения|accessdate=2008-11-18|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130509030809/http://spintongues.msk.ru/catullo3/catullo3.html|archivedate=2013-05-09|deadlink=yes}}
* [https://russiancatullus.wordpress.com/2023/08/13/hello-world-2/ Список русских переводчиков Катулла]
* {{cite web|url=http://www.mitin.com/people/volohon/katul.shtml|title=Катулл. Переводы Анри Волохонского|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130316013754/http://www.mitin.com/people/volohon/katul.shtml|archivedate=2013-03-16|accessdate=2008-11-18|deadlink=yes}}
* {{cite web|url=http://www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/Clodia.html|title=Стихи Катулла к Лесбии. Лат.яз.|archiveurl=https://www.webcitation.org/6CW5uVaP8?url=http://www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/Clodia.html|archivedate=2012-11-28|accessdate=2008-11-18|deadlink=no}}
* {{cite web|url=http://www.thelatinlibrary.com/catullus.shtml|title=VALERIVS CATVLLVS|lang=la|publisher=www.thelatinlibrary.com|archiveurl=https://www.webcitation.org/6CW5p4J10?url=http://www.thelatinlibrary.com/catullus.shtml|archivedate=2012-11-28|accessdate=2009-02-22|deadlink=no}}
* {{cite web|url=http://www.thelatinlibrary.com/catullus.shtml|title=VALERIVS CATVLLVS|publisher=www.thelatinlibrary.com|archiveurl=https://www.webcitation.org/6CW5p4J10?url=http://www.thelatinlibrary.com/catullus.shtml|archivedate=2012-11-28|accessdate=2009-02-22|deadlink=no}}
* {{cite web|url=http://community.middlebury.edu/~harris/Texts/catullus3.html|title=William Harris. CATULLI CARMINA. Text with comments|lang=en|archiveurl=https://www.webcitation.org/6CjNL4oe7?url=http://community.middlebury.edu/~harris/Texts/catullus3.html|archivedate=2012-12-07|accessdate=2012-12-06|deadlink=no}}
* {{cite web|url=http://community.middlebury.edu/~harris/Texts/catullus3.html|title=William Harris. CATULLI CARMINA. Text with comments|archiveurl=https://www.webcitation.org/6CjNL4oe7?url=http://community.middlebury.edu/~harris/Texts/catullus3.html|archivedate=2012-12-07|accessdate=2012-12-06|deadlink=no}}


{{Внешние ссылки}}
{{Внешние ссылки}}
{{Книга Катулла Веронского}}


[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Катулл| ]]
[[Категория:Писатели Древнего Рима]]
[[Категория:Родившиеся в 80-е годы до н. э.]]
[[Категория:Родившиеся в 80-е годы до н. э.]]
[[Категория:Умершие в 50-е годы до н. э.]]
[[Категория:Умершие в 50-е годы до н. э.]]
[[Категория:Родившиеся в Вероне]]
[[Категория:Родившиеся в Вероне]]
[[Категория:Авторы и произведения, переводившиеся Пушкиным]]
[[Категория:Валерии Катуллы]]
[[Категория:Валерии Катуллы]]
[[Категория:Поэты I века до н. э.]]
[[Категория:Поэты I века до н. э.]]
[[Категория:Поэты Древнего Рима]]
[[Категория:Поэты Древнего Рима]]
[[Категория:Писатели Древнего Рима]]
[[Категория:Античные писатели, чьи труды дошли до нашего времени]]
[[Категория:Античные писатели, чьи труды дошли до нашего времени]]

[[Категория:Катулл]]
{{спам-ссылки|1=
* yanko.lib.ru/books/music/hist_zar_music_6_cons_f-a.htm
* lib.ru/POEEAST/KATULL/katull1_1.txt
}}

Текущая версия от 18:06, 28 сентября 2024

Гай Валерий Катулл
лат. Gaius Valerius Catullus
Дата рождения около 87 года до н. э.,
Место рождения Верона, Цизальпийская Галлия, Римская республика
Дата смерти около 54 года до н. э.,
Место смерти Рим, Римская республика
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, писатель
Жанр поэзия
Язык произведений латынь
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Гай[1] Вале́рий Кату́лл (лат. Gaius Valerius Catullus, очень часто просто — Катулл; родился около 87 или 84 года до н. э., Верона, Цизальпийская Галлия, Римская республика — умер около 54 года до н. э., Рим, Римская республика[2]) — один из наиболее известных поэтов древнего Рима и главный представитель римской поэзии в эпоху Цицерона и Цезаря. Сохранился текст сборника «Книга Катулла Веронского», составленного после смерти автора.

Точных сведений о биографии Гая Катулла сохранилось мало. Он родился в Вероне (Цизальпинская Галлия), вероятно, около 87 года до н. э. (667 год от основания Рима)[3], в консульство Луция Корнелия Цинны. По-видимому, принадлежал к землевладельцам Северной Италии; известно, что Цезарь гостил в доме его отца. В поисках карьеры переселился в Рим, где окунулся в легкомысленную жизнь молодёжи.

В Риме он стал во главе кружка молодых поэтов-неотериков, который был связан узами тесного товарищества (ius sodalicii), и отличался особенно в ямбах, в едкой эпиграмме и в вольных стихотворениях любовного характера. Между друзьями поэта, которым он посвятил немало стихотворений, особенно близок к нему был Гай Лициний Кальв и Гай Гельвий Цинна. В Риме развернулась его любовная история с женщиной, воспетой им в стихах под псевдонимом Лесбия.

Из произведений Катулла видно, что он был в литературных связях и с главными представителями господствовавшей тогда прозаической литературы — с Цицероном, оратором Гортензием, Корнелием Непотом и другими, пылая, вместе с Кальвом, непримиримой ненавистью к Юлию Цезарю и бросая в него и в его друзей самые язвительные ямбы и едкие эпиграммы (57, 93, 29), к которым Цезарь, по словам Светония, не оставался нечувствительным[4].

Отец Катулла владел виллой в веронской области, на Сирмионском полуострове, который вдавался от южного берега в lacus Benacus (ныне озеро Гарда) и который воспет Катуллом как прекраснейший из всех полуостровов (№ 31); кроме того, была у него вилла близ Тибура (№ 44)[5]. Тем не менее, он, видимо, был не очень богат.

В 57 году до н. э. он сопровождал в Вифинию пропретора Гая Меммия (№ 28 и 10), поэта-любителя, которому Тит Лукреций Кар посвятил поэму «О природе вещей». На обратном пути Катулл посетил могилу погребённого близ Трои брата (№ 101), потерю которого он оплакивал самым искренним и поистине трогательным образом (№ 65, 68). Проведя в Азии примерно два года, он возвращается морем домой, приезжает к озеру Бенака и возвращается в свою родную виллу, располагавшуюся в Сирмии. Оттуда, после свидания с отцом, он возвращается в Рим.

Умер Катулл очень рано, в возрасте около 30 или 33 лет. Год смерти его в точности неизвестен, называют 54 или же 47-й до н. э. (707 год от основания Рима). Св. Иероним пишет[6], что Катулл родился в 87 году до н. э. и умер в Риме в возрасте 30 лет, однако, поскольку ряд стихотворений написан после 57 до н. э., Иероним ошибается либо относительно даты рождения Катулла, либо относительно его возраста на момент смерти. Наиболее поздние из упоминающихся в его лирике событий относятся к 55—54 годам до н. э.

Творчество

[править | править код]
Carmina, 1554

«Книга Катулла Веронского»

[править | править код]

В Средневековье произведения Катулла были утеряны. Единственный его сборник был вновь найден в XIII веке в единственном экземпляре в его родном городе Вероне. Рукопись была утрачена, но с неё были сделаны две копии, от которых происходят многочисленные изводы XV века.

Этот сборник включает 116 стихотворений, разных по размеру и количеству строк (от 2 до 480). Точнее, Веронский сборник содержит 113 стихотворений с нумерацией 1-17 и 21-116, так как № 18, 19 и 20 были вставлены одним из издателей, а авторство Катулла сомнительно, и поэтому в современных изданиях исключаются, но нумерация осталась.

Стихотворения размещены, в соответствии с античным принципом «пестроты» (poikilia), без какого-либо хронологического или тематического порядка, а только по формальным признакам: вначале короткие стихотворения, написанные разными лирическими размерами (1 — 60), потом большие произведения (61 — 68), а за ними — короткие стихотворения, написанные элегическим дистихом (69 — 116). О связи между разными стихотворениями, о последовательности их написания и т. п. можно только догадываться.

По содержанию их можно разделить на две группы:

  • стихотворения ямбические и полемические (политические эпиграммы и насмешки);
  • лирические стихотворения:

В начале XIX века этот сборник в России фигурировал под названием «Безделки», по эпитету «nugae», который прилагает поэт к ней в посвящении. (Отсюда литературная игра в названиях сборников Николая Карамзина и Ивана Дмитриева: «Мои безделки» и «И мои безделки»).

Основные темы творчества Катулла

[править | править код]

Традиционно как особый цикл в стихотворениях Катулла выделяются любовные стихотворения, в которых главную роль играет отношение поэта к Лесбии (её подлинное имя, по Овидию и Апулею, было Клодия). Посвящённые ей стихотворения, разбросанные по сборнику вне хронологического порядка (3, 5, 7 и особенно 51, написанное в подражание Сапфо), стоят у истоков понятия романтической любви в европейской культуре (по М. Л. Гаспарову). Увлечение поэта сменяется горем и затем омерзением, которое внушила ему любимая женщина изменой и низким падением (72, 76, 58 и др.).

Несколько любовных стихотворений, имеющих параллели со стихами к Лесбии, посвящены юноше Ювенцию (см. Стихи Катулла к Ювенцию).

Другую значительную группу стихотворений составляют стихотворения к друзьям и знакомым: к Кальву, Цинне, Веранию, Фабуллу, Альфену Вару, Цецилию, Корнифицию, Корнелию Непоту, которому и посвящён весь сборник, Цицерону, Азинию Поллиону, Манлию Торквату, грамматику Катону, Гортензию и др. Содержание этих стихотворений так же различно, как и поводы, которыми они вызывались.

Огромная часть книги стихов Катулла — ругательные послания, где автор изощряется в потоках далеко не всегда мотивированной свирепой брани по адресу врагов или друзей. Но даже в бранных стихотворениях Катулла есть и серьёзная составляющая, например, начинающееся шутливым непристойным ругательством послание «Pedicabo ego vos et irrumabo» к друзьям Фурию и Аврелию[англ.] перерастает в важнейшее программное стихотворение, где автор высказывает принципиальные для него мысли о соотношении авторского образа и личности писателя.

Часть стихотворений Катулла — краткие дружеские послания в несколько стихов, сообщающие какой-либо интересный факт, имеющий значение для истории римской литературы. Рядом с ними идут ямбы и эпиграммы против врагов: Юлия Цезаря (93), его любимца Мамурры (29), против их обоих вместе (57), против Мамурры под ругательной кличкой Mentula — «Член» (94, 105, 114, 115), против любовницы Мамурры (41, 43) и др. Он питал отвращение к Цезарю, которого резко порицает и обвиняет во всех пороках, даже в позорных отношениях к Мамурре, которому за то Цезарь подарил сокровища всех ограбленных провинций, и это отвращение проистекало, как кажется, не из политических убеждений, а из личной ненависти к Мамурре.

Есть ещё несколько стихотворений, вызванных путешествием Катулла, в свите пропретора Меммия, в Вифинию. Посещение им там могилы умершего брата подало повод к двум стихотворениям, дышащим особенной теплотой родственного чувства (65 и 68).

Наконец, Катулл пробовал свой лирический талант и в возвышенных одах, каков гимн Диане (34), в торжественных свадебных песнях (61 и 62), в изображении сильных трагических аффектов, какова его песнь об Аттисе, написанная галлиямбом (63). Пробовал он писать и элегии в александрийском вкусе (68 и 66), из которых одна, о волосах Береники, представляет прямо перевод элегии Каллимаха. Есть у него одно стихотворение (64) и в эпическом роде (повествование о свадьбе Пелея и Фетиды), также вызванное подражанием александрийской поэзии.

Характеристика стиля

[править | править код]

Обладал необыкновенным поэтическим талантом, особенно для выражения лирического чувства, и может быть назван истинным основателем художественной лирики в Риме. Он первый применил разнообразную гармонию греческих лирических размеров к латинскому языку, хотя и не дошёл в этом отношении до силы и классической законченности, какие проявил Гораций.

Он — яркий представитель нового сниженного реалистического стиля. Об этом свидетельствует тематика его произведений, размер стихотворений (чаще всего греческий одиннадцатисложник, близкий к разговорной речи), лексика, воспроизводящая живой городской жаргон.

К этому нельзя не прибавить и того, что Катулл в высокой степени владел лирическими формами; он первый с успехом воспользовался греческим стихотворным размером. Язык его прост и естествен; но в некоторых отдельных формах и выражениях иногда напоминает старину[5].

Если значение Катулла в римской литературе уступает значению главных представителей поэзии века Октавиана Августа, то это объясняется господствовавшим в его время александрийским направлением, которое, пренебрегая искренностью чувства и естественностью выражения, больше всего ценило пикантность содержания, трудности версификации и щегольство мифологической учёностью. Следуя моде, Катулл истощал свои силы в шаловливых стихотворениях эпиграмматического характера, в подражании учёной александрийской элегии и любимому у александрийских поэтов мифологическому рассказу. Только там, где в поэте говорило живое, неподдельное чувство — как в стихотворениях, предметом которых была любовь к Лесбии или смерть его брата на чужбине, — Катулл обнаруживает настоящую силу своего поэтического таланта и даёт понять, чего можно было бы ждать от него, если б он не был увлечён на ложную дорогу модным направлением.

Против этого направления вёл систематическую борьбу выступивший на сцену вскоре после смерти Катулла Гораций, что и было отчасти причиной, почему высокий талант Катулла не нашёл себе настоящего признания в классический век римской поэзии. Другой причиной недостатка внимания к Катуллу в веке Августа было резко республиканское направление его стихотворений; наконец, упрочению его значения в ближайшем поколении помешало и скопление блестящих поэтических дарований в Августово время, которые, естественно, отодвинули на задний план своих предшественников.

Но в конце I в. нашей эры значение Катулла видимо возрастает. Марциал, один из крупнейших представителей римской лирики, изучает Катулла внимательнейшим образом; Квинтилиан указывает на едкость его ямбов, а в II в. Геллий называет его уже «изящнейшим из поэтов» (elegantissimus poetarum).

«Катулл обрёл популярность ещё при жизни. Поэты следующего поколения, Овидий и Проперций, называют его своим учителем в жанре любовной поэзии; Вергилий прилежно изучал Катулла; и даже Гораций, отнюдь не симпатизировавший неотерикам, подражал некоторым его произведениям. Из позднейших поэтов Катуллом, похоже, интересовался один лишь Марциал. Поскольку Катулла, в отличие от Вергилия и Горация, не включили в круг авторов, изучаемых в школе, в эпоху империи его читали все меньше и меньше, так что его имя упоминается лишь Плинием Старшим, Квинтилианом, Авлом Геллием и немногими другими. На протяжении почти всего Средневековья Катулл пребывал в забвении, разве что эпиталамий (62) был включён в антологию, сохранившуюся в рукописи VIII—IX вв., а веронский епископ Ратер[англ.] писал в 965 году, что „читает прежде не известного ему Катулла“»[7].

«Римский поэт Катулл, читающий своим друзьям» (фрагмент). Картина Степана Бакаловича

В искусстве

[править | править код]
  • Торнтон Уайлдер: «Мартовские иды». Одна из сюжетных линий романа — сложные отношения между Цезарем и Катуллом; в конце концов диктатор сидит у постели умирающего поэта. Автор предполагает тождество Лесбии с Клодией и сдвигает время несчастливой любви и смерти Катулла на 10 лет вперёд, в последний год жизни Цезаря.
  • William George Hardy: Stadt der großen Gier. dt. Schneekluth, München 1960
  • Joan O’Hagan: A Roman Death. Macmillan, London 1988
  • John Maddox Roberts: Die Catilina-Verschwörung: ein Krimi aus dem alten Rom. dt. Goldmann Verlag, München1993
  • Helen Dunmore: Counting the Stars. Fig Tree, London 2008
  • Cornelius Hartz: Excrucior. Verlag Philipp von Zabern, Mainz 2008
  • «Катулл и Лесбия» — стихотворение Геннадия Алексеева.
  • Катулл и Лесбия — персонажи кантаты Карла Орфа «Catulli Carmina[англ.]», где рассказывается по-своему реконструированная композитором история их любви[8].

Тексты и переводы

[править | править код]

Полные русские переводы:

  • Стихотворения Катулла / Пер. А. Фета. М., 1886. XXXII, 140 стр.
  • Гай Валерий Катулл Веронский. Книга стихотворений / Изд. подг. С. Шервинский, М. Гаспаров; отв. ред. М. Гаспаров. — М. : Наука, 1986. — С. 155—207. — 304 с. — (Литературные памятники).
  • Книга Катулла Веронского. / Предисл. В. А. Сосноры, переводы А. Пиотровского, С. Шервинского, В. Сосноры, В. Черниговского, А. Парина, С. Ошерова, В. Орла, Я. Голосовкера, С. Апта. М.: Книга, 1991. 286 стр. 7000 экз.
  • Гай Валерий Катулл. Стихотворения / Пер. М. Амелина. М.: Текст, 2010. (Серия «Билингва»).

Русские переводы избранных стихов:

  • Катулл, Кай Валерий. Книга лирики / Пер., ст. и прим. А. И. Пиотровского. Л.: Academia, 1929. 108 стр. 2100 экз.
  • Катулл. Лирика / Сост., вступ. ст. и прим. М. Чернявского. М.: Гослитиздат, 1957. 146 стр. 25000 экз.
  • Валерий Катулл. Альбий Тибулл. Секст Проперций / Под ред. Ф. Петровского. М.: ГИХЛ. 1963. (Серия «Библиотека античной литературы»). (стихи Катулла на с. 17-156).
  • Гай Валерий Катулл. Новые переводы / Пер. А. Волохонского. Иерусалим: Малер, 1982.
  • Гай Валерий Катулл. Избранная лирика / Пер. М. Амелина. СПб.: Алетейя, 1997. XVI+304 стр. (Серия «Античная библиотека». Раздел «Античная литература»).
  • Катулл. 33 стихотворения / Пер. Р. Торпусман. Иерусалим: Филобиблон. 2001; 2010.

Примечания

[править | править код]
  1. Имя «Гай» известно по сочинению Апулея, которому следует хроника Иеронима. Плиний в «Естественной истории» приписывает ему имя «Квинт» (Quintus), путая его с Квинтом Лутацием Катулом
  2. Катулл // Словарь античности / Сост. Йоханнес Ирмшер, Ренате Йоне. — М.: Прогресс, 1989. — С. 255.
  3. Модестов В. И. Катулл Архивная копия от 11 ноября 2022 на Wayback Machine // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — Т. XIVа. — СПб., 1895. — С. 764.
  4. De vita Caesarum I, 73
  5. 1 2 Катулл // Реальный словарь классических древностей / авт.-сост. Ф. Любкер ; Под редакцией членов Общества классической филологии и педагогики Ф. Гельбке, Л. Георгиевского, Ф. Зелинского, В. Канского, М. Куторги и П. Никитина. — СПб., 1885.
  6. Хроника: (87 г.) Gaius Valerius Catullus, scriptor lyricus, Veronae nascitur.
  7. Катулл, Гай Валерий // Энциклопедия «Кругосвет».
  8. [yanko.lib.ru/books/music/hist_zar_music_6_cons_f-a.htm История зарубежной музыки]. Дата обращения: 22 февраля 2009. Архивировано 19 февраля 2013 года.

Литература

[править | править код]
  • Гаспаров М. Л. Поэзия Катулла // Гай Валерий Катулл Веронский. Книга стихотворений : [рус.] / Изд. подг. С. Шервинский, М. Гаспаров; отв. ред. М. Гаспаров. — М. : Наука, 1986. — С. 155—207. — 304 с. — (Литературные памятники).
  • Шталь И. В. Поэзия Гая Валерия Катулла: Типология художественного мышления и образ человека / Отв. ред. Н. К. Гей. — М.: Наука, 1977. — 264 с. — 11 200 экз.